相应部25相应7经到10经 色思经,色贪经,地界经,蕴经

7 色思经


起源于舍卫城。


"比丘们,色思(对色的意愿)是无常的、变易的、会变成其他样子的;声思(对声的意愿)(中略)……香思(对香的意愿)……味思(对味的意愿)……触思(对触的意愿)……法思(对法的意愿)是无常的、变易的、会变成其他样子的。


比丘们,凡是对这些法如此信受、如此确信的人,这个人被称为'信行者'……(中略)……以正觉为归趣。"


第七经。


8 色贪经


起源于舍卫城。


"比丘们,色贪(对色的渴爱)是无常的、变易的、会变成其他样子的;声贪(对声的渴爱)(中略)……香贪(对香的渴爱)……味贪(对味的渴爱)……触贪(对触的渴爱)……法贪(对法的渴爱)是无常的、变易的、会变成其他样子的。


比丘们,凡是对这些法如此信受、如此确信的人,这个人被称为'信行者'……(中略)……以正觉为归趣。"


第八经。


9 地界经


起源于舍卫城。


"比丘们,地界是无常的、变易的、会变成其他样子的;水界(中略)……火界……风界……空界……识界是无常的、变易的、会变成其他样子的。


比丘们,凡是对这些法如此信受、如此确信的人,这个人被称为'信行者'……(中略)……以正觉为归趣。"


第九经。


10 蕴经


起源于舍卫城。


"比丘们,色是无常的、变易的、会变成其他样子的;受是无常的、变易的、会变成其他样子的;想(中略)……行是无常的、变易的、会变成其他样子的;识是无常的、变易的、会变成其他样子的。


比丘们,凡是对这些法如此信受、如此确信的人,这个人被称为'信行者',已进入正性决定(正确的法则),已进入善人之地,已超越凡夫之地;他不可能造作那种业——造了那种业之后会投生到地狱、或畜生道、或饿鬼界的业;而且他不可能在尚未证得须陀洹果(入流果)之前就死去。


比丘们,凡是对这些法以智慧适度地审察而认可的人,这个人被称为'法行者',已进入正性决定,已进入善人之地,已超越凡夫之地;他不可能造作那种业——造了那种业之后会投生到地狱、或畜生道、或饿鬼界的业;而且他不可能在尚未证得须陀洹果之前就死去。


比丘们,凡是对这些法如此了知、如此见到的人,这个人被称为'须陀洹(入流者)',不堕恶趣法,决定的,以正觉为归趣。"


第十经。


入相应完毕。


其摄颂为:


眼、色与识,触与受,

想与思、贪,界与蕴——这是十经。


巴利语原版经文


SN.25.7. Rūpasañcetanāsuttaṃ

   308. Sāvatthinidānaṃ. “Rūpasañcetanā, bhikkhave, aniccā vipariṇāmī aññathābhāvī; saddasañcetanā… gandhasañcetanā… rasasañcetanā… phoṭṭhabbasañcetanā… dhammasañcetanā aniccā vipariṇāmī aññathābhāvī. Yo, bhikkhave, ime dhamme evaṃ saddahati adhimuccati, ayaṃ vuccati ‘saddhānusārī …pe… sambodhiparāyano’”ti. Sattamaṃ.


SN.25.8. Rūpataṇhāsuttaṃ

   309. Sāvatthinidānaṃ “Rūpataṇhā, bhikkhave, aniccā vipariṇāmī aññathābhāvī; saddataṇhā… gandhataṇhā… rasataṇhā… phoṭṭhabbataṇhā… dhammataṇhā aniccā vipariṇāmī aññathābhāvī Yo, bhikkhave, ime dhamme evaṃ saddahati adhimuccati, ayaṃ vuccati ‘saddhānusārī …pe… sambodhiparāyano’”ti. Aṭṭhamaṃ.


SN.25.9. Pathavīdhātusuttaṃ

   310. Sāvatthinidānaṃ. “Pathavīdhātu, bhikkhave, aniccā vipariṇāmī aññathābhāvī; āpodhātu… tejodhātu… vāyodhātu… ākāsadhātu… viññāṇadhātu aniccā vipariṇāmī aññathābhāvī. Yo, bhikkhave, ime dhamme evaṃ saddahati adhimuccati, ayaṃ vuccati ‘saddhānusārī …pe… sambodhiparāyano’”ti. Navamaṃ.


SN.25.10. Khandhasuttaṃ

   311. Sāvatthinidānaṃ. “Rūpaṃ, bhikkhave, aniccaṃ vipariṇāmi aññathābhāvi; vedanā aniccā vipariṇāmī aññathābhāvī; saññā… saṅkhārā aniccā vipariṇāmino aññathābhāvino; viññāṇaṃ aniccaṃ vipariṇāmi aññathābhāvi Yo, bhikkhave, ime dhamme evaṃ saddahati adhimuccati, ayaṃ vuccati saddhānusārī, okkanto sammattaniyāmaṃ sappurisabhūmiṃ okkanto, vītivatto puthujjanabhūmiṃ; abhabbo taṃ kammaṃ kātuṃ, yaṃ kammaṃ katvā nirayaṃ vā tiracchānayoniṃ vā pettivisayaṃ vā upapajjeyya; abhabbo ca tāva kālaṃ kātuṃ yāva na sotāpattiphalaṃ sacchikaroti”.

   “Yassa kho, bhikkhave, ime dhammā evaṃ paññāya mattaso nijjhānaṃ khamanti, ayaṃ vuccati – ‘dhammānusārī, okkanto sammattaniyāmaṃ, sappurisabhūmiṃ okkanto, vītivatto puthujjanabhūmiṃ; abhabbo taṃ kammaṃ kātuṃ, yaṃ kammaṃ katvā nirayaṃ vā tiracchānayoniṃ vā pettivisayaṃ vā upapajjeyya; abhabbo ca tāva kālaṃ kātuṃ yāva na sotāpattiphalaṃ sacchikaroti’. Yo, bhikkhave, ime dhamme evaṃ pajānāti evaṃ passati, ayaṃ vuccati– ‘sotāpanno avinipātadhammo niyato sambodhiparāyano’”ti. Dasamaṃ.

   Okkantasaṃyuttaṃ samattaṃ.

   Tassuddānaṃ–

   Cakkhu rūpañca viññāṇaṃ, phasso ca vedanāya ca;

   Saññā ca cetanā taṇhā, dhātu khandhena te dasāti.


“相应部25相应7经到10经 色思经,色贪经,地界经,蕴经” 的相关文章

相应3经 生命短暂经

相应部1相应3经/被带走经(诸天相应/有偈篇/祇夜)背景:在舍卫城。那位天神站在一旁,在世尊面前念诵了这首偈颂:天神:"生命短暂,很快就会过去,衰老来临时,无处可躲藏。看到死亡的恐怖,应当行善以获得快乐。"世尊(回应):"生命短暂,很快就会过去,衰老来临时,无处可躲藏。...

相应部1相应6经 觉醒经

相应部1相应6经/觉醒经(诸天相应/有偈篇/祇夜)背景:这件事发生在舍卫城。有一位天神来到世尊(佛陀)面前,恭敬地站在一旁,用偈颂向世尊提问。天神的问题:"几人醒时睡,几人睡时醒?几人染尘垢,几人得清净?"世尊的回答:"五人醒时睡(五人解释:指五根或五盖,五根醒的时候,...

相应部1相应7经 未如实了知经

相应部1相应7经/未如实了知经(诸天相应/有偈篇/祇夜)背景:这段经文发生在舍卫城。有一位天神来到世尊身边,站在一旁,用偈颂对世尊说道:天神:"那些未如实了知法的人们,  被他人的言论所引导;  他们沉睡不醒,  现在是他们醒悟的时候了。"世尊回答道...

相应部1相应8经 善忘经

相应部1相应8经/善忘经(诸天相应/有偈篇/祇夜)这是舍卫城的缘起。那位天神站在一旁,在世尊面前说了这首偈颂:"那些善忘正法的人,被他人的言论所引导;他们沉睡不醒,现在是他们觉醒的时候了。"世尊回答道:"那些不忘正法的人,不被他人的言论所引导;他们是正觉者,以正确的智慧...

相应部1相应10经 林野经

相应部1相应10经/林野经(诸天相应/有偈篇/祇夜)舍卫城缘起。那位天神站在一旁,用偈颂对世尊说道:天神:"居住在林野中的人,平和的修行梵行者(梵行者解释:指遵循严格的精神修行和道德生活方式的修行人,梵行通常指纯洁的、禁欲的生活方式,梵行的最终目标是达到解脱或涅槃的境界),每日只食一餐,为...

相应部1相应13经 无与子同等经

相应部1相应13经/无与子同等经(诸天相应/有偈篇/祇夜)这件事发生在舍卫城。有一位天神来到世尊身边,恭敬地站在一旁,用偈颂对世尊说道:天神说:"世间没有比儿子更深的爱,没有比牛群更有价值的财富,没有比太阳更明亮的光芒,没有比海洋更广大的水体。"世尊回答说:"世间没有比...