相应部4相应11经 岩石经
相应部4相应11经/岩石经(魔相应/有偈篇/祇夜)
有一次,世尊住在王舍城的灵鹫山上。那时,在漆黑的夜晚,世尊坐在露天处,天空中正飘着细雨。这时,恶魔波旬想要使世尊产生恐惧、战栗和毛骨悚然的感觉,于是靠近世尊。靠近后,他在离世尊不远处击碎了一块巨大的岩石。
世尊知道"这是恶魔波旬",就用偈颂对恶魔波旬说:
"即使你能够摇动
整个灵鹫山,
对于正确解脱的
佛陀们也不会有丝毫动摇。"
这时,恶魔波旬心想:"世尊知道我,善逝了解我。"他感到痛苦和沮丧,就在那里消失了。
这段经文描述了佛陀在灵鹫山上的一次经历。恶魔波旬试图通过制造巨大的声响来吓唬佛陀,但佛陀识破了他的把戏,并用一首偈颂表明,即使整座山都被摇动,真正解脱的佛陀也不会受到影响。这个回应显示了佛陀的智慧和镇定,最终导致恶魔感到挫败并离开。
巴利语原版经文
2. Dutiyavaggo
SN.4.11/(1). Pāsāṇasuttaṃ
147. Ekaṃ samayaṃ bhagavā rājagahe viharati gijjhakūṭe pabbate. Tena kho pana samayena bhagavā rattandhakāratimisāyaṃ abbhokāse nisinno hoti, devo ca ekamekaṃ phusāyati. Atha kho māro pāpimā bhagavato bhayaṃ chambhitattaṃ lomahaṃsaṃ uppādetukāmo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavato avidūre mahante pāsāṇe padālesi.
Atha kho bhagavā “māro ayaṃ pāpimā” iti viditvā māraṃ pāpimantaṃ gāthāya ajjhabhāsi–
“Sacepi kevalaṃ sabbaṃ, gijjhakūṭaṃ calessasi.
Neva sammāvimuttānaṃ, buddhānaṃ atthi iñjita’’nti.
Atha kho māro pāpimā “jānāti maṃ bhagavā, jānāti maṃ sugato”ti dukkhī dummano tatthevantaradhāyīti.