第一千二百章 善知识等品 增支部1集71经到80经
增支部1集71经到80经
71经
71. "比丘们,我不见有任何其他单一法,能使未生起的善法生起,已生起的不善法衰减,如同这个,比丘们,即善知识。比丘们,对于有善知识的人,未生起的善法便会生起,已生起的不善法便会衰减。"这是第一经。
72经
72. "比丘们,我不见有任何其他单一法,能使未生起的不善法生起,已生起的善法衰减,如同这个,比丘们,即从事不善法,不从事善法。比丘们,由于从事不善法,不从事善法,未生起的不善法便会生起,已生起的善法便会衰减。"这是第二经。
73经
73. "比丘们,我不见有任何其他单一法,能使未生起的善法生起,已生起的不善法衰减,如同这个,比丘们,即从事善法,不从事不善法。比丘们,由于从事善法,不从事不善法,未生起的善法便会生起,已生起的不善法便会衰减。"这是第三经。
74经
74. "比丘们,我不见有任何其他单一法,能使未生起的觉支不生起,已生起的觉支不达到修习圆满,如同这个,比丘们,即不如理作意。比丘们,由于不如理作意,未生起的觉支便不会生起,已生起的觉支便不会达到修习圆满。"这是第四经。
75经
75. "比丘们,我不见有任何其他单一法,能使未生起的觉支生起,已生起的觉支达到修习圆满,如同这个,比丘们,即如理作意。比丘们,由于如理作意,未生起的觉支便会生起,已生起的觉支便会达到修习圆满。"这是第五经。
76经
76. "比丘们,这是微小的衰减,即亲属的衰减。比丘们,这是最劣等的衰减,即智慧的衰减。"这是第六经。
77经
77. "比丘们,这是微小的增长,即亲属的增长。比丘们,这是最上等的增长,即智慧的增长。因此,比丘们,你们应当如此学习:'我们将以智慧的增长而增长。'比丘们,你们应当如此学习。"这是第七经。
78经
78. "比丘们,这是微小的衰减,即财富的衰减。比丘们,这是最劣等的衰减,即智慧的衰减。"这是第八经。
79经
79. "比丘们,这是微小的增长,即财富的增长。比丘们,这是最上等的增长,即智慧的增长。因此,比丘们,你们应当如此学习:'我们将以智慧的增长而增长。'比丘们,你们应当如此学习。"这是第九经。
80经
80. "比丘们,这是微小的衰减,即名声的衰减。比丘们,这是最劣等的衰减,即智慧的衰减。"这是第十经。
善知识等品第八结束。
巴利语原版经文
8. Kalyāṇamittādivaggo
AN.1.71
71. “Nāhaṃ bhikkhave, aññaṃ ekadhammampi samanupassāmi yena anuppannā vā kusalā dhammā uppajjanti uppannā vā akusalā dhammā parihāyanti yathayidaṃ, bhikkhave, kalyāṇamittatā. Kalyāṇamittassa, bhikkhave, anuppannā ceva kusalā dhammā uppajjanti uppannā ca akusalā dhammā parihāyantī”ti. Paṭhamaṃ.
AN.1.72
72. “Nāhaṃ, bhikkhave, aññaṃ ekadhammampi samanupassāmi yena anuppannā vā akusalā dhammā uppajjanti uppannā vā kusalā dhammā parihāyanti yathayidaṃ, bhikkhave, anuyogo akusalānaṃ dhammānaṃ, ananuyogo kusalānaṃ dhammānaṃ. Anuyogā, bhikkhave, akusalānaṃ dhammānaṃ, ananuyogā kusalānaṃ dhammānaṃ anuppannā ceva akusalā dhammā uppajjanti uppannā ca kusalā dhammā parihāyantī”ti. Dutiyaṃ.
AN.1.73
73. “Nāhaṃ, bhikkhave, aññaṃ ekadhammampi samanupassāmi yena anuppannā vā kusalā dhammā uppajjanti uppannā vā akusalā dhammā parihāyanti yathayidaṃ, bhikkhave, anuyogo kusalānaṃ dhammānaṃ, ananuyogo akusalānaṃ dhammānaṃ. Anuyogā, bhikkhave, kusalānaṃ dhammānaṃ, ananuyogā akusalānaṃ dhammānaṃ anuppannā ceva kusalā dhammā uppajjanti uppannā ca akusalā dhammā parihāyantī”ti. Tatiyaṃ.
AN.1.74
74. “Nāhaṃ, bhikkhave, aññaṃ ekadhammampi samanupassāmi yena anuppannā vā bojjhaṅgā nuppajjanti uppannā vā bojjhaṅgā na bhāvanāpāripūriṃ gacchanti yathayidaṃ, bhikkhave, ayonisomanasikāro. Ayoniso, bhikkhave, manasi karoto anuppannā ceva bojjhaṅgā nuppajjanti uppannā ca bojjhaṅgā na bhāvanāpāripūriṃ gacchantī”ti. Catutthaṃ.
AN.1.75
75. “Nāhaṃ, bhikkhave, aññaṃ ekadhammampi samanupassāmi yena anuppannā vā bojjhaṅgā uppajjanti uppannā vā bojjhaṅgā bhāvanāpāripūriṃ gacchanti yathayidaṃ, bhikkhave, yonisomanasikāro Yoniso bhikkhave, manasi karoto anuppannā ceva bojjhaṅgā uppajjanti uppannā ca bojjhaṅgā bhāvanāpāripūriṃ gacchantī”ti. Pañcamaṃ.
AN.1.76
76. “Appamattikā esā, bhikkhave, parihāni yadidaṃ ñātiparihāni. Etaṃ patikiṭṭhaṃ, bhikkhave, parihānīnaṃ yadidaṃ paññāparihānī”ti. Chaṭṭhaṃ.
AN.1.77
77. “Appamattikā esā, bhikkhave, vuddhi yadidaṃ ñātivuddhi. Etadaggaṃ, bhikkhave, vuddhīnaṃ yadidaṃ paññāvuddhi. Tasmātiha, bhikkhave, evaṃ sikkhitabbaṃ– ‘paññāvuddhiyā vaddhissāmā’ti. Evañhi vo, bhikkhave sikkhitabban”ti. Sattamaṃ.
AN.1.78
78. “Appamattikā esā, bhikkhave, parihāni yadidaṃ bhogaparihāni. Etaṃ patikiṭṭhaṃ, bhikkhave, parihānīnaṃ yadidaṃ paññāparihānī”ti. Aṭṭhamaṃ.
AN.1.79
79. “Appamattikā esā, bhikkhave, vuddhi yadidaṃ bhogavuddhi. Etadaggaṃ, bhikkhave, vuddhīnaṃ yadidaṃ paññāvuddhi. Tasmātiha, bhikkhave, evaṃ sikkhitabbaṃ– ‘paññāvuddhiyā vaddhissāmā’ti. Evañhi vo, bhikkhave, sikkhitabban”ti. Navamaṃ.
AN.1.80
80. “Appamattikā esā, bhikkhave, parihāni yadidaṃ yasoparihāni. Etaṃ patikiṭṭhaṃ, bhikkhave, parihānīnaṃ yadidaṃ paññāparihānī”ti. Dasamaṃ.
Kalyāṇamittādivaggo aṭṭhamo.