第一千二百一十五章 超越争执经 增支部2集38经

增支部2集38经


这是我听到的:


有一次,尊者大迦旃延住在婆罗那城跋陀萨利河岸边。这时,阿拉玛丹达婆罗门来到尊者大迦旃延所在之处。到达后,与尊者大迦旃延互相问候。寒暄完毕后,坐在一旁。


坐下后,阿拉玛丹达婆罗门对尊者大迦旃延说:"迦旃延先生,是什么原因、什么缘由,使得刹帝利与刹帝利争执、婆罗门与婆罗门争执、居士与居士争执呢?"


"婆罗门啊,因为执著、束缚、贪恋、痴迷、沉溺于欲望,所以刹帝利与刹帝利争执、婆罗门与婆罗门争执、居士与居士争执。"


"那么,迦旃延先生,是什么原因、什么缘由,使得沙门也与沙门争执呢?"


"婆罗门啊,因为执著、束缚、贪恋、痴迷、沉溺于见解,所以沙门也与沙门争执。"


"迦旃延先生,这世上有人能够超越这种对欲望的执著、束缚、贪恋、痴迷、沉溺,以及对见解的执著、束缚、贪恋、痴迷、沉溺吗?"


"婆罗门啊,这世上确实有人能够超越这种对欲望的执著、束缚、贪恋、痴迷、沉溺,以及对见解的执著、束缚、贪恋、痴迷、沉溺。"


"迦旃延先生,这世上谁能够超越这种对欲望的执著、束缚、贪恋、痴迷、沉溺,以及对见解的执著、束缚、贪恋、痴迷、沉溺呢?"


"婆罗门啊,在东方国土有一座名叫舍卫城的城市。现在,那位世尊、阿罗汉、正等正觉就住在那里。婆罗门啊,正是那位世尊超越了这种对欲望的执著、束缚、贪恋、痴迷、沉溺,以及对见解的执著、束缚、贪恋、痴迷、沉溺。"


听到这话,阿拉玛丹达婆罗门从座位上站起来,把上衣搭在一肩,右膝着地,双手合十朝向世尊所在的方向,三次发出赞叹:


"礼敬世尊、阿罗汉、正等正觉!礼敬世尊、阿罗汉、正等正觉!礼敬世尊、阿罗汉、正等正觉!正是他超越了这种对欲望的执著、束缚、贪恋、痴迷、沉溺,以及对见解的执著、束缚、贪恋、痴迷、沉溺。"


"太好了,迦旃延先生!太好了,迦旃延先生!就像有人扶起摔倒的东西,揭开遮蔽的东西,为迷路者指明道路,在黑暗中举起油灯,让有眼之人得见色形。同样地,迦旃延先生以种种方便阐明了佛法。迦旃延先生,我今皈依佛陀、佛法和僧团。请迦旃延先生记住我,从今天起,我终生皈依,成为优婆塞。"


巴利语原版经文


AN.2.38

   38. Evaṃ me sutaṃ– ekaṃ samayaṃ āyasmā mahākaccāno varaṇāyaṃ viharati bhaddasāritīre. Atha kho ārāmadaṇḍo brāhmaṇo yenāyasmā mahākaccāno tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmatā mahākaccānena saddhiṃ sammodi. Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho ārāmadaṇḍo brāhmaṇo āyasmantaṃ mahākaccānaṃ etadavoca– “ko nu kho, bho kaccāna, hetu ko paccayo yena khattiyāpi khattiyehi vivadanti, brāhmaṇāpi brāhmaṇehi vivadanti, gahapatikāpi gahapatikehi vivadantī”ti? “Kāmarāgābhinivesa-vinibandha paligedhapariyuṭṭhānajjhosānahetu kho, brāhmaṇa, khattiyāpi khattiyehi vivadanti, brāhmaṇāpi brāhmaṇehi vivadanti, gahapatikāpi gahapatikehi vivadantī”ti.

   “Ko pana, bho kaccāna, hetu ko paccayo yena samaṇāpi samaṇehi vivadantī”ti? “Diṭṭhirāgābhinivesavinibandhapaligedhapariyuṭṭhānajjhosānahetu kho, brāhmaṇa, samaṇāpi samaṇehi vivadantī”ti.

   “Atthi pana, bho kaccāna, koci lokasmiṃ yo imañceva kāmarāgābhinivesa-vinibandhapaligedhapariyuṭṭhānajjhosānaṃ samatikkanto, imañca diṭṭhirāgābhinivesa-vinibandhapaligedhapariyuṭṭhānajjhosānaṃ samatikkanto”ti? “Atthi, brāhmaṇa, lokasmiṃ yo imañceva kāmarāgābhinivesavinibandhapaligedhapariyuṭṭhānajjhosānaṃ samatikkanto, imañca diṭṭhirāgābhinivesavinibandhapaligedhapariyuṭṭhānajjhosānaṃ samatikkanto”ti.

   “Ko pana so, bho kaccāna, lokasmiṃ yo imañceva kāgarāgābhinivesavinibandhapaligedhapariyuṭṭhānajjhosānaṃ samatikkanto, imañca diṭṭhirāgābhinivesavinibandhapaligedhapariyuṭṭhānajjhosānaṃ samatikkanto”ti? “Atthi, brāhmaṇa, puratthimesu janapadesu sāvatthī nāma nagaraṃ. Tattha so bhagavā etarahi viharati arahaṃ sammāsambuddho. So hi, brāhmaṇa, bhagavā imañceva kāmarāgābhinivesavinibandhapaligedhapariyuṭṭhānajjhosānaṃ samatikkanto imañca diṭṭhirāgābhinivesavinibandhapaligedhapariyuṭṭhānajjhosānaṃ samatikkanto”ti.

   Evaṃ vutte ārāmadaṇḍo brāhmaṇo uṭṭhāyāsanā ekaṃsaṃ uttarāsaṅgaṃ karitvā dakkhiṇaṃ jāṇumaṇḍalaṃ pathaviyaṃ nihantvā yena bhagavā tenañjaliṃ paṇāmetvā tikkhattuṃ udānaṃ udānesi–

   “Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa, namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa, Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa. Yo hi so bhagavā imañceva kāmarāgābhinivesavinibandha-paligedhapariyuṭṭhānajjhosānaṃ samatikkanto, imañca diṭṭhirāgābhinivesavinibandha-paligedhapariyuṭṭhānajjhosānaṃ samatikkanto”ti.

   “Abhikkantaṃ, bho kaccāna, abhikkantaṃ, bho kaccāna! Seyyathāpi, bho kaccāna, nikkujjitaṃ vā ukkujjeyya, paṭicchannaṃ vā vivareyya, mūḷhassa vā maggaṃ ācikkheyya, andhakāre vā telapajjotaṃ dhāreyya– ‘cakkhumanto rūpāni dakkhantī’ti, evamevaṃ bhotā kaccānena anekapariyāyena dhammo pakāsito. Esāhaṃ, bho kaccāna, taṃ bhavantaṃ gotamaṃ saraṇaṃ gacchāmi dhammañca bhikkhusaṅghañca. Upāsakaṃ maṃ bhavaṃ kaccāno dhāretu ajjatagge pāṇupetaṃ saraṇaṃ gatan”ti.


“第一千二百一十五章 超越争执经 增支部2集38经” 的相关文章

第二十四章 供养谁获得的福德果报最大?

相应部3相应24经/弓术经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王来到佛陀的住所,顶礼佛陀后他在一旁坐下,波斯匿王对佛陀说:“世尊,应该将自己的财物施舍给哪些人呢?应该布施供养什么人呢?”佛陀说:“大王,施舍、布施供养那些真正需要帮助的人,施舍、布施供养那些能够让你断恶修善,解除烦恼...

第四十六章 世间的河水无法洗去罪恶

相应部7相应21经/散额乐洼经(婆罗门相应/有偈篇/祇夜)有个时候,有一个叫僧伽罗婆的婆罗门住在舍卫城,他是一个相信水能够洗去身上罪业的人,这个婆罗门他每天的早上和晚上都会到河里去沐浴,想要洗去他自己身上的罪恶。那个时候,阿难尊者,中午前穿好法衣,拿着饭钵,到舍卫城中挨家挨户,不分贫富贵贱的化缘饭食...

第五十五章 烦恼和痛苦是真实存在的吗?

相应部12相应17经/裸行者迦叶经(因缘相应/因缘篇/修多罗)有个时候,佛陀住在王舍城栗鼠饲养处的竹林中,有一天,佛陀在中午前,穿上法衣,拿着饭钵,到王舍城里挨家挨户,不分贫富贵贱的化缘饭食。有一个裸体修行人迦叶看到佛陀在远处化缘,就走近佛陀,他与佛陀互相问候后,站在一边,裸体修行人迦叶对佛陀说:“...

第六十三章 四十八种解脱的智慧

相应部12相应33经/智之事经(因缘相应/因缘篇/修多罗)有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园。有一天,佛陀对出家弟子们说:“弟子们,如来现在来为你们讲解,四十八种智慧,你们要认真的听,你们要仔细的思考,如来要开始说法了。”出家弟子们回答:“世尊,我们会认真的听您说法的,我们会认真的思考的,恭请...

第七十五章 痛苦熄灭的修行方法

6.苦品相应部12相应51经/审虑经(因缘相应/因缘篇/修多罗)有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园。有一天,佛陀对出家弟子们说:“弟子们,为了除灭一切的痛苦而修行的人,应该如何去思量,如何去思索呢?”出家弟子们说:“世尊,我们修行的方法是世尊您教导给我们的,所以我们以世尊您所说的法为根本,以世...

第七十六章 痛苦如同在大火中添加干柴

相应部12相应52经/执取经(因缘相应/因缘篇/修多罗)有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园。有一天,佛陀对出家弟子们说:“弟子们,当执着和挂念世间的事物,沉迷于获得、拥有、享受这些事物带来的快乐、喜悦、满足的感受之中的时候,就会让贪爱增长,以「贪爱」为前提条件就会产生出「取」,以「取」为前提条...