杂阿含106经
杂阿含106经[正闻本174经/佛光本108经](阴相应/五阴诵/修多罗)
这是我所听说的:
有一次,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。
那时候,有一位名叫阿奴罗度的比丘,住在灵鹫山上。
有一天,很多外道修行人来到阿奴罗度的住处,与他互相问候。
问候完毕后,他们坐在一旁,对阿奴罗度说:
"我们想请教一些问题,不知道您是否有空为我们解答?"
阿奴罗度回答说:
"你们请随意提问,我知道的就会回答。"
那些外道就问:
"请问尊者,佛陀死后是否还存在?"
阿奴罗度回答说:
"按照世尊的说法,这个问题是不可说明的。"
他们又问:
"那佛陀死后是否就不存在了?"
阿奴罗度说:
"按照世尊的说法,这也是不可说明的。"
他们又问:
"那佛陀死后到底是存在还是不存在?还是既非存在又非不存在?"
阿奴罗度回答说:
"按照世尊的说法,这些都是不可说明的。"
外道们又追问阿奴罗度:
"尊者,为什么对于佛陀死后是否存在,您说不可说明;死后不存在,您说不可说明;死后是存在还是不存在,或者既非存在又非不存在,您都说不可说明。难道是释迦牟尼佛对这些都不知道、看不见吗?"
阿奴罗度回答说:
"世尊不是不知道,也不是看不见。"
这时,那些外道对阿奴罗度的回答很不满意,辱骂了他之后就离开了。
阿奴罗度在外道离开后,就去拜见佛陀。他向佛陀礼拜后,坐在一旁,把外道们问的问题和自己的回答都告诉了佛陀,并问道:
"世尊!他们这样问,我这样回答,是否符合佛法?是否没有诽谤世尊?是否符合正法?是否违背正法?会不会让其他人来责难我,让我陷入被批评的境地?"
佛陀对阿奴罗度说:"我现在问你,你就按照你的理解回答。阿奴罗度!色(物质)是常住的还是无常的?"
阿奴罗度回答:"是无常的。"
"那么受、想、行、识是常住的还是无常的?"
回答说:"世尊,都是无常的!"
接着像《焰摩迦经》中详细说的那样......直到"识就是如来吗?"
回答说:"不是的。"
佛陀告诉阿奴罗度:
"你这样回答是符合教法的,没有诽谤如来,也没有违背次第,是如来所说的正确教法,没有人能够来责难你。为什么呢?因为我对色(物质)的本质、色的生起、色的消灭、以及导致色灭的修行道路都如实知道。阿奴罗度!如果有人说如来不知道、看不见,这种说法是不正确的。"
佛陀说完这番话后,阿奴罗度听了非常欢喜,恭敬地依教奉行。
文言文原文
如是我闻:
一时,佛住王舍城迦兰陀竹园。
尔时,有比丘名阿㝹([少/兔])罗度,住耆闍崛山。
时,有众多外道出家往诣阿㝹罗度所,共相问讯。
共相问讯已,于一面住,白阿㝹罗度言:
“欲有所问,宁有闲暇为解释不?”
阿㝹罗度语诸外道言:
“随所欲问,知者当答。”
诸外道复问:
“云何,尊者!如来死后为有耶?”
阿㝹罗度言:
“如世尊说,此是无记。”
又问:
“如来死后为无耶?”
阿㝹罗度言:
“如世尊说,此亦无记。”
又问:
“如来死后有无耶?非有非无耶?”
阿㝹罗度言:
“如世尊说,此亦无记。”
复问阿㝹罗度言:
“云何,尊者!如来死后有耶?说言无记,死后无耶?说言无记,死后有无耶?非有非无耶?说言无记,云何,尊者!沙门瞿昙为不知不见耶?”
阿㝹罗度言:
“世尊非不知,非不见。”
时,诸外道于阿㝹罗度所说,心不喜悦,呵骂已,从座起去。
时,阿㝹罗度知诸外道去已,往诣佛所,稽首佛足,于一面住,以诸外道所问向佛广说,白佛言:
“世尊!彼如是问,我如是答,为顺诸法说耶?得无谤世尊耶?为顺法耶?为违法耶?无令他来难诘、堕呵责处耶?”
佛告阿㝹罗度言:“我今问汝,随所问答。阿㝹罗度!色为常耶?为无常耶?”
答言:“无常。”
“受……想……行……识为常、无常耶?”
答言:“无常,世尊!”
如《焰摩迦契经》广说……乃至“识是如来耶?”
答曰:“不也。”
佛告阿㝹罗度:
“作如是说者,随顺诸{记}[说],不谤如来,非为越次,如如来说,诸次法说,无有能来难诘、诃责者,所以者何?我于色如实知,色集、色灭、色灭道迹如实知,阿㝹罗度!若捨如来所作,无知、无见说者,此非等说。”
佛说此经已,阿㝹罗度闻佛所说,欢喜奉行。