第一千二百三十章 怖畏经, 相经,思经 增支部3集1经到3经
增支部3集1经到3经
礼敬世尊、阿罗汉、正等正觉者。
增支部
三集
第一个五十集
第一品 愚人品
第一经 怖畏经
如是我闻。一时,世尊住在舍卫城祇树给孤独园。那时,世尊呼唤比丘们说:"比丘们。"比丘们回答说:"大德。"世尊如是说:
"比丘们,一切怖畏皆从愚人而生,不从智者而生。一切灾难皆从愚人而生,不从智者而生。一切障碍皆从愚人而生,不从智者而生。比丘们,就像从芦苇房或草房燃起的火能烧毁有涂料、避风、门闩紧闭、窗户关闭的楼房。同样地,比丘们,一切怖畏皆从愚人而生,不从智者而生。一切灾难皆从愚人而生,不从智者而生。一切障碍皆从愚人而生,不从智者而生。
因此,比丘们,愚人有怖畏,智者无怖畏。愚人有灾难,智者无灾难。愚人有障碍,智者无障碍。比丘们,智者无怖畏,智者无灾难,智者无障碍。
所以,比丘们,应当如此学习:'我们要远离使人成为愚人的三法,要受持使人成为智者的三法。'比丘们,你们应当如此修学。"
第一经终。
第二经 相经
"比丘们,愚人以业为相,智者以业为相,智慧以行为庄严。比丘们,具足三法者可知是愚人。是哪三法?身恶行、语恶行、意恶行。比丘们,具足这三法者可知是愚人。
比丘们,具足三法者可知是智者。是哪三法?身善行、语善行、意善行。比丘们,具足这三法者可知是智者。
所以,比丘们,应当如此学习:'我们要远离使人成为愚人的三法,要受持使人成为智者的三法。'比丘们,你们应当如此修学。"
第二经终。
第三经 思经
"比丘们,这是愚人的三种特征、标志和表现。是哪三种?在此,比丘们,愚人思惟恶念、说不善语、作恶行。比丘们,如果愚人不思惟恶念、不说不善语、不作恶行,智者怎能知道他是'愚人,不善之人'呢?正因为愚人思惟恶念、说不善语、作恶行,所以智者知道他是'愚人,不善之人'。这就是愚人的三种特征、标志和表现。
比丘们,这是智者的三种特征、标志和表现。是哪三种?在此,比丘们,智者思惟善念、说善语、作善行。比丘们,如果智者不思惟善念、不说善语、不作善行,智者怎能知道他是'智者,善人'呢?正因为智者思惟善念、说善语、作善行,所以智者知道他是'智者,善人'。这就是智者的三种特征、标志和表现。所以......"
第三经终。
巴利语原版经文
Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa.
Aṅguttaranikāyo
Tikanipātapāḷi
1. Paṭhamapaṇṇāsakaṃ
1. Bālavaggo
AN.3.1/ 1. Bhayasuttaṃ
1. Evaṃ me sutaṃ– ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi– “bhikkhavo”ti. “Bhadante”ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca–
“Yāni kānici, bhikkhave, bhayāni uppajjanti sabbāni tāni bālato uppajjanti, no paṇḍitato. Ye keci upaddavā uppajjanti sabbe te bālato uppajjanti, no paṇḍitato. Ye keci upasaggā uppajjanti sabbe te bālato uppajjanti, no paṇḍitato. Seyyathāpi, bhikkhave, naḷāgārā vā tiṇāgārā vā aggi mutto kūṭāgārānipi ḍahati ullittāvalittāni nivātāni phusitaggaḷāni pihitavātapānāni; evamevaṃ kho, bhikkhave, yāni kānici bhayāni uppajjanti sabbāni tāni bālato uppajjanti, no paṇḍitato. Ye keci upaddavā uppajjanti sabbe te bālato uppajjanti, no paṇḍitato. Ye keci upasaggā uppajjanti sabbe te bālato uppajjanti, no paṇḍitato.
“Iti kho, bhikkhave, sappaṭibhayo bālo, appaṭibhayo paṇḍito. Sa-upaddavo bālo, anupaddavo paṇḍito. Sa-upasaggo bālo, anupasaggo paṇḍito. Natthi, bhikkhave, paṇḍitato bhayaṃ, natthi paṇḍitato upaddavo, natthi paṇḍitato upasaggo.
“Tasmātiha, bhikkhave, evaṃ sikkhitabbaṃ– ‘yehi tīhi dhammehi samannāgato bālo veditabbo te tayo dhamme abhinivajjetvā, yehi tīhi dhammehi samannāgato paṇḍito veditabbo te tayo dhamme samādāya vattissāmā’ti. Evañhi vo, bhikkhave, sikkhitabban”ti. Paṭhamaṃ.
AN.3.2/ 2. Lakkhaṇasuttaṃ
2. “Kammalakkhaṇo bhikkhave, bālo, kammalakkhaṇo paṇḍito, apadānasobhanī paññāti. Tīhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bālo veditabbo. Katamehi tīhi? Kāyaduccaritena, vacīduccaritena, manoduccaritena. Imehi kho, bhikkhave, tīhi dhammehi samannāgato bālo veditabbo.
“Tīhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato paṇḍito veditabbo. Katamehi tīhi? Kāyasucaritena, vacīsucaritena, manosucaritena. Imehi kho, bhikkhave, tīhi dhammehi samannāgato paṇḍito veditabbo.
“Tasmātiha, bhikkhave, evaṃ sikkhitabbaṃ– ‘yehi tīhi dhammehi samannāgato bālo veditabbo te tayo dhamme abhinivajjetvā, yehi tīhi dhammehi samannāgato paṇḍito veditabbo te tayo dhamme samādāya vattissāmā’ti. Evañhi vo, bhikkhave, sikkhitabban”ti. Dutiyaṃ.
AN.3.3/ 3. Cintīsuttaṃ
3. “Tīṇimāni, bhikkhave, bālassa bālalakkhaṇāni bālanimittāni bālāpadānāni Katamāni tīṇi? Idha, bhikkhave, bālo duccintitacintī ca hoti dubbhāsitabhāsī ca dukkaṭakammakārī ca. No cedaṃ, bhikkhave, bālo duccintitacintī ca abhavissa dubbhāsitabhāsī ca dukkaṭakammakārī ca, kena naṃ paṇḍitā jāneyyuṃ – ‘bālo ayaṃ bhavaṃ asappuriso’ti? Yasmā ca kho, bhikkhave, bālo duccintitacintī ca hoti dubbhāsitabhāsī ca dukkaṭakammakārī ca tasmā naṃ paṇḍitā jānanti– ‘bālo ayaṃ bhavaṃ asappuriso’ti. Imāni kho, bhikkhave, tīṇi bālassa bālalakkhaṇāni bālanimittāni bālāpadānāni.
“Tīṇimāni, bhikkhave, paṇḍitassa paṇḍitalakkhaṇāni paṇḍitanimittāni paṇḍitāpadānāni. Katamāni tīṇi? Idha, bhikkhave, paṇḍito sucintitacintī ca hoti subhāsitabhāsī ca sukatakammakārī ca. No cedaṃ, bhikkhave, paṇḍito sucintitacintī ca abhavissa subhāsitabhāsī ca sukatakammakārī ca, kena naṃ paṇḍitā jāneyyuṃ– ‘paṇḍito ayaṃ bhavaṃ sappuriso’ti? Yasmā ca kho, bhikkhave, paṇḍito sucintitacintī ca hoti subhāsitabhāsī ca sukatakammakārī ca tasmā naṃ paṇḍitā jānanti– ‘paṇḍito ayaṃ bhavaṃ sappuriso’ti. Imāni kho, bhikkhave, tīṇi paṇḍitassa paṇḍitalakkhaṇāni paṇḍitanimittāni paṇḍitāpadānāni. Tasmātiha…. Tatiyaṃ.