杂阿含464经到466经
杂阿含464经
如是我闻:
有一次,佛住在憍赏弥国的瞿师罗园。那时,尊者阿难去见上座,上座名者,恭敬地问候,问候后退坐一旁,问上座说:“如果比丘在空旷的地方、树下或安静的房间思考,应该用什么法门专心思考呢?”
上座回答说:
“尊者阿难!在空处、树下、闲房思惟时,应以两法专心思惟,所谓‘止’和‘观’。”
尊者阿难又问上座:
“修习‘止’法,修习多了,最终会成就什么?修习‘观’法,修习多了,又会成就什么?”
上座回答说:
“尊者阿难!修习‘止’,最终会成就‘观’;修习‘观’后,也会成就‘止’,也就是说:圣弟子同时修习‘止’和‘观’,可以获得各种解脱的境界。”
阿难又问上座:“什么是各种解脱的境界?”
上座回答说:
“尊者阿难!‘断界’、‘无欲界’、‘灭界’,这就是各种解脱的境界。”
尊者阿难再次问上座:
“什么是‘断界’……直到‘灭界’?”
上座回答说:
“尊者阿难!‘断一切行’,这叫做‘断界’;‘断除爱欲’,这叫做‘无欲界’;‘一切行灭’,这叫做‘灭界’。”
这时,尊者阿难听了上座所说,欢喜、随喜,去见五百比丘,恭敬问候,退坐一旁,告诉五百比丘:
“如果比丘在空处、树下、闲房思惟时,应该用什么法门专心思考?”
五百比丘回答:
“尊者阿难!应以两法专心思惟……直到‘灭界’。”这与上座所说的一样。
此时,尊者阿难听了五百比丘所说,欢喜、随喜,去见佛,拜佛足,退坐一旁,告诉佛:
“世尊!如果比丘在空处、树下、闲房思惟,应该用什么法门专心思考?”
佛告诉阿难:
“如果比丘在空处、树下、闲房思惟,应以两法专心思惟……直到‘灭界’。”这与五百比丘所说的一样。
尊者阿难对佛说:
“奇怪啊,世尊!大师和弟子们都使用相同的法、相同的句子、相同的意思、相同的味道。我现在去问上座名者,得到的也是这个意思、这个句子、这个味道;我又去问五百比丘,他们也以相同的意思、相同的句子、相同的味道回答我,和世尊所说的一样。因此,应当知道,师与弟子,都是相同的法、相同的意思、相同的句子、相同的味道。”
佛告诉阿难:“你知道那位上座是怎样的比丘吗?”
阿难回答佛:“我不知道,世尊!”
佛告诉阿难:
“那位上座者是阿罗汉,已经断尽一切漏,放下重担,正智心善解脱,那五百比丘也都是如此。”
佛说完这经,尊者阿难听了佛所说,欢喜奉行。
杂阿含465经
如是我闻:
有一次,佛住在王舍城的迦兰陀竹园。那时,尊者罗睺罗去见世尊,拜佛足,退坐一旁,告诉佛:
“世尊!如何才能知道、看到我这个识身及外界一切相,得以没有我、我所见、我慢的执着呢?”
佛告诉罗睺罗:“仔细听!好好思考!我将为你说。
罗睺罗!如果比丘对于所有的地界,不论是过去、未来、现在,内外、粗细、好丑、远近,所有一切都如实知晓,非我、不异我、不相在。
水界、火界、风界、空界、识界也是如此。
罗睺罗!比丘如是知、如是见,对于我这个识身及外界一切相,没有我、我所见,我慢的执着。
罗睺罗!如果比丘对于这个识身及外界一切相,没有我、我所见,我慢的执着,这就叫做断除爱缚、诸结,断诸爱,正慢无间等,究竟苦边。”
佛说完这经,尊者罗睺罗听了佛所说,欢喜奉行。
杂阿含466经
如是我闻:
有一次,佛住在王舍城的迦兰陀竹园。那时,尊者罗睺罗去见佛,拜佛足,退坐一旁,告诉佛:
“世尊!如何才能知道、看到我这个识身及外界一切相,得以没有我、我所见、我慢的执着呢?”
佛告诉罗睺罗:
“有三种受:苦受、乐受、不苦不乐受。这三种受,是什么因?是什么集?是什么生?是什么转?也就是说:这三种受的触因,触集,触生,触转,彼彼触因,彼彼受生;如果彼彼触灭,彼彼受也会灭止、清凉、没。
如是知、如是见,我这个识及外界一切相,得以没有我、我所见,我慢的执着。”
佛说完这经,尊者罗睺罗听了佛所说,欢喜奉行。
文言文原文
杂阿含464经[正闻本727经/佛光本463经](界相应/杂因诵/修多罗)
如是我闻:
一时,佛住憍赏弥国瞿师罗园。
尔时,尊者阿难往诣上座上座名者所,诣已,恭敬问讯,问讯已,退坐一面,问上座上座名者言:「若比丘于空处、树下、閑房思惟,当以何法专精思惟?」
上座答言:
「尊者阿难!于空处、树下、閑房思惟者,当以二法专精思惟,所谓止、观。」
尊者阿难复问上座:
「修习于止,多修习已,当何所成?修习于观,多修习已,当何所成?」
上座答言:
「尊者阿难!修习于止,终成于观;修习观已,亦成于止,谓:圣弟子止观俱修,得诸解脱界。」
阿难复问上座:「云何诸解脱界?」
上座答言:
「尊者阿难!若断界、无欲界、灭界,是名诸解脱界。」
尊者阿难复问上座:
「云何断界……乃至灭界?」
上座答言:
「尊者阿难!断一切行,是名断界;断除爱欲,是无欲界;一切行灭,是名灭界。」
时,尊者阿难闻上座所说,欢喜、随喜,往诣五百比丘所,恭敬问讯,退坐一面,白五百比丘言:
「若比丘于空处、树下、閑房思惟时,当以何法专精思惟?」
时,五百比丘答:
「尊者阿难!当以二法专精思惟……乃至灭界。」如上座所说。
时,尊者阿难闻五百比丘所说,欢喜、随喜,往诣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:
「世尊!若比丘空处、树下、閑房思惟,当以何法专精思惟?」
佛告阿难:
「若比丘空处、树下、閑房思惟,当以二法专精思惟……乃至灭界。」如五百比丘所说。
时,尊者阿难白佛言:
「奇哉世尊!大师及诸弟子皆悉同法、同句、同义、同味。
我今诣上座名上座者,问如此义,亦以此义、此句、此味答我,如今世尊所说;我复诣五百比丘所,亦以此义、此句、此味而问,彼五百比丘亦以此义、此句、此味答,如今世尊所说。是故,当知师及弟子,一切同法、同义、同句、同味。」
佛告阿难:「汝知彼上座为何如比丘?」
阿难白佛:「不知,世尊!」
佛告阿难:
「上座者,是阿罗汉,诸漏已尽,已舍重担,正智心善解脱,彼五百比丘亦皆如是。」
佛说此经已,尊者阿难闻佛所说,欢喜奉行。
杂阿含465经[正闻本728经/佛光本464经](界相应/杂因诵/修多罗)
如是我闻:
一时,佛住王舍城迦兰陀竹园。
尔时,尊者罗睺罗诣世尊所,稽首礼足,退坐一面,白佛言:
「世尊!云何知、云何见,我此识身及外境界一切相,得无有我、我所见、我慢系著使?」
佛告罗睺罗:「谛听!善思!当为汝说。
罗睺罗!若比丘于所有地界,若过去、若未来、若现在,若内、若外,若麁、若细,若好、若丑,若远、若近,彼一切非我、不异我、不相在如实知。
水界,火界,风界,空界,识界亦复如是。
罗睺罗!比丘如是知、如是见,于我此识身及外境界一切相,无有我、我所见,我慢系著使。
罗睺罗!若比丘于此识身及外境界一切相,无有我、我所见,我慢系著使,是名断爱缚、诸结、断诸爱,正慢无间等,究竟苦边。」
佛说此经已,尊者罗睺罗闻佛所说,欢喜奉行。
杂阿含466经[正闻本729经/佛光本465经](受相应/杂因诵/修多罗)
如是我闻:
一时,佛住王舍城迦兰陀竹园。
尔时,尊者罗睺罗往诣佛所,稽首礼足,退坐一面,白佛言:
「世尊!云何知、云何见,我此识身及外境界一切相,得无有我、我所见、我慢系著使?」
佛告罗睺罗:
「有三受:苦受、乐受、不苦不乐受,此三受,何因?何集?何生?何转?谓:此三受触因,触集,触生,触转,彼彼触因,彼彼受生,若彼彼触灭,彼彼受亦灭止、清凉、没。
如是知、如是见,我此识及外境界一切相,得无有我、我所见,我慢系著使。」
佛说此经已,尊者罗睺罗闻佛所说,欢喜奉行。