相应部1相应48经 祇园经

相应部1相应48经/祇园经(诸天相应/有偈篇/祇夜)


"这里就是祇园,

为圣贤僧众所常住。

法王曾居于此,

使我心生欢喜。


业、明与法,

戒律与至上生活。

人们因此而得净化,

非因种姓或财富。


因此智者当为己利,

深思熟虑;

如理思维正法,

如此便能得净化。


犹如舍利弗以智慧、

戒律与寂静;

比丘若能如此达彼岸,

这便是最高境界。"


详细解释:


1. 第一个偈颂描述了祇园精舍,这是佛陀常住说法的地方。它被描述为圣贤僧众所喜爱的地方,法王(指佛陀)曾在此居住,这使得说话者(可能是一位天神)感到欢喜。


2. 第二个偈颂强调了佛法修行的核心要素:业(行为)、明(智慧)、法(佛陀的教导)、戒(道德规范)和最高尚的生活方式。这些是人们净化自身的方法,而不是通过种姓或财富。


3. 第三个偈颂劝告智者应当为了自己的利益而深入思考,仔细研究佛法。通过这种方式,人们可以达到净化。


4. 最后一个偈颂以舍利弗尊者为例,他以智慧、戒律和内心平静著称。经文说,如果一位比丘能够像舍利弗那样达到解脱的彼岸,那就达到了最高的境界。


这篇经文强调了佛教修行的核心理念,包括对佛法的学习、道德修养、智慧的培养,以及内心的平静。它还强调,真正的净化来自于个人的努力和修行,而不是外在的因素如种姓或财富。


巴利语原版经文


SN.1.48/(8). Jetavanasuttaṃ

   48. “Idañhi taṃ jetavanaṃ, isisaṅghanisevitaṃ;

   Āvutthaṃ dhammarājena, pītisañjananaṃ mama.

   “Kammaṃ vijjā ca dhammo ca, sīlaṃ jīvitamuttamaṃ.

   Etena maccā sujjhanti, na gottena dhanena vā.

   “Tasmā hi paṇḍito poso, sampassaṃ atthamattano;

   Yoniso vicine dhammaṃ, evaṃ tattha visujjhati.

   “Sāriputtova paññāya, sīlena upasamena ca;

   Yopi pāraṅgato bhikkhu, etāvaparamo siyā”ti.


返回列表

上一篇:相应部1相应47经 种树经

没有最新的文章了...

“相应部1相应48经 祇园经” 的相关文章

相应1经 渡瀑流经

相应部1相应1经/暴流之渡过经(诸天相应/有偈篇/祇夜)礼敬世尊、阿罗汉、正等正觉者。相应部(1) 有偈品1. 天神相应1. 芦苇品这是我亲身听闻到的。一时,世尊住在舍卫城祇树给孤独园。那时,在深夜里,有一位容色殊胜的天神使整个祇树园光芒四射,来到世尊所在之处。到达后,向世尊礼拜,然后站在一旁。站在...

相应2经 解脱经

相应部1相应2经/解脱经(诸天相应/有偈篇/祇夜)(发生地)在舍卫城。在深夜,有一位容貌美丽的天神来到祇树给孤独园。她的光芒照亮了整个园林。这位天神来到世尊面前,向他致敬,然后站在一旁。站好后,天神对世尊说:天神:"尊者,您知道众生如何获得解脱、自由和独处吗?"世尊:"...

相应3经 生命短暂经

相应部1相应3经/被带走经(诸天相应/有偈篇/祇夜)背景:在舍卫城。那位天神站在一旁,在世尊面前念诵了这首偈颂:天神:"生命短暂,很快就会过去,衰老来临时,无处可躲藏。看到死亡的恐怖,应当行善以获得快乐。"世尊(回应):"生命短暂,很快就会过去,衰老来临时,无处可躲藏。...

相应部1相应4经 流逝经

相应部1相应4经/流逝经(诸天相应/有偈篇/祇夜)这是在舍卫城发生的。有一位天神来到世尊身边,站在一旁,用偈颂对世尊说:"时光流逝,夜晚飞逝,生命阶段一个接一个地消逝。看到死亡的恐惧,应当行善积德,以获得快乐。"世尊以偈颂回答:"时光流逝,夜晚飞逝,生命阶段一个接一个地...

相应部1相应5经 应断几何经

相应部1相应5经/应断几何经(诸天相应/有偈篇/祇夜)背景:这段经文发生在舍卫城。有一位天神来到世尊(佛陀)身边,恭敬地站在一旁,然后用偈颂向世尊提出了这样的问题:天神问道:"应当断除几种?应当舍弃几种?又应当进一步修习几种?超越几种束缚的比丘,才能被称为'已渡过暴流'(暴...

相应部1相应6经 觉醒经

相应部1相应6经/觉醒经(诸天相应/有偈篇/祇夜)背景:这件事发生在舍卫城。有一位天神来到世尊(佛陀)面前,恭敬地站在一旁,用偈颂向世尊提问。天神的问题:"几人醒时睡,几人睡时醒?几人染尘垢,几人得清净?"世尊的回答:"五人醒时睡(五人解释:指五根或五盖,五根醒的时候,...