杂阿含392经到394经
杂阿含392经
我是这样听说的:
有一次,佛陀住在波罗奈国仙人居住的鹿野苑中。
那时,世尊对众比丘说:
"如果沙门、婆罗门对苦圣谛不能如实了知,对苦集圣谛不能如实了知,对苦灭圣谛不能如实了知,对苦灭道迹圣谛不能如实了知,应当知道这些沙门、婆罗门是不能解脱苦的。
如果沙门、婆罗门对苦圣谛能如实了知,对苦集圣谛能如实了知,对苦灭圣谛能如实了知,对苦灭道迹圣谛能如实了知,应当知道这些沙门、婆罗门是能解脱苦的。"
佛说完这段经文后,众比丘听了佛的教导,欢喜奉行。
就像对苦不能解脱和能解脱一样,也可以说不能舍弃恶趣和能舍弃恶趣;不能舍弃戒律退减和能舍弃戒律退减;能自称获得超越常人的法而自证,不能自称获得超越常人的法而作证;能在此之外寻求良好的福田,不能在此之外寻求良好的福田;能在此之外寻求大师,不能在此之外寻求大师;不能超越苦、能超越苦;不能解脱苦、能解脱苦,如此上述诸经重复说明,都以偈颂总结:
"若不知苦的本质,以及众苦的根源,
一切诸苦的法则,寂灭永无余留。
若不知道的踪迹,能思惟一切苦,
心解脱于诸苦,智慧解脱亦然,
不能超越众苦,令苦究竟解脱。
若如实知苦的本质,也知众苦的根源,
及一切诸苦的法则,永灭尽无余留。
若复如实了知,息灭苦的道路,
意志解脱具足,智慧解脱亦然,
堪能超越众苦,究竟得到解脱。"
佛说完这段经文后,众比丘听了佛的教导,欢喜奉行。
杂阿含393经
我是这样听说的:
有一次,佛陀住在波罗奈国仙人居住的鹿野苑中。
那时,世尊对众比丘说:
"如果善男子正信出家学道,他们所应当知道的,就是四圣谛法,哪四种呢?就是:知道苦圣谛,知道苦集圣谛,知道苦灭圣谛,知道苦灭道迹圣谛。
因此,比丘们!对于四圣谛还没有彻底了解的,应当勤奋修习,以达到彻底了解。"
像这样的章句,所有关于四圣谛的经文都应当完整地说明。
佛说完这段经文后,众比丘听了佛的教导,欢喜奉行。
像这样了知、这样见解、这样彻底了解都应当说明。
又说,"断尽三结,得须陀洹果,一切都应当知道四圣谛,哪四种呢?就是:知道苦圣谛,知道苦集圣谛,知道苦灭圣谛,知道苦灭道迹圣谛。"
像这样应当了知、这样应当见解、这样彻底了解都应当说明。
佛说完这段经文后,众比丘听了佛的教导,欢喜奉行。
"如果断尽三结,贪嗔痴变薄,得斯陀含果,他们一切都是因为如实了知四圣谛的缘故,哪四种呢?就是:知道苦圣谛,知道苦集圣谛,知道苦灭圣谛,知道苦灭道迹圣谛。"
像这样应当了知、这样应当见解、这样彻底了解也是这样说的。
"断尽五下分结,生般涅槃,得阿那含果不再返回此世,他们一切都知道四圣谛,哪四种呢?知道苦圣谛,知道苦集圣谛,知道苦灭圣谛,知道苦灭道迹圣谛。"
像这样了知、这样见解、这样彻底了解也是这样说的。
"如果一切烦恼漏尽,无漏心解脱、慧解脱,见法自知作证:''我的生已尽,梵行已立,所作已办,自知不受后有。''
他们一切都悉知四圣谛,哪四种呢?就是:知道苦圣谛,知道苦集圣谛,知道苦灭圣谛,知道苦灭道迹圣谛。"
像这样了知、这样见解、这样彻底了解也是这样说的。
"如果证得辟支佛道,他们一切都是因为知道四圣谛的缘故,哪四种呢?就是:知道苦圣谛,知道苦集圣谛,知道苦灭圣谛,知道苦灭道迹圣谛。"
像这样了知、这样见解、这样彻底了解也是这样说的。
"如果证得无上正等正觉,他们一切都是因为知道四圣谛的缘故,哪四种呢?就是:知道苦圣谛,知道苦集圣谛,知道苦灭圣谛,知道苦灭道迹圣谛。"
像这样了知、这样见解、这样彻底了解也是这样说的。
佛说完这段经文后,众比丘听了佛的教导,欢喜奉行。
杂阿含394经
我是这样听说的:
有一次,佛陀住在波罗奈国仙人居住的鹿野苑中。
那时,世尊对众比丘说:
"就像太阳出来之前,会先出现曙光一样,正确地灭尽苦,也有前兆出现,那就是:知道四圣谛,哪四种呢?知道苦圣谛,知道苦集圣谛,知道苦灭圣谛,知道苦灭道迹圣谛。"
佛说完这段经文后,众比丘听了佛的教导,欢喜奉行。
像这样了知、这样见解、这样彻底了解也是这样说的。
文言文原文
杂阿含392经[正闻本555-562经/佛光本391经](谛相应/杂因诵/修多罗)
如是我闻:
一时,佛住波罗㮈国仙人住处鹿野苑中。
尔时,世尊告诸比丘:
「若沙门、婆罗门于苦圣谛不如实知,苦集圣谛不如实知,苦灭圣谛不如实知,苦灭道迹圣谛不如实知,当知是沙门、婆罗门不得脱苦。
若沙门、婆罗门于苦圣谛如实知,于苦集圣谛如实知,于苦灭圣谛如实知,于苦灭道迹圣谛如实知,当知是沙门、婆罗门解脱于苦。」
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
如于苦不解脱、解脱,如是,舍恶趣不解脱、解脱;堪能舍戒退减、不舍戒退减;能自说得过人法自证,不能自说得过人法作证;能于此外求良福田,不能于此外求良福田;能于此外求大师,不能于此外求大师;不能越苦、堪能越苦;不堪能脱苦、堪能脱苦,如是上诸经重说,悉继以偈:
「若不知苦者,及彼众苦因,一切诸苦法,寂灭永无余。
若不知道迹,能思一切苦,心解脱于苦,慧解脱亦然,不能越众苦,令苦究竟脱。
若如实知苦,亦知众苦因,及一切诸苦,永灭尽无余。
若复如实知,息苦之道迹,意解脱具足,慧解脱亦然,堪能越众苦,究竟得解脱。」
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
杂阿含393经[正闻本563-583经/佛光本392经](谛相应/杂因诵/修多罗)
如是我闻:
一时,佛住波罗㮈国仙人住处鹿野苑中。
尔时,世尊告诸比丘:
「若善男子正信非家出家学道,彼一切所应,当知四圣谛法,何等为四?谓:知苦圣谛,知苦集圣谛,知苦灭圣谛,知苦灭道迹圣谛。
是故,比丘!于四圣谛未无间等者,当勤方便,修无间等。」
如此章句,一切四圣谛经应当具说。
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
如是知、如是见、如是无间等悉应当说。
又,「三结尽,得须陀洹,一切当知四圣谛,何等为四?谓:知苦圣谛,知苦集圣谛,知苦灭圣谛,知苦灭道迹圣谛。」
如是当知、如是当见、[如是?]无间等[悉应当说?]。
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
「若三结尽,贪恚癡薄,得斯陀含,彼一切皆于四圣谛如实知故,何等为四?谓:知苦圣谛,知苦集圣谛,知苦灭圣谛,知苦灭道迹圣谛。」
如是当知、如是当见、如是无间等亦如是说。
「五下分结尽,生般涅槃,阿那含不还此世,彼一切知四圣谛,何等为四?知苦圣谛,知苦集圣谛,知苦灭圣谛,知苦灭道迹圣谛。」
如是知、如是见、如是无间等亦如是说。
「若一切漏尽,无漏心解脱、慧解脱,见法自知作证:『我生已尽,梵行已立,所作已作,自知不受后有。』
彼一切悉知四圣谛,何等为四?谓:知苦圣谛,知苦集圣谛,知苦灭圣谛,知苦灭道迹圣谛。」
如是知、如是见、如是无间等亦如是说。
「若得辟支佛道证,彼一切知四圣谛故,何等为四?谓:知苦圣谛,知苦集圣谛,知苦灭圣谛,知苦灭道迹圣谛。」
如是知、如是见、如是无间等亦如是说。
「若得无上等正觉,彼一切知四圣谛故,何等为四?谓:知苦圣谛,知苦集圣谛,知苦灭圣谛,知苦灭道迹圣谛。」
如是知、如是见、如是无间等亦如是说。
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
杂阿含394经[正闻本584-586经/佛光本393经](谛相应/杂因诵/修多罗)
如是我闻:
一时,佛住波罗㮈国仙人住处鹿野苑中。
尔时,世尊告诸比丘:
「譬如:日出,明相先起,如是,正尽苦,亦有前相起,谓:知四圣谛,何等为四?知苦圣谛,知苦集圣谛,知苦灭圣谛,知苦灭道迹圣谛。」
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
如是知、如是见、如是无间等亦如是说。