相应部3相应23经 世间经
相应部3相应23经/世间经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)
舍卫城。
波斯匿王坐在一旁,对世尊说道:"尊者,世间上有多少种法生起时,会带来不利、痛苦和不安?"
[世尊回答]:"大王,世间上有三种法生起时,会带来不利、痛苦和不安。哪三种呢?
大王:
贪欲是世间之法,它生起时会带来不利、痛苦和不安
嗔恨是世间之法,它生起时会带来不利、痛苦和不安
愚痴是世间之法,它生起时会带来不利、痛苦和不安
大王,这就是世间上生起时会带来不利、痛苦和不安的三种法。"
世尊说完后,又说了这首偈颂:
"贪欲、嗔恨与愚痴,
令人心生邪恶念,
自心所生害自己,
如同竹实毁其身。"
解释:
1. 这篇经文讲述了"三毒"(贪、嗔、痴)如何给世间带来痛苦。
2. 经文最后的偈颂用竹子结实后就会枯死的比喻,说明贪嗔痴这三毒会伤害持有它们的人。
3. "竹实毁其身"中的比喻指的是某些竹子开花结果后就会死亡,用来比喻三毒对人的危害。
经文强调了贪、嗔、痴这三种不善法对众生的危害,它们生起时会给人带来痛苦和不安,就像竹子结实会导致其死亡一样。
巴利语原版经文
SN.3.23/(3). Lokasuttaṃ
134. Sāvatthinidānaṃ Ekamantaṃ nisinno kho rājā pasenadi kosalo bhagavantaṃ etadavoca – “kati nu kho, bhante, lokassa dhammā uppajjamānā uppajjanti ahitāya dukkhāya aphāsuvihārāyā”ti? “Tayo kho, mahārāja, lokassa dhammā uppajjamānā uppajjanti ahitāya dukkhāya aphāsuvihārāya. Katame tayo? Lobho kho, mahārāja, lokassa dhammo, uppajjamāno uppajjati ahitāya dukkhāya aphāsuvihārāya. Doso kho, mahārāja, lokassa dhammo, uppajjamāno uppajjati ahitāya dukkhāya aphāsuvihārāya. Moho kho, mahārāja, lokassa dhammo, uppajjamāno uppajjati ahitāya dukkhāya aphāsuvihārāya. Ime kho, mahārāja, tayo lokassa dhammā uppajjamānā uppajjanti ahitāya dukkhāya aphāsuvihārāyā”ti. Idamavoca …pe…
“Lobho doso ca moho ca, purisaṃ pāpacetasaṃ;
Hiṃsanti attasambhūtā, tacasāraṃva samphalan”ti.