相应部34相应7经到12经,以定为根本的引发经,以定为根本的恭敬作经,以定为根本的持续作经,以定为根本的适宜作经,以等至为根本的安住经,以等至为根本的出定经

7. 以定为根本的引发经


于舍卫城。


"诸比丘,有这四种禅修者。是哪四种呢?


诸比丘,在此,有一类禅修者,对于定是入定善巧的,但对于定不是引发善巧的。


诸比丘,在此,又有一类禅修者,对于定是引发善巧的,但对于定不是入定善巧的。


诸比丘,在此,又有一类禅修者,对于定既不是入定善巧的,对于定也不是引发善巧的。


诸比丘,在此,又有一类禅修者,对于定既是入定善巧的,对于定也是引发善巧的。


诸比丘,其中,那对于定既是入定善巧的、对于定也是引发善巧的禅修者,在这四种禅修者中,他是最高的、最殊胜的、最优秀的、最上的、最尊贵的。


诸比丘,譬如从牛得到牛奶……(中略)……是最尊贵的。"


第七经。


8. 以定为根本的恭敬作经


于舍卫城。


"诸比丘,有这四种禅修者。是哪四种呢?


诸比丘,在此,有一类禅修者,对于定是入定善巧的,但对于定不是恭敬而行的。


诸比丘,在此,又有一类禅修者,对于定是恭敬而行的,但对于定不是入定善巧的。


诸比丘,在此,又有一类禅修者,对于定既不是入定善巧的,对于定也不是恭敬而行的。


诸比丘,在此,又有一类禅修者,对于定既是入定善巧的,对于定也是恭敬而行的。


诸比丘,其中,那对于定既是入定善巧的、对于定也是恭敬而行的禅修者,在这四种禅修者中,他是最高的、最殊胜的、最优秀的、最上的、最尊贵的。


诸比丘,譬如从牛得到牛奶……(中略)……是最尊贵的。"


第八经。


9. 以定为根本的持续作经


于舍卫城。


"诸比丘,有这四种禅修者。是哪四种呢?


诸比丘,在此,有一类禅修者,对于定是入定善巧的,但对于定不是持续而行的。


诸比丘,在此,又有一类禅修者,对于定是持续而行的,但对于定不是入定善巧的。


诸比丘,在此,又有一类禅修者,对于定既不是入定善巧的,对于定也不是持续而行的。


诸比丘,在此,又有一类禅修者,对于定既是入定善巧的,对于定也是持续而行的。


诸比丘,其中,那对于定既是入定善巧的、对于定也是持续而行的禅修者,在这四种禅修者中,他是最高的、最殊胜的、最优秀的、最上的、最尊贵的。


诸比丘,譬如从牛得到牛奶……(中略)……是最尊贵的。"


第九经。


10. 以定为根本的适宜作经


于舍卫城。


"诸比丘,有这四种禅修者。是哪四种呢?


诸比丘,在此,有一类禅修者,对于定是入定善巧的,但对于定不是作适宜事的。


诸比丘,在此,又有一类禅修者,对于定是作适宜事的,但对于定不是入定善巧的。


诸比丘,在此,又有一类禅修者,对于定既不是入定善巧的,对于定也不是作适宜事的。


诸比丘,在此,又有一类禅修者,对于定既是入定善巧的,对于定也是作适宜事的。


诸比丘,其中,那对于定既是入定善巧的、对于定也是作适宜事的禅修者,在这四种禅修者中,他是最高的、最殊胜的、最优秀的、最上的、最尊贵的。


诸比丘,譬如从牛得到牛奶……(中略)……是最尊贵的。"


第十经。(以定为根本品 完)


11. 以等至为根本的安住经


于舍卫城。


"诸比丘,有这四种禅修者。是哪四种呢?


诸比丘,在此,有一类禅修者,对于定是等至善巧的(善于进入等至),但对于定不是安住善巧的。


诸比丘,在此,又有一类禅修者,对于定是安住善巧的,但对于定不是等至善巧的。


诸比丘,在此,又有一类禅修者,对于定既不是等至善巧的,对于定也不是安住善巧的。


诸比丘,在此,又有一类禅修者,对于定既是等至善巧的,对于定也是安住善巧的。


诸比丘,其中,那对于定既是等至善巧的、对于定也是安住善巧的禅修者,在这四种禅修者中,他是最高的、最殊胜的、最优秀的、最上的、最尊贵的。


诸比丘,譬如从牛得到牛奶……(中略)……是最尊贵的。"


第十一经。


12. 以等至为根本的出定经


于舍卫城。


"诸比丘,有这四种禅修者。是哪四种呢?


诸比丘,在此,有一类禅修者,对于定是等至善巧的,但对于定不是出定善巧的。


诸比丘,在此,又有一类禅修者,对于定是出定善巧的,但对于定不是等至善巧的。


诸比丘,在此,又有一类禅修者,对于定既不是等至善巧的,对于定也不是出定善巧的。


诸比丘,在此,又有一类禅修者,对于定既是等至善巧的,对于定也是出定善巧的。


诸比丘,其中,那位禅修者……(中略)……是最尊贵的。"


第十二经。


巴利语原版经文


SN.34.7. Samādhimūlaka-abhinīhārasuttaṃ

   668. Sāvatthinidānaṃ “Cattārome, bhikkhave, jhāyī. Katame cattāro? Idha, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṃ samādhikusalo hoti, na samādhismiṃ abhinīhārakusalo. Idha pana, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṃ abhinīhārakusalo hoti, na samādhismiṃ samādhikusalo. Idha pana, bhikkhave, ekacco jhāyī neva samādhismiṃ samādhikusalo hoti, na ca samādhismiṃ abhinīhārakusalo Idha pana, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṃ samādhikusalo ca hoti, samādhismiṃ abhinīhārakusalo ca. Tatra, bhikkhave, yvāyaṃ jhāyī samādhismiṃ samādhikusalo ca hoti samādhismiṃ abhinīhārakusalo ca ayaṃ imesaṃ catunnaṃ jhāyīnaṃ aggo ca seṭṭho ca mokkho ca uttamo ca pavaro ca. Seyyathāpi, bhikkhave, gavā khīraṃ …pe… pavaro cā”ti. Sattamaṃ.


SN.34.8. Samādhimūlakasakkaccakārīsuttaṃ

   669. Sāvatthinidānaṃ. “Cattārome, bhikkhave, jhāyī. Katame cattāro? Idha, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṃ samādhikusalo hoti, na samādhismiṃ sakkaccakārī. Idha pana, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṃ sakkaccakārī hoti, na samādhismiṃ samādhikusalo. Idha pana, bhikkhave, ekacco jhāyī neva samādhismiṃ samādhikusalo hoti, na ca samādhismiṃ sakkaccakārī. Idha pana, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṃ samādhikusalo ca hoti, samādhismiṃ sakkaccakārī ca. Tatra, bhikkhave, yvāyaṃ jhāyī samādhismiṃ samādhikusalo ca hoti samādhismiṃ sakkaccakārī ca ayaṃ imesaṃ catunnaṃ jhāyīnaṃ aggo ca seṭṭho ca mokkho ca uttamo ca pavaro ca. Seyyathāpi, bhikkhave, gavā khīraṃ …pe… pavaro cā”ti. Aṭṭhamaṃ.


SN.34.9. Samādhimūlakasātaccakārīsuttaṃ

   670. Sāvatthinidānaṃ. “Cattārome, bhikkhave, jhāyī. Katame cattāro? Idha, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṃ samādhikusalo hoti, na samādhismiṃ sātaccakārī. Idha pana, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṃ sātaccakārī hoti, na samādhismiṃ samādhikusalo. Idha pana bhikkhave, ekacco jhāyī neva samādhismiṃ samādhikusalo hoti, na ca samādhismiṃ sātaccakārī. Idha pana, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṃ samādhikusalo ca hoti, samādhismiṃ sātaccakārī ca. Tatra, bhikkhave, yvāyaṃ jhāyī samādhismiṃ samādhikusalo ca hoti, samādhismiṃ sātaccakārī ca ayaṃ imesaṃ catunnaṃ jhāyīnaṃ aggo ca seṭṭho ca mokkho ca uttamo ca pavaro ca. Seyyathāpi, bhikkhave, gavā khīraṃ …pe… pavaro cā”ti. Navamaṃ.


SN.34.10. Samādhimūlakasappāyakārīsuttaṃ

   671. Sāvatthinidānaṃ “Cattārome, bhikkhave, jhāyī. Katame cattāro? Idha, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṃ samādhikusalo hoti, na samādhismiṃ sappāyakārī. Idha pana, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṃ sappāyakārī hoti, na samādhismiṃ samādhikusalo. Idha pana, bhikkhave, ekacco jhāyī neva samādhismiṃ samādhikusalo hoti, na ca samādhismiṃ sappāyakārī. Idha pana, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṃ samādhikusalo ca hoti, samādhismiṃ sappāyakārī ca. Tatra, bhikkhave, yvāyaṃ jhāyī samādhismiṃ samādhikusalo ca hoti samādhismiṃ sappāyakārī ca ayaṃ imesaṃ catunnaṃ jhāyīnaṃ aggo ca seṭṭho ca mokkho ca uttamo ca pavaro ca. Seyyathāpi, bhikkhave, gavā khīraṃ …pe… pavaro cā”ti. Dasamaṃ. (samādhimūlakaṃ.)


SN.34.11. Samāpattimūlakaṭhitisuttaṃ

   672. Sāvatthinidānaṃ. “Cattārome, bhikkhave, jhāyī. Katame cattāro? Idha, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṃ samāpattikusalo hoti, na samādhismiṃ ṭhitikusalo. Idha pana, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṃ ṭhitikusalo hoti, na samādhismiṃ samāpattikusalo. Idha pana, bhikkhave, ekacco jhāyī neva samādhismiṃ samāpattikusalo hoti, na ca samādhismiṃ ṭhitikusalo. Idha pana, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṃ samāpattikusalo ca hoti, samādhismiṃ ṭhitikusalo ca. Tatra, bhikkhave, yvāyaṃ jhāyī samādhismiṃ samāpattikusalo ca hoti, samādhismiṃ ṭhitikusalo ca ayaṃ imesaṃ catunnaṃ jhāyīnaṃ aggo ca seṭṭho ca mokkho ca uttamo ca pavaro ca. Seyyathāpi, bhikkhave, gavā khīraṃ …pe… pavaro cā”ti. Ekādasamaṃ.


SN.34.12. Samāpattimūlakavuṭṭhānasuttaṃ

   673. Sāvatthinidānaṃ “Cattārome, bhikkhave, jhāyī. Katame cattāro? Idha, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṃ samāpattikusalo hoti, na samādhismiṃ vuṭṭhānakusalo. Idha pana, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṃ vuṭṭhānakusalo hoti, na samādhismiṃ samāpattikusalo. Idha pana, bhikkhave, ekacco jhāyī neva samādhismiṃ samāpattikusalo hoti, na ca samādhismiṃ vuṭṭhānakusalo. Idha pana, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṃ samāpattikusalo ca hoti, samādhismiṃ vuṭṭhānakusalo ca. Tatra, bhikkhave, yvāyaṃ jhāyī …pe… pavaro cā”ti. Dvādasamaṃ.


“相应部34相应7经到12经,以定为根本的引发经,以定为根本的恭敬作经,以定为根本的持续作经,以定为根本的适宜作经,以等至为根本的安住经,以等至为根本的出定经” 的相关文章

相应2经 解脱经

相应部1相应2经/解脱经(诸天相应/有偈篇/祇夜)(发生地)在舍卫城。在深夜,有一位容貌美丽的天神来到祇树给孤独园。她的光芒照亮了整个园林。这位天神来到世尊面前,向他致敬,然后站在一旁。站好后,天神对世尊说:天神:"尊者,您知道众生如何获得解脱、自由和独处吗?"世尊:"...

相应部1相应9经 渴望名誉经

相应部1相应9经/渴望名誉经(诸天相应/有偈篇/祇夜)这是在舍卫城发生的。有一位天神站在一旁,在世尊面前念诵了这首偈颂:"渴望名誉者在此无法调伏,心不专注者无法获得智慧。独自住在林中却放逸懈怠,无法越过死亡领域到彼岸。"世尊回答道:"舍弃傲慢心志专一,内心清净处处解脱。...

相应部1相应11经 欢喜园经

2.欢喜园品相应部1相应11经/欢喜园经(诸天相应/有偈篇/祇夜)我是这样听说的:有一次,世尊(佛陀的尊称)住在舍卫城的祇树给孤独园。在那里,世尊对比丘们说:"比丘们啊。"那些比丘回答说:"尊者。"世尊接着说:"比丘们,从前有一位属于三十三天的天神,...

相应部1相应13经 无与子同等经

相应部1相应13经/无与子同等经(诸天相应/有偈篇/祇夜)这件事发生在舍卫城。有一位天神来到世尊身边,恭敬地站在一旁,用偈颂对世尊说道:天神说:"世间没有比儿子更深的爱,没有比牛群更有价值的财富,没有比太阳更明亮的光芒,没有比海洋更广大的水体。"世尊回答说:"世间没有比...

相应部1相应14经 刹帝利经

相应部1相应14经/刹帝利经(诸天相应/有偈篇/祇夜)某位天神说:"在两足生物中,刹帝利最高贵,在四足动物中,公牛最为优秀。在妻子之中,处女新娘最珍贵,在儿子之中,长子最为重要。"佛陀回答:"在两足生物中,正觉者最高贵,在四足动物中,良种马最优秀。在妻子之中,恭顺者最珍...

相应部1相应16经 睡眠与懒惰经

相应部1相应16经/睡眠与懒惰经(诸天相应/有偈篇/祇夜)天神说:"睡眠、懒惰、打呵欠,不满和饭后昏沉。由于这些障碍,此处众生无法明了圣道。"佛陀回答:"睡眠、懒惰、打呵欠,不满和饭后昏沉;以精进力驱除它们,圣道便得以净化。"巴利语原版经文SN.1.16/(6...