第一千三百二十六章 八支经,十道经,第一恶法经 增支部4集205经到207经
205 八支经
佛陀说:"诸比丘,我将为你们讲说不善人、比不善人更不善的人、善人,以及比善人更善的人。请谛听。
什么是不善人?诸比丘,在此有人持邪见、邪思维、邪语、邪业、邪命、邪精进、邪念、邪定。诸比丘,这就称为不善人。
什么是比不善人更不善的人?诸比丘,在此有人不仅自己持邪见,还教唆他人持邪见;不仅自己有邪思维,还教唆他人邪思维;不仅自己说邪语,还教唆他人说邪语;不仅自己行邪业,还教唆他人行邪业;不仅自己持邪命,还教唆他人持邪命;不仅自己行邪精进,还教唆他人行邪精进;不仅自己持邪念,还教唆他人持邪念;不仅自己修邪定,还教唆他人修邪定。诸比丘,这就称为比不善人更不善的人。
什么是善人?诸比丘,在此有人持正见、正思维、正语、正业、正命、正精进、正念、正定。诸比丘,这就称为善人。
什么是比善人更善的人?诸比丘,在此有人不仅自己持正见,还教导他人持正见;不仅自己有正思维,还教导他人正思维;不仅自己说正语,还教导他人说正语;不仅自己行正业,还教导他人行正业;不仅自己持正命,还教导他人持正命;不仅自己行正精进,还教导他人行正精进;不仅自己持正念,还教导他人持正念;不仅自己修正定,还教导他人修正定。诸比丘,这就称为比善人更善的人。"
206 十道经
佛陀说:"诸比丘,我将为你们讲说不善人、比不善人更不善的人、善人,以及比善人更善的人。请谛听。
什么是不善人?诸比丘,在此有人持邪见...(中略)...具邪智、邪解脱。诸比丘,这就称为不善人。
什么是比不善人更不善的人?诸比丘,在此有人不仅自己持邪见,还教唆他人持邪见...(中略)...不仅自己具邪智,还教唆他人修邪智;不仅自己持邪解脱,还教唆他人求邪解脱。诸比丘,这就称为比不善人更不善的人。
什么是善人?诸比丘,在此有人持正见...(中略)...具正智、正解脱。诸比丘,这就称为善人。
什么是比善人更善的人?诸比丘,在此有人不仅自己持正见,还教导他人持正见...(中略)...不仅自己具正智,还教导他人修正智;不仅自己得正解脱,还教导他人求正解脱。诸比丘,这就称为比善人更善的人。"
207 第一恶法经
佛陀说:"诸比丘,我将为你们讲说恶人、比恶人更恶的人、善良者,以及比善良者更善良的人。请谛听。
什么是恶人?诸比丘,在此有人杀生...(中略)...持邪见。诸比丘,这就称为恶人。
什么是比恶人更恶的人?诸比丘,在此有人不仅自己杀生,还教唆他人杀生...(中略)...不仅自己持邪见,还教唆他人持邪见。诸比丘,这就称为比恶人更恶的人。
什么是善良者?诸比丘,在此有人离杀生...(中略)...持正见。诸比丘,这就称为善良者。
什么是比善良者更善良的人?诸比丘,在此有人不仅自己离杀生,还教导他人远离杀生...(中略)...不仅自己持正见,还教导他人持正见。诸比丘,这就称为比善良者更善良的人。"
这三段经文的核心思想是强调:
1. 一个人的善恶不仅在于自身的行为
2. 影响他人向善或向恶会使一个人的善恶程度更深
3. 教导他人向善是更高层次的善行
巴利语原版经文
205/ 5. Aṭṭhaṅgikasuttaṃ
205. “Asappurisañca vo, bhikkhave, desessāmi, asappurisena asappurisatarañca; sappurisañca, sappurisena sappurisatarañca. Taṃ suṇātha …pe….
“Katamo ca, bhikkhave, asappuriso? Idha, bhikkhave, ekacco micchādiṭṭhiko hoti, micchāsaṅkappo hoti, micchāvāco hoti, micchākammanto hoti, micchā-ājīvo hoti, micchāvāyāmo hoti, micchāsati hoti, micchāsamādhi hoti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, asappuriso.
“Katamo ca, bhikkhave, asappurisena asappurisataro? Idha bhikkhave, ekacco attanā ca micchādiṭṭhiko hoti, parañca micchādiṭṭhiyā samādapeti; attanā ca micchāsaṅkappo hoti, parañca micchāsaṅkappe samādapeti; attanā ca micchāvāco hoti, parañca micchāvācāya samādapeti; attanā ca micchākammanto hoti, parañca micchākammante samādapeti; attanā ca micchā-ājīvo hoti, parañca micchā-ājīve samādapeti; attanā ca micchāvāyāmo hoti, parañca micchāvāyāme samādapeti; attanā ca micchāsati hoti, parañca micchāsatiyā samādapeti; attanā ca micchāsamādhi hoti, parañca micchāsamādhimhi samādapeti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, asappurisena asappurisataro.
“Katamo ca, bhikkhave, sappuriso? Idha, bhikkhave, ekacco sammādiṭṭhiko hoti, sammāsaṅkappo hoti, sammāvāco hoti, sammākammanto hoti, sammā-ājīvo hoti, sammāvāyāmo hoti, sammāsati hoti, sammāsamādhi hoti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, sappuriso.
“Katamo ca, bhikkhave, sappurisena sappurisataro? Idha, bhikkhave, ekacco attanā ca sammādiṭṭhiko hoti, parañca sammādiṭṭhiyā samādapeti; attanā ca sammāsaṅkappo hoti, parañca sammāsaṅkappe samādapeti; attanā ca sammāvāco hoti, parañca sammāvācāya samādapeti; attanā ca sammākammanto hoti, parañca sammākammante samādapeti; attanā ca sammā-ājīvo hoti, parañca sammā-ājīve samādapeti; attanā ca sammāvāyāmo hoti, parañca sammāvāyāme samādapeti; attanā ca sammāsati hoti, parañca sammāsatiyā samādapeti; attanā ca sammāsamādhi hoti, parañca sammāsamādhimhi samādapeti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, sappurisena sappurisataro”ti. Pañcamaṃ.
206/ 6. Dasamaggasuttaṃ
206. “Asappurisañca vo, bhikkhave, desessāmi, asappurisena asappurisatarañca; sappurisañca, sappurisena sappurisatarañca. Taṃ suṇātha …pe…
“Katamo ca, bhikkhave, asappuriso? Idha bhikkhave, ekacco micchādiṭṭhiko hoti …pe… micchāñāṇī hoti, micchāvimutti hoti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, asappuriso.
“Katamo ca, bhikkhave, asappurisena asappurisataro? Idha, bhikkhave, ekacco attanā ca micchādiṭṭhiko hoti, parañca micchādiṭṭhiyā samādapeti …pe… attanā ca micchāñāṇī hoti, parañca micchāñāṇe samādapeti; attanā ca micchāvimutti hoti, parañca micchāvimuttiyā samādapeti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, asappurisena asappurisataro.
“Katamo ca, bhikkhave, sappuriso? Idha, bhikkhave, ekacco sammādiṭṭhiko hoti …pe… sammāñāṇī hoti, sammāvimutti hoti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, sappuriso.
“Katamo ca, bhikkhave, sappurisena sappurisataro? Idha, bhikkhave, ekacco attanā ca sammādiṭṭhiko hoti, parañca sammādiṭṭhiyā samādapeti …pe… attanā ca sammāñāṇī hoti, parañca sammāñāṇe samādapeti; attanā ca sammāvimutti hoti, parañca sammāvimuttiyā samādapeti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, sappurisena sappurisataro”ti. Chaṭṭhaṃ.
207/ 7. Paṭhamapāpadhammasuttaṃ
207. “Pāpañca vo, bhikkhave, desessāmi, pāpena pāpatarañca; kalyāṇañca, kalyāṇena kalyāṇatarañca. Taṃ suṇātha …pe….
“Katamo ca, bhikkhave, pāpo? Idha, bhikkhave, ekacco pāṇātipātī hoti …pe… micchādiṭṭhiko hoti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, pāpo.
“Katamo ca, bhikkhave, pāpena pāpataro? Idha, bhikkhave, ekacco attanā ca pāṇātipātī hoti, parañca pāṇātipāte samādapeti …pe… attanā ca micchādiṭṭhiko hoti, parañca micchādiṭṭhiyā samādapeti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, pāpena pāpataro.
“Katamo ca, bhikkhave, kalyāṇo? Idha, bhikkhave, ekacco pāṇātipātā paṭivirato hoti …pe… sammādiṭṭhiko hoti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, kalyāṇo.
“Katamo ca, bhikkhave, kalyāṇena kalyāṇataro? Idha, bhikkhave, ekacco attanā ca pāṇātipātā paṭivirato hoti, parañca pāṇātipātā veramaṇiyā samādapeti …pe… attanā ca sammādiṭṭhiko hoti, parañca sammādiṭṭhiyā samādapeti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, kalyāṇena kalyāṇataro”ti. Sattamaṃ.