第一千三百零九章 辩论者经,光明经,光辉经,光明经,照耀经,明灯经,第一时经,第二时经,恶行经,善行经,精髓经 增支部4集140经到150经

140 辩论者经

“诸比丘,有四种辩论者。哪四种呢?诸比丘,有的辩论者在义理上被驳倒,而非在文句上;诸比丘,有的辩论者在文句上被驳倒,而非在义理上;诸比丘,有的辩论者在义理上与文句上都被驳倒;诸比丘,有的辩论者既不在义理上也不在文句上被驳倒。诸比丘,这些就是四种辩论者。诸比丘,这是不可能的、没有机会的——即具备四无碍解者会在义理上或文句上被驳倒。”第十经。  

人品第四终。 

其摄颂曰: 

结、辩才、速通达,勤勉、二种有罪过,  

二戒、亲近与法,以及辩论者。  


第五 光明品

141 光明经

“诸比丘,有这四种光明。哪四种呢?月光、日光、火光、慧光——诸比丘,这些就是四种光明。诸比丘,于此四种光明中,那慧光是最为第一的。”第一经。  


142 光辉经

“诸比丘,有这四种光辉。哪四种呢?月辉、日辉、火辉、慧辉——诸比丘,这些就是四种光辉。诸比丘,于此四种光辉中,那慧辉是最为第一的。”第二经。  


143 光明经

“诸比丘,有这四种光明。哪四种呢?月光、日光、火光、慧光——诸比丘,这些就是四种光明。诸比丘,于此四种光明中,那慧光是最为第一的。”第三经。  


144 照耀经

“诸比丘,有这四种照耀。哪四种呢?月照耀、日照耀、火照耀、慧照耀——诸比丘,这些就是四种照耀。诸比丘,于此四种照耀中,那慧照耀是最为第一的。”第四经。  


145 明灯经

“诸比丘,有这四种明灯。哪四种呢?月明灯、日明灯、火明灯、慧明灯——诸比丘,这些就是四种明灯。诸比丘,于此四种明灯中,那慧明灯是最为第一的。”第五经。  


146 第一时经

“诸比丘,有这四种时。哪四种呢?闻法之时、讨论法之时、止观之时、观照之时——诸比丘,这些就是四种时。”第六经。  


147 第二时经

“诸比丘,这四种时,当被正确地修习、正确地随转时,将逐步导致诸漏尽。哪四种呢?闻法之时、讨论法之时、止观之时、观照之时——诸比丘,这些四种时,当被正确地修习、正确地随转时,将逐步导致诸漏尽。  

“诸比丘,譬如在高山上降下大雨,那水流顺低处流动,注满山涧、峡谷、裂隙;山涧、峡谷、裂隙充满后,注满小池;小池充满后,注满大湖;大湖充满后,注满小河;小河充满后,注满大河;大河充满后,注满大海。正是如此,诸比丘,这四种时,当被正确地修习、正确地随转时,将逐步导致诸漏尽。”第七经。  


148  恶行经

“诸比丘,有这四种语恶行。哪四种呢?妄语、离间语、粗恶语、杂秽语——诸比丘,这些就是四种语恶行。”第八经。  


149 善行经

“诸比丘,有这四种语善行。哪四种呢?实语、和合语、柔和语、审虑语——诸比丘,这些就是四种语善行。”第九经。  


150 精髓经

“诸比丘,有这四种精髓。哪四种呢?戒精髓、定精髓、慧精髓、解脱精髓——诸比丘,这些就是四种精髓。”第十经。  

第五 光明品终。 

其摄颂曰: 

光明与光辉,以及光明与照耀,  

更有明灯,二时与二行,  

以及以精髓,此等为十经。  

第三五十经编竟。 


巴利语原版经文


AN.4.140/ 10. Vādīsuttaṃ

   140. “Cattārome bhikkhave, vādī. Katame cattāro? Atthi bhikkhave, vādī atthato pariyādānaṃ gacchati, no byañjanato; atthi, bhikkhave, vādī byañjanato pariyādānaṃ gacchati, no atthato; atthi, bhikkhave, vādī atthato ca byañjanato ca pariyādānaṃ gacchati; atthi, bhikkhave, vādī nevatthato no byañjanato pariyādānaṃ gacchati. Ime kho, bhikkhave, cattāro vādī. Aṭṭhānametaṃ, bhikkhave, anavakāso yaṃ catūhi paṭisambhidāhi samannāgato atthato vā byañjanato vā pariyādānaṃ gaccheyyā”ti. Dasamaṃ.

  Puggalavaggo catuttho.

   Tassuddānaṃ–

   Saṃyojanaṃ paṭibhāno, ugghaṭitaññu uṭṭhānaṃ;

   Sāvajjo dve ca sīlāni, nikaṭṭha dhamma vādī cāti.


(15) 5. Ābhāvaggo

AN.4.141/ 1. Ābhāsuttaṃ

   141. “Catasso imā, bhikkhave, ābhā. Katamā catasso? Candābhā, sūriyābhā, aggābhā, paññābhā– imā kho, bhikkhave, catasso ābhā. Etadaggaṃ, bhikkhave, imāsaṃ catunnaṃ ābhānaṃ yadidaṃ paññābhā”ti. Paṭhamaṃ.


AN.4.142/ 2. Pabhāsuttaṃ

   142. “Catasso imā, bhikkhave, pabhā. Katamā catasso? Candappabhā sūriyappabhā, aggippabhā, paññāpabhā– imā kho, bhikkhave, catasso pabhā. Etadaggaṃ, bhikkhave, imāsaṃ catunnaṃ pabhānaṃ yadidaṃ paññāpabhā”ti. Dutiyaṃ.


AN.4.143/ 3. Ālokasuttaṃ

   143. “Cattārome, bhikkhave, ālokā. Katame cattāro? Candāloko, sūriyāloko, aggāloko, paññāloko– ime kho, bhikkhave, cattāro ālokā. Etadaggaṃ, bhikkhave, imesaṃ catunnaṃ ālokānaṃ yadidaṃ paññāloko”ti. Tatiyaṃ.


AN.4.144/ 4. Obhāsasuttaṃ

   144. “Cattārome bhikkhave, obhāsā. Katame cattāro? Candobhāso, sūriyobhāso, aggobhāso, paññobhāso– ime kho, bhikkhave, cattāro obhāsā. Etadaggaṃ, bhikkhave, imesaṃ catunnaṃ obhāsānaṃ yadidaṃ paññobhāso”ti. Catutthaṃ.


AN.4.145/ 5. Pajjotasuttaṃ

   145. “Cattārome bhikkhave, pajjotā. Katame cattāro? Candapajjoto, sūriyapajjoto, aggipajjoto, paññāpajjoto – ime kho, bhikkhave, cattāro pajjotā. Etadaggaṃ, bhikkhave, imesaṃ catunnaṃ pajjotānaṃ yadidaṃ paññāpajjoto”ti. Pañcamaṃ.


AN.4.146/ 6. Paṭhamakālasuttaṃ

   146. “Cattārome, bhikkhave, kālā. Katame cattāro? Kālena dhammassavanaṃ, kālena dhammasākacchā, kālena sammasanā, kālena vipassanā– ime kho, bhikkhave, cattāro kālā”ti. Chaṭṭhaṃ.


AN.4.147/ 7. Dutiyakālasuttaṃ

   147. “Cattārome, bhikkhave, kālā sammā bhāviyamānā sammā anuparivattiyamānā anupubbena āsavānaṃ khayaṃ pāpenti. Katame cattāro? Kālena dhammassavanaṃ, kālena dhammasākacchā, kālena sammasanā, kālena vipassanā ime kho, bhikkhave, cattāro kālā sammā bhāviyamānā sammā anuparivattiyamānā anupubbena āsavānaṃ khayaṃ pāpenti.

   “Seyyathāpi, bhikkhave, uparipabbate thullaphusitake deve vassante taṃ udakaṃ yathāninnaṃ pavattamānaṃ pabbatakandarapadarasākhā paripūreti; pabbatakandarapadarasākhā paripūrā kusobbhe paripūrenti; kusobbhā paripūrā mahāsobbhe paripūrenti; mahāsobbhā paripūrā kunnadiyo paripūrenti; kunnadiyo paripūrā mahānadiyo paripūrenti; mahānadiyo paripūrā samuddaṃ paripūrenti. Evamevaṃ kho, bhikkhave, ime cattāro kālā sammā bhāviyamānā sammā anuparivattiyamānā anupubbena āsavānaṃ khayaṃ pāpentī”ti. Sattamaṃ.


AN.4.148/ 8. Duccaritasuttaṃ

   148. “Cattārimāni bhikkhave, vacīduccaritāni. Katamāni cattāri? Musāvādo, pisuṇā vācā, pharusā vācā, samphappalāpo– imāni kho, bhikkhave, cattāri vacīduccaritānī”ti. Aṭṭhamaṃ.


AN.4.149/ 9. Sucaritasuttaṃ

   149. “Cattārimāni, bhikkhave, vacīsucaritāni. Katamāni cattāri? Saccavācā, apisuṇā vācā, saṇhā vācā, mantabhāsā– imāni kho, bhikkhave, cattāri vacīsucaritānī”ti. Navamaṃ.


AN.4.150/ 10. Sārasuttaṃ

   150. “Cattārome, bhikkhave, sārā. Katame cattāro? Sīlasāro, samādhisāro, paññāsāro, vimuttisāro– ime kho, bhikkhave, cattāro sārā”ti. Dasamaṃ.

   Ābhāvaggo pañcamo.

   Tassuddānaṃ–

   Ābhā pabhā ca ālokā, obhāsā ceva pajjotā;

   Dve kālā caritā dve ca, honti sārena te dasāti.

   Tatiyapaṇṇāsakaṃ samattaṃ.


“第一千三百零九章 辩论者经,光明经,光辉经,光明经,照耀经,明灯经,第一时经,第二时经,恶行经,善行经,精髓经 增支部4集140经到150经” 的相关文章

第十三章 要知道控制自己的食量

相应部3相应13经/一桶煮好的经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王每天都要吃很多饭菜,他长的肥硕无比,稍微做点运动就会汗如雨下,有一天,波斯匿王吃完饭后,就来到佛陀的住所,顶礼佛陀后,他在一旁坐下。那时,佛陀看见肥头胖耳的波斯匿王汗流浃背、气喘吁吁的用毛巾不住的擦着头上和身上的...

第二十七章 如何面对辱骂和指责?

相应部7相应2经/辱骂经(婆罗门相应/有偈篇/祇夜)有个时候,佛陀住在王舍城栗鼠饲养处的竹林中,有一个叫婆罗堕婆阇的婆罗门,他听说婆罗堕若婆罗门已经皈依佛陀,并出家修行,就非常的生气和愤怒,他气急败坏的来到佛陀的住所,对佛陀破口大骂、恶语中伤。婆罗堕婆阇婆罗门怒骂佛陀很长一段时间后,他感觉口干舌燥,...

第一百一十七章 蜂蜜会与蜂蜜聚集到一起

相应部14相应16经/有偈经(界相应/因缘篇/修多罗)有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园。有一天,佛陀对出家弟子们说:“弟子们,世间的众生如同界(界解释,见第一百零三章)一样,相同特性的事物会聚集、合流到一起,也就是凶恶歹毒的人会与卑劣恶毒的念想聚集、合流到一起,恶人会与恶人聚集、合流到一起。...

第一百二十九章 痛苦的灭尽

相应部14相应36经/生起经(界相应/因缘篇/修多罗)有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园。有一天,佛陀对出家弟子们说:“弟子们,地界、水界、火界、风界(地界、水界、火界、风界解释,见第一百二十四章)的生起形成、持续存在、出现显现、再次的生起形成,就是痛苦的生起形成,疾病的持续存在,老死的出现显...

第一百三十一章 明白四界和缘起法

相应部14相应38经/沙门婆罗门经第二(界相应/因缘篇/修多罗)有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园,有一天,佛陀对出家弟子们说:“弟子们,世间有四界,是哪四界呢?就是地界、水界、火界、风界(地界、水界、火界、风界解释,见第一百二十四章)。弟子们,任何的出家人、修行人如果他们不明白地界、水界、火...

第一百三十六章 母亲的乳汁

相应部15相应4经/乳经(无始相应/因缘篇/如来记说)有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园,有一天,佛陀对出家弟子们说:“弟子们,生死轮回是永无止境的,是无穷无尽的,不明白世间的真相、规则,被无知障碍,被贪爱束缚捆绑的众生,他们的生死轮回是循环不止的,他们无法知道自己生死轮回的起点在什么地方。弟...