相应部1相应70经 世间经
相应部1相应70经/世间经(诸天相应/有偈篇/祇夜)
"世间从何而生起?与何建立联系?
世间依附于什么?世间因何而困扰?"
"世间从六而生起,与六建立联系;
正是依附于六,世间因六而困扰。"
第七品:时分品已结束。
其摘要如下:
名字、心、渴爱、结缚、束缚、
被击打、受伤、被覆盖、欲望、世间,这十经。
详细解释:
1. 这是一段对话形式的经文,由问答组成。
2. 问题部分:"世间从何而生起?"意思是询问世界的起源。"与何建立联系?"是问世间与什么建立关系。"世间依附于什么?"是问世间依赖什么而存在。"世间因何而困扰?"是问世间遭受什么苦恼。
3. 回答部分:所有问题的答案都是"六"。这里的"六"很可能指的是六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)或六尘(色、声、香、味、触、法)。佛教认为,我们的世界经验是通过这六种感官或六种对象而产生的。
4. "第七品:时分品已结束"表示这是该品的最后一经。
5. 最后的摘要列出了这一品中所有经文的关键词,包括:名字、心、渴爱、结缚、束缚、被击打、受伤、被覆盖、欲望和世间,总共十经。
这段经文简洁地阐述了佛教对世界本质的看法,即世界是由我们的感官经验构成的,而这些经验也是我们烦恼的来源。
巴利语原版经文
SN.1.70/(10). Lokasuttaṃ
70. “Kismiṃ loko samuppanno, kismiṃ kubbati santhavaṃ.
Kissa loko upādāya, kismiṃ loko vihaññatī”ti.
“Chasu loko samuppanno, chasu kubbati santhavaṃ;
Channameva upādāya, chasu loko vihaññatī”ti.
Addhavaggo sattamo.
Tassuddānaṃ–
Nāmaṃ cittañca taṇhā ca, saṃyojanañca bandhanā;
Abbhāhatuḍḍito pihito, icchā lokena te dasāti.