相应部14相应1经到8经 界种种经,触种种经,非触种种经,受种种经,第二受种种经,外界种种经,想种种经,非寻求种种经

相应部14相应1经到8经(因缘相应/因缘篇/修多罗)


界相应


种种品


1 界种种经


在舍卫城居住......"诸比丘,我将为你们讲说界的种种性。请仔细听,好好思考,我将讲说。""是的,世尊。"那些比丘回答世尊。世尊如是说:


"诸比丘,什么是界的种种性?眼界、色界、眼识界,耳界、声界、耳识界,鼻界、香界、鼻识界,舌界、味界、舌识界,身界、触界、身识界,意界、法界、意识界 - 这就是所谓的界的种种性。"


2 触种种经


在舍卫城居住......"诸比丘,缘于界的种种性而生触的种种性。诸比丘,什么是界的种种性?眼界、耳界、鼻界、舌界、身界、意界 - 这就是所谓的界的种种性。"


"诸比丘,如何缘于界的种种性而生触的种种性?诸比丘,缘于眼界而生眼触。缘于耳界...缘于鼻界,缘于舌界...缘于身界...缘于意界而生意触。诸比丘,如是缘于界的种种性而生触的种种性。"


3 非触种种经


在舍卫城居住......"诸比丘,缘于界的种种性而生触的种种性,非缘于触的种种性而生界的种种性。诸比丘,什么是界的种种性?眼界...意界 - 这就是所谓的界的种种性。"


"诸比丘,如何缘于界的种种性而生触的种种性,非缘于触的种种性而生界的种种性?诸比丘,缘于眼界而生眼触,非缘于眼触而生眼界...缘于意界而生意触,非缘于意触而生意界。诸比丘,如是缘于界的种种性而生触的种种性,非缘于触的种种性而生界的种种性。"


4 受种种经


在舍卫城居住......"诸比丘,缘于界的种种性而生触的种种性,缘于触的种种性而生受的种种性。诸比丘,什么是界的种种性?眼界...意界 - 这就是所谓的界的种种性。"


"诸比丘,如何缘于界的种种性而生触的种种性,缘于触的种种性而生受的种种性?诸比丘,缘于眼界而生眼触,缘于眼触而生眼触所生受...缘于意界而生意触,缘于意触而生意触所生受。诸比丘,如是缘于界的种种性而生触的种种性,缘于触的种种性而生受的种种性。"


5 第二受种种经


在舍卫城居住......"诸比丘,缘于界的种种性而生触的种种性,缘于触的种种性而生受的种种性,非缘于受的种种性而生触的种种性,非缘于触的种种性而生界的种种性。诸比丘,什么是界的种种性?眼界...意界 - 这就是所谓的界的种种性。"


"诸比丘,如何缘于界的种种性而生触的种种性,缘于触的种种性而生受的种种性,非缘于受的种种性而生触的种种性,非缘于触的种种性而生界的种种性?诸比丘,缘于眼界而生眼触,缘于眼触而生眼触所生受,非缘于眼触所生受而生眼触,非缘于眼触而生眼界...缘于意界而生意触,缘于意触而生意触所生受,非缘于意触所生受而生意触,非缘于意触而生意界。诸比丘,如是缘于界的种种性而生触的种种性,缘于触的种种性而生受的种种性,非缘于受的种种性而生触的种种性,非缘于触的种种性而生界的种种性。"


6 外界种种经


在舍卫城居住......"诸比丘,我将为你们讲说界的种种性。请听...诸比丘,什么是界的种种性?色界、声界、香界、味界、触界、法界 - 这就是所谓的界的种种性。"


7 想种种经


在舍卫城居住......"尊者。"那些比丘回答世尊。世尊如是说:"诸比丘,缘于界的种种性而生想的种种性,缘于想的种种性而生思惟的种种性,缘于思惟的种种性而生欲的种种性,缘于欲的种种性而生热恼的种种性,缘于热恼的种种性而生寻求的种种性。诸比丘,什么是界的种种性?色界...法界 - 这就是所谓的界的种种性。"


"诸比丘,如何缘于界的种种性而生想的种种性,缘于想的种种性而生思惟的种种性,缘于思惟的种种性而生欲的种种性,缘于欲的种种性而生热恼的种种性,缘于热恼的种种性而生寻求的种种性?"


"诸比丘,缘于色界而生色想,缘于色想而生色思惟,缘于色思惟而生色欲,缘于色欲而生色热恼,缘于色热恼而生色寻求...缘于法界而生法想,缘于法想而生法思惟,缘于法思惟而生法欲,缘于法欲而生法热恼,缘于法热恼而生法寻求。"


"诸比丘,如是缘于界的种种性而生想的种种性,缘于想的种种性而生思惟的种种性,缘于思惟的种种性而生欲的种种性,缘于欲的种种性而生热恼的种种性,缘于热恼的种种性而生寻求的种种性。"


8 非寻求种种经


在舍卫城居住......"诸比丘,缘于界的种种性而生想的种种性,缘于想的种种性而生思惟的种种性,缘于思惟的种种性而生欲的种种性,缘于欲的种种性而生热恼的种种性,缘于热恼的种种性而生寻求的种种性;非缘于寻求的种种性而生热恼的种种性,非缘于热恼的种种性而生欲的种种性,非缘于欲的种种性而生思惟的种种性,非缘于思惟的种种性而生想的种种性,非缘于想的种种性而生界的种种性。诸比丘,什么是界的种种性?色界...法界 - 这就是所谓的界的种种性。"


"诸比丘,如何缘于界的种种性而生想的种种性,缘于想的种种性而生...寻求的种种性;非缘于寻求的种种性而生热恼的种种性,非缘于热恼的种种性而生欲的种种性,非缘于欲的种种性而生思惟的种种性,非缘于思惟的种种性而生想的种种性,非缘于想的种种性而生界的种种性?"


"诸比丘,缘于色界而生色想...缘于法界而生法想,缘于法想而生...法寻求;非缘于法寻求而生法热恼,非缘于法热恼而生法欲,非缘于法欲而生法思惟,非缘于法思惟而生法想,非缘于法想而生法界。"


"诸比丘,如是缘于界的种种性而生想的种种性,缘于想的种种性而生...寻求的种种性;非缘于寻求的种种性而生热恼的种种性,非缘于热恼的种种性而生欲的种种性,非缘于欲的种种性而生思惟的种种性,非缘于思惟的种种性而生想的种种性,非缘于想的种种性而生界的种种性。"


巴利语原版经文


14.(3). Dhātusaṃyuttaṃ

1. Nānattavaggo

1/(1) Dhātunānattasuttaṃ

   85. Sāvatthiyaṃ viharati …pe… “dhātunānattaṃ vo, bhikkhave, desessāmi. Taṃ suṇātha, sādhukaṃ manasi karotha; bhāsissāmī”ti. “Evaṃ, bhante”ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca–

   “Katamañca, bhikkhave, dhātunānattaṃ? Cakkhudhātu rūpadhātu cakkhuviññāṇadhātu, sotadhātu saddadhātu sotaviññāṇadhātu, ghānadhātu gandhadhātu ghānaviññāṇadhātu, jivhādhātu rasadhātu jivhāviññāṇadhātu, kāyadhātu phoṭṭhabbadhātu kāyaviññāṇadhātu, manodhātu dhammadhātu manoviññāṇadhātu– idaṃ vuccati, bhikkhave, dhātunānattan”ti. Paṭhamaṃ.


2/(2) Phassanānattasuttaṃ

   86. Sāvatthiyaṃ viharati …pe… “dhātunānattaṃ, bhikkhave, paṭicca uppajjati phassanānattaṃ. Katamañca, bhikkhave, dhātunānattaṃ? Cakkhudhātu sotadhātu ghānadhātu jivhādhātu kāyadhātu manodhātu– idaṃ vuccati, bhikkhave, dhātunānattaṃ”.

   “Kathañca, bhikkhave, dhātunānattaṃ paṭicca uppajjati phassanānattaṃ? Cakkhudhātuṃ, bhikkhave, paṭicca uppajjati cakkhusamphasso. Sotadhātuṃ paṭicca… ghānadhātuṃ paṭicca jivhādhātuṃ paṭicca… kāyadhātuṃ paṭicca… manodhātuṃ paṭicca uppajjati manosamphasso. Evaṃ kho bhikkhave, dhātunānattaṃ paṭicca uppajjati phassanānattan”ti. Dutiyaṃ.


3/(3) Nophassanānattasuttaṃ

   87. Sāvatthiyaṃ viharati …pe… “dhātunānattaṃ, bhikkhave, paṭicca uppajjati phassanānattaṃ, no phassanānattaṃ paṭicca uppajjati dhātunānattaṃ. Katamañca, bhikkhave, dhātunānattaṃ? Cakkhudhātu …pe… manodhātu– idaṃ vuccati, bhikkhave, dhātunānattaṃ”.

   “Kathañca bhikkhave, dhātunānattaṃ paṭicca uppajjati phassanānattaṃ, no phassanānattaṃ paṭicca uppajjati dhātunānattaṃ? Cakkhudhātuṃ, bhikkhave, paṭicca uppajjati cakkhusamphasso, no cakkhusamphassaṃ paṭicca uppajjati cakkhudhātu …pe… manodhātuṃ paṭicca uppajjati manosamphasso, no manosamphassaṃ paṭicca uppajjati manodhātu. Evaṃ kho, bhikkhave, dhātunānattaṃ paṭicca uppajjati phassanānattaṃ, no phassanānattaṃ paṭicca uppajjati dhātunānattan”ti. Tatiyaṃ.


4/(4) Vedanānānattasuttaṃ

   88. Sāvatthiyaṃ viharati …pe… “dhātunānattaṃ, bhikkhave, paṭicca uppajjati phassanānattaṃ, phassanānattaṃ paṭicca uppajjati vedanānānattaṃ. Katamañca, bhikkhave, dhātunānattaṃ? Cakkhudhātu …pe… manodhātu– idaṃ vuccati, bhikkhave, dhātunānattaṃ”.

   “Kathañca, bhikkhave, dhātunānattaṃ paṭicca uppajjati phassanānattaṃ, phassanānattaṃ paṭicca uppajjati vedanānānattaṃ? Cakkhudhātuṃ, bhikkhave, paṭicca uppajjati cakkhusamphasso, cakkhusamphassaṃ paṭicca uppajjati cakkhusamphassajā vedanā …pe… manodhātuṃ paṭicca uppajjati manosamphasso, manosamphassaṃ paṭicca uppajjati manosamphassajā vedanā. Evaṃ kho, bhikkhave, dhātunānattaṃ paṭicca uppajjati phassanānattaṃ, phassanānattaṃ paṭicca uppajjati vedanānānattan”ti. Catutthaṃ.


5/(5) Dutiyavedanānānattasuttaṃ

   89. Sāvatthiyaṃ viharati …pe… “dhātunānattaṃ, bhikkhave, paṭicca uppajjati phassanānattaṃ, phassanānattaṃ paṭicca uppajjati vedanānānattaṃ, no vedanānānattaṃ paṭicca uppajjati phassanānattaṃ, no phassanānattaṃ paṭicca uppajjati dhātunānattaṃ. Katamañca, bhikkhave, dhātunānattaṃ? Cakkhudhātu …pe… manodhātu– idaṃ vuccati, bhikkhave, dhātunānattaṃ”.

   “Kathañca, bhikkhave, dhātunānattaṃ paṭicca uppajjati phassanānattaṃ, phassanānattaṃ paṭicca uppajjati vedanānānattaṃ, no vedanānānattaṃ paṭicca uppajjati phassanānattaṃ, no phassanānattaṃ paṭicca uppajjati dhātunānattaṃ? Cakkhudhātuṃ, bhikkhave, paṭicca uppajjati cakkhusamphasso, cakkhusamphassaṃ paṭicca uppajjati cakkhusamphassajā vedanā, no cakkhusamphassajaṃ vedanaṃ paṭicca uppajjati cakkhusamphasso, no cakkhusamphassaṃ paṭicca uppajjati cakkhudhātu …pe… manodhātuṃ paṭicca uppajjati manosamphasso, manosamphassaṃ paṭicca uppajjati manosamphassajā vedanā, no manosamphassajaṃ vedanaṃ paṭicca uppajjati manosamphasso, no manosamphassaṃ paṭicca uppajjati manodhātu. Evaṃ kho, bhikkhave, dhātunānattaṃ paṭicca uppajjati phassanānattaṃ, phassanānattaṃ paṭicca uppajjati vedanānānattaṃ, no vedanānānattaṃ paṭicca uppajjati phassanānattaṃ, no phassanānattaṃ paṭicca uppajjati dhātunānattan”ti. Pañcamaṃ.


6/(6) Bāhiradhātunānattasuttaṃ

   90. Sāvatthiyaṃ viharati …pe… “dhātunānattaṃ vo, bhikkhave, desessāmi. Taṃ suṇātha …pe… katamañca, bhikkhave, dhātunānattaṃ? Rūpadhātu saddadhātu gandhadhātu rasadhātu phoṭṭhabbadhātu dhammadhātu– idaṃ vuccati, bhikkhave, dhātunānattan”ti. Chaṭṭhaṃ.


7/(7) Saññānānattasuttaṃ

   91. Sāvatthiyaṃ viharati …pe… “bhadante”ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca “dhātunānattaṃ, bhikkhave, paṭicca uppajjati saññānānattaṃ, saññānānattaṃ paṭicca uppajjati saṅkappanānattaṃ, saṅkappanānattaṃ paṭicca uppajjati chandanānattaṃ, chandanānattaṃ paṭicca uppajjati pariḷāhanānattaṃ, pariḷāhanānattaṃ paṭicca uppajjati pariyesanānānattaṃ. Katamañca, bhikkhave, dhātunānattaṃ? Rūpadhātu …pe… dhammadhātu– idaṃ vuccati, bhikkhave, dhātunānattaṃ”.

   “Kathañca bhikkhave, dhātunānattaṃ paṭicca uppajjati saññānānattaṃ, saññānānattaṃ paṭicca uppajjati saṅkappanānattaṃ, saṅkappanānattaṃ paṭicca uppajjati chandanānattaṃ, chandanānattaṃ paṭicca uppajjati pariḷāhanānattaṃ, pariḷāhanānattaṃ paṭicca uppajjati pariyesanānānattaṃ?

   “Rūpadhātuṃ, bhikkhave, paṭicca uppajjati rūpasaññā rūpasaññaṃ paṭicca uppajjati rūpasaṅkappo, rūpasaṅkappaṃ paṭicca uppajjati rūpacchando, rūpacchandaṃ paṭicca uppajjati rūpapariḷāho, rūpapariḷāhaṃ paṭicca uppajjati rūpapariyesanā …pe… dhammadhātuṃ paṭicca uppajjati dhammasaññā, dhammasaññaṃ paṭicca uppajjati dhammasaṅkappo, dhammasaṅkappaṃ paṭicca uppajjati dhammacchando, dhammacchandaṃ paṭicca uppajjati dhammapariḷāho, dhammapariḷāhaṃ paṭicca uppajjati dhammapariyesanā.

   “Evaṃ, kho, bhikkhave, dhātunānattaṃ paṭicca uppajjati saññānānattaṃ, saññānānattaṃ paṭicca uppajjati saṅkappanānattaṃ, saṅkappanānattaṃ paṭicca uppajjati chandanānattaṃ, chandanānattaṃ paṭicca uppajjati pariḷāhanānattaṃ, pariḷāhanānattaṃ paṭicca uppajjati pariyesanānānattan”ti. Sattamaṃ.


8/(8) Nopariyesanānānattasuttaṃ

   92. Sāvatthiyaṃ viharati …pe… “dhātunānattaṃ, bhikkhave, paṭicca uppajjati saññānānattaṃ, saññānānattaṃ paṭicca uppajjati saṅkappanānattaṃ, saṅkappanānattaṃ paṭicca uppajjati chandanānattaṃ, chandanānattaṃ paṭicca uppajjati pariḷāhanānattaṃ, pariḷāhanānattaṃ paṭicca uppajjati pariyesanānānattaṃ; no pariyesanānānattaṃ paṭicca uppajjati pariḷāhanānattaṃ no pariḷāhanānattaṃ paṭicca uppajjati chandanānattaṃ, no chandanānattaṃ paṭicca uppajjati saṅkappanānattaṃ no saṅkappanānattaṃ paṭicca uppajjati saññānānattaṃ, no saññānānattaṃ paṭicca uppajjati dhātunānattaṃ. Katamañca, bhikkhave, dhātunānattaṃ? Rūpadhātu …pe… dhammadhātu– idaṃ vuccati, bhikkhave, dhātunānattaṃ”.

   “Kathañca bhikkhave, dhātunānattaṃ paṭicca uppajjati saññānānattaṃ, saññānānattaṃ paṭicca uppajjati …pe… pariyesanānānattaṃ; no pariyesanānānattaṃ paṭicca uppajjati pariḷāhanānattaṃ, no pariḷāhanānattaṃ paṭicca uppajjati chandanānattaṃ, no chandanānattaṃ paṭicca uppajjati saṅkappanānattaṃ, no saṅkappanānattaṃ paṭicca uppajjati saññānānattaṃ, no saññānānattaṃ paṭicca uppajjati dhātunānattaṃ?

   “Rūpadhātuṃ, bhikkhave, paṭicca uppajjati rūpasaññā …pe… dhammadhātuṃ paṭicca uppajjati dhammasaññā, dhammasaññaṃ paṭicca uppajjati …pe… dhammapariyesanā; no dhammapariyesanaṃ paṭicca uppajjati dhammapariḷāho, no dhammapariḷāhaṃ paṭicca uppajjati dhammacchando, no dhammacchandaṃ paṭicca uppajjati dhammasaṅkappo, no dhammasaṅkappaṃ paṭicca uppajjati dhammasaññā, no dhammasaññaṃ paṭicca uppajjati dhammadhātu.

   “Evaṃ kho, bhikkhave, dhātunānattaṃ paṭicca uppajjati saññānānattaṃ, saññānānattaṃ paṭicca uppajjati …pe… pariyesanānānattaṃ; no pariyesanānānattaṃ paṭicca uppajjati pariḷāhanānattaṃ, no pariḷāhanānattaṃ paṭicca uppajjati chandanānattaṃ, no chandanānattaṃ paṭicca uppajjati saṅkappanānattaṃ, no saṅkappanānattaṃ paṭicca uppajjati saññānānattaṃ, no saññānānattaṃ paṭicca uppajjati dhātunānattan”ti. Aṭṭhamaṃ.


“相应部14相应1经到8经 界种种经,触种种经,非触种种经,受种种经,第二受种种经,外界种种经,想种种经,非寻求种种经” 的相关文章

相应2经 解脱经

相应部1相应2经/解脱经(诸天相应/有偈篇/祇夜)(发生地)在舍卫城。在深夜,有一位容貌美丽的天神来到祇树给孤独园。她的光芒照亮了整个园林。这位天神来到世尊面前,向他致敬,然后站在一旁。站好后,天神对世尊说:天神:"尊者,您知道众生如何获得解脱、自由和独处吗?"世尊:"...

相应3经 生命短暂经

相应部1相应3经/被带走经(诸天相应/有偈篇/祇夜)背景:在舍卫城。那位天神站在一旁,在世尊面前念诵了这首偈颂:天神:"生命短暂,很快就会过去,衰老来临时,无处可躲藏。看到死亡的恐怖,应当行善以获得快乐。"世尊(回应):"生命短暂,很快就会过去,衰老来临时,无处可躲藏。...

相应部1相应4经 流逝经

相应部1相应4经/流逝经(诸天相应/有偈篇/祇夜)这是在舍卫城发生的。有一位天神来到世尊身边,站在一旁,用偈颂对世尊说:"时光流逝,夜晚飞逝,生命阶段一个接一个地消逝。看到死亡的恐惧,应当行善积德,以获得快乐。"世尊以偈颂回答:"时光流逝,夜晚飞逝,生命阶段一个接一个地...

相应部1相应6经 觉醒经

相应部1相应6经/觉醒经(诸天相应/有偈篇/祇夜)背景:这件事发生在舍卫城。有一位天神来到世尊(佛陀)面前,恭敬地站在一旁,用偈颂向世尊提问。天神的问题:"几人醒时睡,几人睡时醒?几人染尘垢,几人得清净?"世尊的回答:"五人醒时睡(五人解释:指五根或五盖,五根醒的时候,...

相应部1相应8经 善忘经

相应部1相应8经/善忘经(诸天相应/有偈篇/祇夜)这是舍卫城的缘起。那位天神站在一旁,在世尊面前说了这首偈颂:"那些善忘正法的人,被他人的言论所引导;他们沉睡不醒,现在是他们觉醒的时候了。"世尊回答道:"那些不忘正法的人,不被他人的言论所引导;他们是正觉者,以正确的智慧...

相应部1相应9经 渴望名誉经

相应部1相应9经/渴望名誉经(诸天相应/有偈篇/祇夜)这是在舍卫城发生的。有一位天神站在一旁,在世尊面前念诵了这首偈颂:"渴望名誉者在此无法调伏,心不专注者无法获得智慧。独自住在林中却放逸懈怠,无法越过死亡领域到彼岸。"世尊回答道:"舍弃傲慢心志专一,内心清净处处解脱。...