杂阿含313经到320经
杂阿含313经
我是这样听说的:
有一次,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。
那时,世尊对众比丘说:
"有一种经法,比丘们崇敬信仰,但对这经法有不同的理解、不同的愿望、不同的听闻、不同的思考方式、不同的见解和判断。他们正确地认识到并且说:''我的生命已经结束,修行已经完成,该做的都做了,我知道自己不会再有来世了。''"
比丘们对佛陀说:
"世尊是法的根源、法眼、法的依靠。太好了!世尊!请您广为宣说,我们听后一定会遵守奉行。"
佛陀告诉比丘们:"仔细听!好好思考!我现在为你们解说。
比丘们!当眼睛看到色相后,知道这是色相但不会对色相产生贪欲,我以前的眼识对色相有贪欲,而现在的眼识对色相没有贪欲,这是如实知见。
如果比丘看到色相后,知道这是色相但不会对色相产生贪欲,知道自己以前的眼识有贪欲,而说:''现在眼识对色相没有贪欲,这是如实知见。''比丘们!你们怎么看?他对此是否有信心、有愿望、有听闻、有思考、有审慎的判断呢?"
比丘们回答说:"是的,世尊!"
"他是否如实正确地认识和看待这个法?"
回答说:"是的,世尊!"
耳朵、鼻子、舌头、身体、意识对声音、气味、味道、触觉、法也是如此说的。
"比丘们!这就是所谓的经法,比丘对这经法崇敬信仰,但有不同的理解、愿望、听闻、思考方式、见解和判断。他们正确地认识到并且说:''我的生命已经结束,修行已经完成,该做的都做了,我知道自己不会再有来世了。''"
佛陀说完这番话后,比丘们听了都很欢喜,并且遵守奉行。
杂阿含314经
我是这样听说的:
有一次,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。
那时,世尊对众比丘说:
"应当断除欲望:断除对眼睛的欲望后,眼睛的欲望就被切断、被认识,从根本上断除,就像砍掉多罗树的树头一样,在未来永远不会再生长;对耳朵、鼻子、舌头、身体、意识也是如此说的。"
佛陀说完这番话后,比丘们听了都很欢喜,并且遵守奉行。
杂阿含315经
我是这样听说的:
有一次,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。
那时,世尊对众比丘说:
"如果眼睛生起、存在、变化、消失,那么苦就会生起,病就会存在,老死就会到来;耳朵、鼻子、舌头、身体、意识也是如此说的。
如果眼睛灭去、平息、消失,那么苦的生起就会停止,病就会平息,老死就会消失;耳朵、鼻子、舌头、身体、意识也是如此说的。"
佛陀说完这番话后,比丘们听了都很欢喜,并且遵守奉行。
杂阿含316经
我是这样听说的:
有一次,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。
那时,世尊对众比丘说:
"眼睛是无常的,如果眼睛是常恒的,就不应该受到痛苦的逼迫,也应该能够随心所欲地控制眼睛;正因为眼睛是无常的,所以眼睛会受到痛苦的逼迫,因此不能随心所欲地控制眼睛;耳朵、鼻子、舌头、身体、意识也是如此说的。"
佛陀说完这番话后,比丘们听了都很欢喜,并且遵守奉行。
杂阿含317经
我是这样听说的:
有一次,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。
那时,世尊对众比丘说:
"眼睛是苦的,如果眼睛是快乐的,就不应该受到痛苦的逼迫,应该能够随心所欲地控制眼睛;正因为眼睛是苦的,所以受到痛苦的逼迫,不能随心所欲地控制眼睛;耳朵、鼻子、舌头、身体、意识也是如此说的。"
佛陀说完这番话后,比丘们听了都很欢喜,并且遵守奉行。
杂阿含318经
我是这样听说的:
有一次,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。
那时,世尊对众比丘说:
"眼睛不是我,如果眼睛是我,就不应该受到痛苦的逼迫,应该能够随心所欲地控制眼睛;正因为眼睛不是我,所以受到痛苦的逼迫,不能随心所欲地控制眼睛;耳朵、鼻子、舌头、身体、意识也是如此说的。"
佛陀说完这番话后,比丘们听了都很欢喜,并且遵守奉行。
就像内六入处有三经,外六入处也有三经这样说。
杂阿含319经
我是这样听说的:
有一次,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。
当时,有一位名叫生闻的婆罗门来到佛陀那里,互相问候后,退到一旁坐下,对佛陀说:
"乔达摩!所谓的''一切'',是指什么呢?"
佛陀告诉婆罗门:
"''一切''是指十二入处:眼睛和色、耳朵和声音、鼻子和气味、舌头和味道、身体和触觉、意识和法,这就是''一切''。
如果有人说这不是''一切'',沙门乔达摩所说的''一切''我现在放弃,另立其他的''一切'',那只是空口说白话,问了也不知道,反而增加疑惑,为什么呢?因为那不是他们所能理解的境界。"
生闻婆罗门听了佛陀的话,感到欢喜,随喜奉行。
杂阿含320经
我是这样听说的:
有一次,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。
当时,有一位名叫生闻的婆罗门来到佛陀那里,互相问候后,退到一旁坐下,对佛陀说:
"乔达摩!所谓的''一切有'',是指什么呢?"
佛陀告诉生闻婆罗门:"我现在问你,你随意回答。婆罗门!你怎么看?眼睛是存在的吗?"
回答说:"是存在的,沙门乔达摩!"
"色是存在的吗?"
回答说:"是存在的,沙门乔达摩!"
"婆罗门!有色、有眼识、有眼触、有因眼触而生的感受:或苦、或乐、或不苦不乐,这些是存在的吗?"
回答说:"是存在的,沙门乔达摩!"
耳朵、鼻子、舌头、身体、意识也是如此说的。
如是广说......乃至非其境界故。
佛陀说完这番话后,生闻婆罗门听了感到欢喜,随喜,从座位上起身离去。
文言文原文
杂阿含313经[正闻本415经/佛光本291经](入处相应/六入处诵/修多罗)
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:
「有经法,诸比丘崇向,而于经法异信、异欲、异闻、异行思惟、异见审谛忍,正知而说:『我生已尽,梵行已立,所作已作,自知不受后有。』」
诸比丘白佛言:
「世尊是法根、法眼、法依,善哉!世尊!唯愿广说,诸比丘闻已,当受奉行。」
佛告诸比丘:「谛听!善思!当为汝说。
比丘!眼见色已,觉知色而不觉色贪,我先眼识于色有贪,而今眼识于色无贪如实知。
若比丘眼见于色已,觉知色而不起色贪,觉我先眼识有贪,而言:『今眼识于色无贪如实知。』者,诸比丘!于意云何?彼于此为有信、有欲、有闻、有行思惟、有[见?]审谛忍不?」
答言:「如是,世尊!」
「归于此法,如实正知所知、所见不?」
答言:「如是,世尊!」
耳……鼻……舌……身……意、法亦如是说。
「诸比丘!是名有经法,比丘于此经法崇向,异信、异欲、异闻、异行思惟、异见审谛忍,正知而说:『我生已尽,梵行已立,所作已作,自知不受后有。』」
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
杂阿含314经[正闻本416经/佛光本292经](入处相应/六入处诵/修多罗)
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:
「当断欲:断眼欲已,眼则已断、已知,断其根本,如截多罗树头,于未来世永不复生;耳、鼻、舌、身、意亦如是说。」
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
杂阿含315经[正闻本417经/佛光本293经](入处相应/六入处诵/修多罗)
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:
「若眼生、住、转、出,则苦生、病住、老死出;耳、鼻、舌、身、意亦如是说。
若眼灭、息、没,苦生则灭,病则息,[老?]死则没;耳、鼻、舌、身、意亦如是说。」
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
杂阿含316经[正闻本418经/佛光本294经](入处相应/六入处诵/修多罗)
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:
「眼无常,若眼是常者,则不应受逼迫苦,亦应说于眼欲令如是、不令如是;以眼无常故,是故,眼受逼迫苦生,是故,不得于眼欲令如是、不令如是;耳、鼻、舌、身、意亦如是说。」
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
杂阿含317经[正闻本419经/佛光本295经](入处相应/六入处诵/修多罗)
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:
「眼苦,若眼是乐者,不应受逼迫苦,应得于眼欲令如是、不令如是;以眼是苦故,受逼迫苦,不得于眼欲令如是、不令如是;耳、鼻、舌、身、意亦如是说。」
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
杂阿含318经[正闻本420-423经/佛光本296经](入处相应/六入处诵/修多罗)
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:
「眼非我,若眼是我者,不应受逼迫苦,应得于眼欲令如是、不令如是;以眼非我故,受逼迫苦,不得于眼欲令如是、不令如是;耳、鼻、舌、身、意亦如是说。」
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
如内六入处三经,外六入处三经亦如是说。
杂阿含319经[正闻本424经/佛光本297经](入处相应/六入处诵/修多罗)
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
时,有生闻婆罗门往诣佛所,共相问讯;问讯已,退坐一面,白佛言:
「瞿昙!所谓一切者,云何名一切?」
佛告婆罗门:
「一切者,谓十二入处:眼、色、耳、声、鼻、香、舌、味、身、触、意、法是名一切。
若复说言此非一切,沙门瞿昙所说一切,我今舍,别立余一切者,彼但有言说,问已不知,增其疑惑,所以者何?非其境界故。」
时,生闻婆罗门闻佛所说,欢喜、随喜奉行。
杂阿含320经[正闻本425经/佛光本298经](入处相应/六入处诵/修多罗)
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
时,有生闻婆罗门往诣佛所,面相问讯已,退坐一面,白佛言:
「瞿昙!所谓一切有,云何一切有?」
佛告生闻婆罗门:「我今问汝,随意答我。婆罗门!于意云何?眼是有不?」
答言:「是有,沙门瞿昙!」
「色是有不?」
答言:「是有,沙门瞿昙!」
「婆罗门!有色、有眼识、有眼触、有眼触因缘生受:若苦、若乐、不苦不乐不?」
答言:「有,沙门瞿昙!」
耳、鼻、舌、身、意亦如是说。
如是广说……乃至非其境界故。
佛说此经已,生闻婆罗门闻佛所说,欢喜、随喜,从坐起去。