第二章 证悟成佛的因缘和固定规律【长部14经/大本经(大品[第二])】

向世尊、阿罗汉、正等正觉者致敬。


【关于前生的讨论】


如是我闻。一时,世尊住舍卫城祇树给孤独园迦梨园中。当时,众多比丘在午餐后从托钵返回,集聚在迦梨圆形讲堂中,谈论关于前生的法义:"如是前生,如是前生。"


世尊以清净超人的天耳闻知了这些比丘的谈话。于是世尊从座起,往迦梨圆形讲堂走去。到达后,坐在准备好的座位上,坐定后问比丘们:"比丘们,你们现在聚集谈论什么?刚才的谈话谈到哪里?"


那些比丘回答说:"世尊,我们在午餐后从托钵返回,集聚在迦梨圆形讲堂中,谈论关于前生的法义:'如是前生,如是前生。'这就是我们谈到一半时,世尊到来。"


"比丘们,你们想听一个关于前生的法义开示吗?""世尊,现在正是时候;善逝,现在正是时候。请世尊为比丘们说关于前生的法义开示,比丘们听后会牢记在心。""那么比丘们,仔细听,好好思维,我要说了。""是的,世尊。"那些比丘回答世尊。世尊如是说:


"比丘们,从现在往前数九十一劫时,毗婆尸世尊、阿罗汉、正等正觉者出现于世。比丘们,从现在往前数三十一劫时,尸弃世尊、阿罗汉、正等正觉者出现于世。比丘们,就在那同一个三十一劫中,毗舍浮世尊、阿罗汉、正等正觉者出现于世。比丘们,就在这现在的贤劫中,拘楼孙世尊、阿罗汉、正等正觉者出现于世。比丘们,就在这现在的贤劫中,拘那含世尊、阿罗汉、正等正觉者出现于世。比丘们,就在这现在的贤劫中,迦叶世尊、阿罗汉、正等正觉者出现于世。比丘们,就在这现在的贤劫中,我现在作为阿罗汉、正等正觉者出现于世。


"比丘们,毗婆尸世尊、阿罗汉、正等正觉者生于刹帝利种,出生于刹帝利家。尸弃世尊、阿罗汉、正等正觉者生于刹帝利种,出生于刹帝利家。毗舍浮世尊、阿罗汉、正等正觉者生于刹帝利种,出生于刹帝利家。拘楼孙世尊、阿罗汉、正等正觉者生于婆罗门种,出生于婆罗门家。拘那含世尊、阿罗汉、正等正觉者生于婆罗门种,出生于婆罗门家。迦叶世尊、阿罗汉、正等正觉者生于婆罗门种,出生于婆罗门家。比丘们,我现在作为阿罗汉、正等正觉者生于刹帝利种,出生于刹帝利家。


"比丘们,毗婆尸世尊、阿罗汉、正等正觉者属于贡唐若姓。尸弃世尊、阿罗汉、正等正觉者属于贡唐若姓。毗舍浮世尊、阿罗汉、正等正觉者属于贡唐若姓。拘楼孙世尊、阿罗汉、正等正觉者属于迦叶姓。拘那含世尊、阿罗汉、正等正觉者属于迦叶姓。迦叶世尊、阿罗汉、正等正觉者属于迦叶姓。比丘们,我现在作为阿罗汉、正等正觉者属于乔达摩姓。


"比丘们,毗婆尸世尊、阿罗汉、正等正觉者的寿命是八万岁。尸弃世尊、阿罗汉、正等正觉者的寿命是七万岁。毗舍浮世尊、阿罗汉、正等正觉者的寿命是六万岁。拘楼孙世尊、阿罗汉、正等正觉者的寿命是四万岁。拘那含世尊、阿罗汉、正等正觉者的寿命是三万岁。迦叶世尊、阿罗汉、正等正觉者的寿命是二万岁。比丘们,我现在的寿命很短,很有限,短暂易逝,长寿的人活一百岁或稍多一点。


"比丘们,毗婆尸世尊、阿罗汉、正等正觉者在波吒利树下证悟。尸弃世尊、阿罗汉、正等正觉者在分陀利树下证悟。毗舍浮世尊、阿罗汉、正等正觉者在沙罗树下证悟。拘楼孙世尊、阿罗汉、正等正觉者在尸利沙树下证悟。拘那含世尊、阿罗汉、正等正觉者在优昙婆罗树下证悟。迦叶世尊、阿罗汉、正等正觉者在尼拘律树下证悟。比丘们,我现在作为阿罗汉、正等正觉者在菩提树下证悟。


"比丘们,毗婆尸世尊、阿罗汉、正等正觉者有两位主要弟子,名叫坎达和提沙,是最胜的贤侣。尸弃世尊、阿罗汉、正等正觉者有两位主要弟子,名叫阿毗浮和三婆瓦,是最胜的贤侣。毗舍浮世尊、阿罗汉、正等正觉者有两位主要弟子,名叫输那和郁多罗,是最胜的贤侣。拘楼孙世尊、阿罗汉、正等正觉者有两位主要弟子,名叫毗头和桑尸瓦,是最胜的贤侣。拘那含世尊、阿罗汉、正等正觉者有两位主要弟子,名叫毗耶输和郁多罗,是最胜的贤侣。迦叶世尊、阿罗汉、正等正觉者有两位主要弟子,名叫提沙和婆罗豆婆遮,是最胜的贤侣。比丘们,我现在有舍利弗和目犍连两位主要弟子,是最胜的贤侣。


"比丘们,毗婆尸世尊、阿罗汉、正等正觉者有三次弟子集会。一次集会有六十八万比丘,一次集会有十万比丘,一次集会有八万比丘。毗婆尸世尊、阿罗汉、正等正觉者的这三次弟子集会都是由漏尽者组成。


尸弃世尊、阿罗汉、正等正觉者也有三次弟子集会。一次集会有十万比丘,一次集会有八万比丘,一次集会有七万比丘。尸弃世尊、阿罗汉、正等正觉者的这三次弟子集会都是由漏尽者组成。


"毗舍浮世尊、阿罗汉、正等正觉者有三次弟子集会。一次集会有八万比丘,一次集会有七万比丘,一次集会有六万比丘。毗舍浮世尊、阿罗汉、正等正觉者的这三次弟子集会都是由漏尽者组成。


拘楼孙世尊、阿罗汉、正等正觉者有一次弟子集会,有四万比丘。拘楼孙世尊、阿罗汉、正等正觉者的这一次弟子集会是由漏尽者组成。


拘那含世尊、阿罗汉、正等正觉者有一次弟子集会,有三万比丘。拘那含世尊、阿罗汉、正等正觉者的这一次弟子集会是由漏尽者组成。


迦叶世尊、阿罗汉、正等正觉者有一次弟子集会,有二万比丘。迦叶世尊、阿罗汉、正等正觉者的这一次弟子集会是由漏尽者组成。


比丘们,我现在有一次弟子集会,有一千二百五十比丘。我的这一次弟子集会是由漏尽者组成。


"比丘们,毗婆尸世尊、阿罗汉、正等正觉者有一位名叫阿输克的比丘为侍者,是最主要的侍者。尸弃世尊、阿罗汉、正等正觉者有一位名叫克玛卡拉的比丘为侍者,是最主要的侍者。毗舍浮世尊、阿罗汉、正等正觉者有一位名叫优波扇多的比丘为侍者,是最主要的侍者。拘楼孙世尊、阿罗汉、正等正觉者有一位名叫部提及的比丘为侍者,是最主要的侍者。拘那含世尊、阿罗汉、正等正觉者有一位名叫索提基的比丘为侍者,是最主要的侍者。迦叶世尊、阿罗汉、正等正觉者有一位名叫萨婆密多的比丘为侍者,是最主要的侍者。比丘们,我现在有阿难比丘为侍者,是最主要的侍者。


"比丘们,毗婆尸世尊、阿罗汉、正等正觉者的父亲是槃头摩王,母亲是槃头摩提王后。槃头摩王统治的王城名叫槃头摩提。


尸弃世尊、阿罗汉、正等正觉者的父亲是阿鲁那王,母亲是婆波瓦提王后。阿鲁那王统治的王城名叫阿鲁那瓦提。


毗舍浮世尊、阿罗汉、正等正觉者的父亲是须波提多王,母亲是瓦沙瓦提王后。须波提多王统治的王城名叫阿诺玛。


拘楼孙世尊、阿罗汉、正等正觉者的父亲是阿耆达多婆罗门,母亲是毘舍佉婆罗门女。当时有一位国王名叫克玛,克玛王统治的王城名叫克玛瓦提。


拘那含世尊、阿罗汉、正等正觉者的父亲是耶若达多婆罗门,母亲是郁多罗婆罗门女。当时有一位国王名叫索波,索波王统治的王城名叫索波瓦提。


迦叶世尊、阿罗汉、正等正觉者的父亲是梵摩达多婆罗门,母亲是陀那瓦提婆罗门女。当时有一位国王名叫基基,基基王统治的王城是波罗奈城。


比丘们,我现在的父亲是净饭王,母亲是摩耶夫人,王城是迦毘罗卫城。"


这就是世尊所说。说完之后,善逝从座而起,回到精舍。


世尊离开不久,那些比丘之间产生了这样的讨论:"诸友,真是稀有!诸友,真是未曾有!如来具有如此大神通力、大威力。他能记得过去已般涅槃、已断除戏论、已断除轮回、已超越一切苦的诸佛的出身、名字、种姓、寿命长短、上首弟子对、弟子集会。他说:'那些世尊是如此出身,如此名字,如此种姓,如此戒行,如此法,如此智慧,如此住处,如此解脱。'"


"诸友,是否这法界唯有如来能够完全通达,因为通达这法界,所以如来能够记得过去已般涅槃、已断除戏论、已断除轮回、已超越一切苦的诸佛的出身、名字、种姓、寿命长短、上首弟子对、弟子集会:'那些世尊是如此出身,如此名字,如此种姓,如此戒行,如此法,如此智慧,如此住处,如此解脱'?还是诸天告诉如来这些事情,所以如来能够记得这一切?"当时比丘们的讨论进行到这里。


傍晚时分,世尊从禅定中起来,往迦梨圆形讲堂走去。到达后,坐在准备好的座位上。坐定后,世尊问比丘们:"比丘们,你们现在聚集谈论什么?刚才的谈话谈到哪里?"


那些比丘回答说:"世尊,您离开后不久,我们之间产生了这样的讨论:'诸友,真是稀有!诸友,真是未曾有!如来具有如此大神通力、大威力。他能记得过去已般涅槃、已断除戏论、已断除轮回、已超越一切苦的诸佛的出身、名字、种姓、寿命长短、上首弟子对、弟子集会。他说:那些世尊是如此出身,如此名字,如此种姓,如此戒行,如此法,如此智慧,如此住处,如此解脱。'


诸友,是否这法界唯有如来能够完全通达,因为通达这法界,所以如来能够记得过去已般涅槃、已断除戏论、已断除轮回、已超越一切苦的诸佛的出身、名字、种姓、寿命长短、上首弟子对、弟子集会:'那些世尊是如此出身,如此名字,如此种姓,如此戒行,如此法,如此智慧,如此住处,如此解脱'?还是诸天告诉如来这些事情,所以如来能够记得这一切?这就是我们讨论到一半时,世尊到来。"


"比丘们,这法界确实是如来能够完全通达,因为通达这法界,所以如来能够记得过去已般涅槃、已断除戏论、已断除轮回、已超越一切苦的诸佛的出身、名字、种姓、寿命长短、上首弟子对、弟子集会:'那些世尊是如此出身,如此名字,如此种姓,如此戒行,如此法,如此智慧,如此住处,如此解脱。'


诸天也确实告诉如来这些事情,所以如来能够记得过去已般涅槃、已断除戏论、已断除轮回、已超越一切苦的诸佛的出身、名字、种姓、寿命长短、上首弟子对、弟子集会:'那些世尊是如此出身,如此名字,如此种姓,如此戒行,如此法,如此智慧,如此住处,如此解脱。'"


"比丘们,你们想要听更多关于前生的法义开示吗?" 

"世尊,现在正是时候;善逝,现在正是时候。请世尊为我们说更多关于前生的法义开示,比丘们听后会牢记在心。"

"那么比丘们,仔细听,好好思维,我要说了。"

"是的,世尊。"那些比丘回答世尊。世尊如是说:


"比丘们,从现在往前数九十一劫时,毗婆尸世尊、阿罗汉、正等正觉者出现于世。比丘们,毗婆尸世尊、阿罗汉、正等正觉者生于刹帝利种,出生于刹帝利家。比丘们,毗婆尸世尊、阿罗汉、正等正觉者属于贡唐若姓。比丘们,毗婆尸世尊、阿罗汉、正等正觉者的寿命是八万岁。比丘们,毗婆尸世尊、阿罗汉、正等正觉者在波吒利树下证悟。比丘们,毗婆尸世尊、阿罗汉、正等正觉者有两位主要弟子,名叫坎达和提沙,是最胜的贤侣。比丘们,毗婆尸世尊、阿罗汉、正等正觉者有三次弟子集会。一次集会有六十八万比丘,一次集会有十万比丘,一次集会有八万比丘。比丘们,毗婆尸世尊、阿罗汉、正等正觉者的这三次弟子集会都是由漏尽者组成。比丘们,毗婆尸世尊、阿罗汉、正等正觉者有一位名叫阿输克的比丘为侍者,是最主要的侍者。比丘们,毗婆尸世尊、阿罗汉、正等正觉者的父亲是槃头摩王,母亲是槃头摩提王后。槃头摩王统治的王城名叫槃头摩提。


【菩萨的本性】


"比丘们,当时毗婆尸菩萨正念正知地从兜率天下降,进入母胎。这是法的常规。


"比丘们,这是法的常规:当菩萨从兜率天下降,进入母胎时,在包括天神、魔罗、梵天的世界中,在包括沙门、婆罗门、天人、人类的众生中,会出现无量广大的光明,超越诸天的天威。即使在那些黑暗、幽暗、无光明的世界边际处,那里连威力广大、神通广大的日月都无法照耀到,也会出现无量广大的光明,超越诸天的天威。那里的众生也能借此光明彼此看见:'原来这里还有其他众生存在啊!'这个千世界也会震动、摇动、激烈震动。会出现无量广大的光明,超越诸天的天威。这是法的常规。


"比丘们,这是法的常规:当菩萨进入母胎时,有四位天子来到四方守护,说:'不要让任何人或非人伤害菩萨或菩萨的母亲。'这是法的常规。


"比丘们,这是法的常规:当菩萨进入母胎时,菩萨的母亲自然会持守戒律,远离杀生、偷盗、邪淫、妄语、饮酒。这是法的常规。


"比丘们,这是法的常规:当菩萨进入母胎时,菩萨的母亲对任何男子都不会生起欲念,任何贪欲的男子也不能侵犯菩萨的母亲。这是法的常规。


"比丘们,这是法的常规:当菩萨进入母胎时,菩萨的母亲能够获得五种欲乐,她以这五种欲乐自娱自乐。这是法的常规。


"比丘们,这是法的常规:当菩萨进入母胎时,菩萨的母亲不会有任何疾病,她感到愉悦,身体无疲倦,她能够透过胎盘看见完整无缺的菩萨。比丘们,就像有人拿着一颗美丽、上等、八面、精工琢磨、清澈、明亮、完美无瑕的琉璃珠,在其中穿着蓝色、黄色、红色、白色或褐色的线,一个具有眼力的人拿在手中观察:'这是一颗美丽、上等、八面、精工琢磨、清澈、明亮、完美无瑕的琉璃珠,其中穿着蓝色、黄色、红色、白色或褐色的线。'同样地,比丘们,当菩萨进入母胎时,菩萨的母亲不会有任何疾病,她感到愉悦,身体无疲倦,她能够透过胎盘看见完整无缺的菩萨。这是法的常规。


"比丘们,这是法的常规:菩萨出生七天后,菩萨的母亲就会去世,转生到兜率天。这是法的常规。


 "比丘们,这是法的常规:其他妇女怀胎九个月或十个月才生产,但菩萨的母亲却是怀胎整整十个月才生产。这是法的常规。


"比丘们,这是法性:其他妇女都是坐着或躺着生产,但是菩萨的母亲不是这样生产菩萨的。菩萨的母亲是站立着生产菩萨的。这是其中的法性。


"比丘们,这是法性:当菩萨从母胎中出生时,天神们先接着他,然后才是人类。这是其中的法性。


"比丘们,这是法性:当菩萨从母胎中出生时,菩萨还未触地,四位天子就接住他,站在母亲面前说:'王后请欢喜,您生下了一位具大威德的儿子。'这是其中的法性。


"比丘们,这是法性:当菩萨从母胎中出生时,他出生时清净无垢,不沾水、不沾粘液、不沾血液、不沾任何污秽,纯净清洁。比丘们,就像宝珠放在迦尸布上,宝珠不会污染迦尸布,迦尸布也不会污染宝珠。为什么呢?因为两者都清净。同样地,比丘们,当菩萨从母胎中出生时,他出生时清净无垢,不沾水、不沾粘液、不沾血液、不沾任何污秽,纯净清洁。这是其中的法性。


"比丘们,这是法性:当菩萨从母胎中出生时,从虚空中降下两道水流 - 一冷一热,为菩萨和他的母亲沐浴。这是其中的法性。


"比丘们,这是法性:菩萨刚出生时,双足平稳站立,面向北方迈出七步,在白伞盖的遮蔽下,环顾四方,并以雄壮的声音说道:'我是世间最尊贵的,我是世间最长者,我是世间最殊胜的。这是我最后一生,不再有来生。'这是其中的法性。


"比丘们,这是法性:当菩萨从母胎中出生时,在包含天神、魔罗、梵天、沙门婆罗门的世界中,以及天人世界中,出现了无量殊胜的光明,超越了天神们的威力。即使在那些黑暗、深邃、无光的世界中,那里连如此威力的日月都无法照耀的地方,也出现了无量殊胜的光明,超越了天神们的威力。生在那里的众生也因这光明而能互相看见,说道:'原来这里还有其他众生啊!'这个千世界震动、摇晃、颤动,出现了无量殊胜的光明,超越了天神们的威力。这是其中的法性。


"比丘们,当毗婆尸王子出生时,有人向班头摩王报告说:'陛下,王子已出生,请陛下来看。'比丘们,班头摩王见到毗婆尸王子后,便召集相师婆罗门说:'请诸位相师婆罗门看看王子。'比丘们,相师婆罗门见到毗婆尸王子后,对班头摩王说:'陛下请欢喜,您得到了一位具大威德的儿子。陛下有福了,大王有大收获了,在您的家族中生下这样的儿子。大王,这位王子具有三十二大人相,具有这些相好的大人只有二种去向,别无其他。


如果他居家生活,将成为转轮圣王,以正法统治,成为正法之王,统领四方,使国土安定,具足七宝。他将拥有这七宝:即轮宝、象宝、马宝、摩尼宝、女宝、居士宝,第七为主兵宝。他将有超过一千个儿子,都是勇猛、英武,能摧毁敌军。他将以非暴力、非武力、以正法统治这四海之内的大地。如果他出家,将成为阿罗汉、正等正觉,在世间揭开覆盖。


"大王,这位王子具有哪些三十二大人相,使具有这些相好的大人只有二种去向,别无其他?若居家,必成为转轮圣王,以正法统治,成为正法之王,统领四方,使国土安定,具足七宝。他将拥有这七宝:即轮宝、象宝、马宝、摩尼宝、女宝、居士宝,第七为主兵宝。他将有超过一千个儿子,都是勇猛、英武,能摧毁敌军。他将以非暴力、非武力、以正法统治这四海之内的大地。如果出家,将成为阿罗汉、正等正觉,在世间揭开覆盖。


'大王,这位王子足下平坦,这是大人之相。他的足底生有千辐轮相,具足轮缘和轮毂,圆满具足一切特征。这是大人之相。

他有长足跟...

他有长手指...

他手足柔软...

他手足有网缦...

他足踝高起...

他小腿如羚羊...

他能站立不弯腰用双手触摸膝盖...

他阴藏密覆...

他身金色,皮肤如黄金...

他皮肤细滑,尘垢不着身...

他毛孔一一生一毛...

他身毛上靡,毛色深蓝如螺髻,向右旋...

他身体挺直如梵天...

他七处圆满...

他上身如狮子...

他双肩之间充满...

他身长宽相等如尼拘律树...


他肩圆满...

他味觉极敏锐...

他颌如狮子...

他有四十齿...

他齿齐平...

他齿无缝隙...

他犬齿洁白...

他舌广长...

他梵音悦耳如迦陵频伽鸟...

他眼深蓝...

他眼睫如牛王...

他眉间生白毫,柔软如棉...

他头顶有肉髻,这是大人之相。


'大王,这就是王子所具有的三十二大人相,具有这些相好的大人只有二种去向,别无其他。若居家,必成为转轮圣王,以正法统治,成为正法之王,统领四方,使国土安定,具足七宝。他将拥有这七宝:即轮宝、象宝、马宝、摩尼宝、女宝、居士宝,第七为主兵宝。他将有超过一千个儿子,都是勇猛、英武,能摧毁敌军。他将以非暴力、非武力、以正法统治这四海之内的大地。如果出家,将成为阿罗汉、正等正觉,在世间揭开覆盖。'


"比丘们,这时班头摩王赐予相师婆罗门新衣,并满足他们一切所需。然后王为毗婆尸王子安排了乳母,有些给予乳汁,有些为其沐浴,有些抱持,有些担负。王子出生后,日夜都有白伞遮盖,'不要让寒、热、草、尘、露水扰乱他'。毗婆尸王子深受众人喜爱,就像青莲花、红莲花、白莲花为众人所爱一样。他总是被从一个怀抱传到另一个怀抱中。


"比丘们,毗婆尸王子出生后,声音悦耳,语音优美,音调动听,令人喜爱。就像雪山中的迦陵频伽鸟,声音悦耳,语音优美,音调动听,令人喜爱。同样地,毗婆尸王子声音悦耳,语音优美,音调动听,令人喜爱。


"比丘们,毗婆尸王子出生后,由业报所生的天眼出现,使他能在日夜间看见周围一由旬的范围。


"比丘们,毗婆尸王子出生后,目不转睛地观看,如同三十三天的天神。因为'王子目不转睛地观看',所以人们称他为'毗婆尸,毗婆尸'。


"比丘们,当班头摩王在审判庭坐着时,让毗婆尸王子坐在膝上参与判案。比丘们,毗婆尸王子坐在父亲膝上,仔细考虑后作出正确的判决。因为'王子仔细考虑后作出正确的判决',所以人们更加称他为'毗婆尸,毗婆尸'。


"比丘们,然后班头摩王为毗婆尸王子建造了三座宫殿,一座用于雨季,一座用于冬季,一座用于夏季,并为他准备了五种欲乐。比丘们,毗婆尸王子在雨季宫殿中度过四个月,享受着无男性伴奏的音乐,从不下到下层宫殿。"


【第一诵品完】


【老年人品】


"比丘们,过了许多年、许多百年、许多千年后,毗婆尸王子召唤车夫说:'善友车夫啊,准备好最好的车辆,我们要去花园游玩,观赏美景。'车夫回答说:'是的,殿下。'于是准备好最好的车辆后,通知毗婆尸王子说:'殿下,最好的车辆已准备好,请您决定是否适合出发。'然后,毗婆尸王子登上最好的车辆,前往花园。


"比丘们,毗婆尸王子在前往花园的路上,看见一个老人,背驼如椽,拄着拐杖,步履颤抖,衰老病弱,青春已逝。看到后问车夫:'善友车夫啊,这个人是怎么了?他的头发和其他人不一样,身体也和其他人不一样。''殿下,这就是所谓的老人。''为什么叫做老人呢?''殿下,这就是所谓的老人,他活不了多久了。''那么,善友车夫啊,我也会变老吗?我也逃不过衰老吗?''殿下,您和我,我们所有人都会变老,都逃不过衰老。''那么,善友车夫啊,今天就不去花园了。就从这里回宫吧。'车夫答应说:'是的,殿下。'于是掉转车头回宫。比丘们,毗婆尸王子回到宫中后,忧愁苦恼,深思着:'真可耻啊,这个所谓的生,因为凡是出生的,就必然会衰老!'


"比丘们,这时班头摩王召见车夫问道:'善友车夫啊,王子在花园中可欢喜吗?王子在花园中可愉悦吗?''陛下,王子并不欢喜,也不愉悦。''那么,王子在前往花园的路上看见了什么?''陛下,王子在前往花园的路上,看见一个老人,背驼如椽,拄着拐杖,步履颤抖,衰老病弱,青春已逝。看到后问我:'善友车夫啊,这个人是怎么了?他的头发和其他人不一样,身体也和其他人不一样。'我回答说:'这就是所谓的老人。''为什么叫做老人呢?''这就是所谓的老人,他活不了多久了。''那么,我也会变老吗?我也逃不过衰老吗?''殿下,您和我,我们所有人都会变老,都逃不过衰老。'


'那么,善友车夫啊,今天就不去花园了,就从这里回宫吧。'陛下,我答应说'是的,殿下',就掉转车头回宫。王子回到宫中后,忧愁苦恼,深思着:'真可耻啊,这个所谓的生,因为凡是出生的,就必然会衰老!'


【病人品】


"比丘们,这时班头摩王想到:'不能让毗婆尸王子不当国王,不能让毗婆尸王子出家,不能让相师婆罗门的预言成真。'于是,为了让王子更多享受欲乐,让王子当国王,不让王子出家,使相师婆罗门的预言不真,便为王子准备了更多的欲乐。


比丘们,于是毗婆尸王子在五欲环绕中生活。过了很多年后...


"比丘们,毗婆尸王子在前往花园的路上,看见一个病人,痛苦不堪,重病卧床,倒在自己的粪尿中,需要他人扶起,需要他人照料。看到后问车夫:'善友车夫啊,这个人是怎么了?他的眼睛和其他人不一样,声音也和其他人不一样。''殿下,这就是所谓的病人。''为什么叫做病人呢?''殿下,这就是所谓的病人,希望他能从这病中康复。''那么,善友车夫啊,我也会生病吗?我也逃不过疾病吗?''殿下,您和我,我们所有人都会生病,都逃不过疾病。''那么,善友车夫啊,今天就不去花园了。就从这里回宫吧。'比丘们,车夫答应说:'是的,殿下。'于是掉转车头回宫。比丘们,毗婆尸王子回到宫中后,忧愁苦恼,深思着:'真可耻啊,这个所谓的生,因为凡是出生的,不仅会衰老,还会生病!'


"比丘们,这时班头摩王召见车夫问道:'善友车夫啊,王子在花园中可欢喜吗?王子在花园中可愉悦吗?''陛下,王子并不欢喜,也不愉悦。''那么,善友车夫啊,王子在路上看见了什么?''陛下,王子看见一个病人...[重复上述对话]...'真可耻啊,这个所谓的生,因为凡是出生的,不仅会衰老,还会生病!'


【死人品】


"比丘们,这时班头摩王想到:'不能让毗婆尸王子不当国王,不能让毗婆尸王子出家,不能让相师婆罗门的预言成真。'于是,为了让王子更多享受欲乐,让王子当国王,不让王子出家,使相师婆罗门的预言不真,便为王子准备了更多的欲乐。


比丘们,于是毗婆尸王子在五欲环绕中生活。过了很多年后...


"比丘们,毗婆尸王子在前往花园的路上,看见一大群人聚集,铺设着各种颜色的布。他问车夫:'善友车夫啊,为什么那里有这么多人聚集,铺设着各种颜色的布?''殿下,那是死人。''那么,请驾车到死人那里去。''是的,殿下。'于是车夫驾车前往。毗婆尸王子看见死人后问道:'善友车夫啊,什么是死人?''殿下,这就是死人。他的父母亲眷再也看不见他,他也再也看不见他的父母亲眷了。''那么,我也会死吗?我也逃不过死亡吗?国王和王后也将看不见我,我也将看不见国王和王后吗?''是的,殿下。您和我,我们所有人都会死,都逃不过死亡。您的父母亲眷将看不见您,您也将看不见您的父母亲眷。''那么,今天就不去花园了。就从这里回宫吧。'比丘们,车夫答应说:'是的,殿下。'于是掉转车头回宫。比丘们,毗婆尸王子回到宫中后,忧愁苦恼,深思着:'真可耻啊,这个所谓的生,因为凡是出生的,不仅会衰老、生病,还会死亡!'


"比丘们,这时班头摩王召见车夫问道:'善友车夫啊,王子在花园中可欢喜吗?王子在花园中可愉悦吗?''陛下,王子并不欢喜,也不愉悦。''那么,王子在路上看见了什么?''陛下,王子看见一大群人聚集,铺设着各种颜色的布。他问我:'为什么那里有这么多人聚集,铺设着各种颜色的布?'我回答说:'那是死人。'他说:'那么,请驾车到死人那里去。'我答应说:'是的,殿下。'于是我驾车前往。王子看见死人后问我:'什么是死人?''这就是死人。他的父母亲眷再也看不见他,他也再也看不见他的父母亲眷了。''那么,我也会死吗?我也逃不过死亡吗?国王和王后也将看不见我,我也将看不见国王和王后吗?''是的,殿下。您和我,我们所有人都会死,都逃不过死亡。您的父母亲眷将看不见您,您也将看不见您的父母亲眷。''那么,今天就不去花园了。就从这里回宫吧。'于是我掉转车头回宫。王子回到宫中后,忧愁苦恼,深思着:'真可耻啊,这个所谓的生,因为凡是出生的,不仅会衰老、生病,还会死亡!'


【出家品】


"比丘们,这时班头摩王想到:'不能让毗婆尸王子不当国王,不能让毗婆尸王子出家,不能让相师婆罗门的预言成真。'于是,为了让王子更多享受欲乐,让王子当国王,不让王子出家,使相师婆罗门的预言不真,便为王子准备了更多的欲乐。"


比丘们,于是毗婆尸王子在五欲环绕中生活。过了许多年、许多百年、许多千年后,毗婆尸王子召唤车夫说:'善友车夫啊,准备好最好的车辆,我们要去花园游玩,观赏美景。'车夫回答说:'是的,殿下。'于是准备好最好的车辆后,通知毗婆尸王子说:'殿下,最好的车辆已准备好,请您决定是否适合出发。'然后,毗婆尸王子登上最好的车辆,前往花园。


"比丘们,毗婆尸王子在前往花园的路上,看见一个剃发的出家人,身着袈裟。看到后问车夫:'善友车夫啊,这个人是怎么了?他的头发和其他人不一样,衣服也和其他人不一样。''殿下,这就是所谓的出家人。''什么是出家人?''殿下,这就是所谓的出家人,他善修正法,善修寂静,善修功德,善修福德,善修不害,善修慈悲。''善哉,这出家人!善修正法,善修寂静,善修功德,善修福德,善修不害,善修慈悲。善友车夫啊,请驾车到那出家人那里去。'


车夫答应说:'是的,殿下。'于是驾车前往。毗婆尸王子对那出家人说:'尊者,您是怎么了?您的头发和其他人不一样,衣服也和其他人不一样。''我是出家人。''什么是出家人?''我是出家人,善修正法,善修寂静,善修功德,善修福德,善修不害,善修慈悲。''善哉,这出家人!善修正法,善修寂静,善修功德,善修福德,善修不害,善修慈悲。'


【菩萨出家品】


"比丘们,这时毗婆尸王子对车夫说:'善友车夫啊,你把车驾回宫去吧。我就在这里剃除须发,披上袈裟,从家出家。'车夫答应说:'是的,殿下。'于是驾车回宫。而毗婆尸王子就在那里剃除须发,披上袈裟,从家出家。


【大众随从出家品】


"比丘们,在班都马蒂王城的八万四千人听说:'毗婆尸王子已剃除须发,披上袈裟,从家出家了。'听到后他们想:'这一定不是平凡的法与律,这一定不是平凡的出家。连毗婆尸王子都剃除须发,披上袈裟,从家出家了,我们为什么不能呢?'


比丘们,于是这八万四千人都剃除须发,披上袈裟,追随已出家的毗婆尸菩萨而出家。比丘们,毗婆尸菩萨与这群随从一起在乡村、城镇、国土、王城中游行。


 "比丘们,当毗婆尸菩萨独处静思时,心中生起这样的想法:'我这样与众多人在一起生活是不适当的,我应当独自远离人群而住。'于是后来毗婆尸菩萨独自远离人群而住,那八万四千出家人走另一条路,毗婆尸菩萨走另一条路。


【菩萨觉悟品】


"比丘们,当毗婆尸菩萨住下后,独处静思时,心中生起这样的想法:'这个世间真是苦啊,有生、老、死、离别和再生。然而人们却不知道如何从这老死中解脱出来。什么时候才能知道如何从这老死中解脱呢?'


比丘们,毗婆尸菩萨又想:'什么存在时老死才存在?什么是老死的条件?'比丘们,毗婆尸菩萨经过如理思维,以智慧证悟:'有生时才有老死,生是老死的条件。'


比丘们,毗婆尸菩萨又想:'什么存在时生才存在?什么是生的条件?'经过如理思维,以智慧证悟:'有有时才有生,有是生的条件。'


比丘们,毗婆尸菩萨又想:'什么存在时有才存在?什么是有的条件?'经过如理思维,以智慧证悟:'有取时才有有,取是有的条件。'


比丘们,毗婆尸菩萨又想:'什么存在时取才存在?什么是取的条件?'经过如理思维,以智慧证悟:'有爱时才有取,爱是取的条件。'


比丘们,毗婆尸菩萨又想:'什么存在时爱才存在?什么是爱的条件?'经过如理思维,以智慧证悟:'有受时才有爱,受是爱的条件。'


比丘们,毗婆尸菩萨又想:'什么存在时受才存在?什么是受的条件?'经过如理思维,以智慧证悟:'有触时才有受,触是受的条件。'


比丘们,毗婆尸菩萨又想:'什么存在时触才存在?什么是触的条件?'经过如理思维,以智慧证悟:'有六入时才有触,六入是触的条件。'


比丘们,毗婆尸菩萨又想:'什么存在时六入才存在?什么是六入的条件?'经过如理思维,以智慧证悟:'有名色时才有六入,名色是六入的条件。'


比丘们,毗婆尸菩萨又想:'什么存在时名色才存在?什么是名色的条件?'经过如理思维,以智慧证悟:'有识时才有名色,识是名色的条件。'


比丘们,毗婆尸菩萨又想:'什么存在时识才存在?什么是识的条件?'经过如理思维,以智慧证悟:'有名色时才有识,名色是识的条件。'


"比丘们,毗婆尸菩萨又想:'这识转回到名色为止,不再前进。就是以此而有生、老、死、离别、再生,也就是:缘名色有识,缘识有名色,缘名色有六入,缘六入有触,缘触有受,缘受有爱,缘爱有取,缘取有有,缘有有生,缘生有老死、愁、悲、苦、忧、恼。如是这整个苦蕴的集起。'


"'集起,集起',比丘们,对于这些前所未闻的法,毗婆尸菩萨生起了眼、智、慧、明、光。


"比丘们,毗婆尸菩萨又想:'什么不存在时老死就不存在?什么灭时老死灭?'经过如理思维,以智慧证悟:'生不存在时老死就不存在,生灭时老死灭。'


比丘们,毗婆尸菩萨又想:'什么不存在时生就不存在?什么灭时生灭?'经过如理思维,以智慧证悟:'有不存在时生就不存在,有灭时生灭。'


比丘们,毗婆尸菩萨又想:'什么不存在时有就不存在?什么灭时有灭?'经过如理思维,以智慧证悟:'取不存在时有就不存在,取灭时有灭。'


比丘们,毗婆尸菩萨又想:'什么不存在时取就不存在?什么灭时取灭?'经过如理思维,以智慧证悟:'爱不存在时取就不存在,爱灭时取灭。'


比丘们,毗婆尸菩萨又想:'什么不存在时爱就不存在?什么灭时爱灭?'经过如理思维,以智慧证悟:'受不存在时爱就不存在,受灭时爱灭。'


比丘们,毗婆尸菩萨又想:'什么不存在时受就不存在?什么灭时受灭?'经过如理思维,以智慧证悟:'触不存在时受就不存在,触灭时受灭。'


比丘们,毗婆尸菩萨又想:'什么不存在时触就不存在?什么灭时触灭?'经过如理思维,以智慧证悟:'六入不存在时触就不存在,六入灭时触灭。'


比丘们,毗婆尸菩萨又想:'什么不存在时六入就不存在?什么灭时六入灭?'经过如理思维,以智慧证悟:'名色不存在时六入就不存在,名色灭时六入灭。'


比丘们,毗婆尸菩萨又想:'什么不存在时名色就不存在?什么灭时名色灭?'经过如理思维,以智慧证悟:'识不存在时名色就不存在,识灭时名色灭。'


比丘们,毗婆尸菩萨又想:'什么不存在时识就不存在?什么灭时识灭?'经过如理思维,以智慧证悟:'名色不存在时识就不存在,名色灭时识灭。'


"比丘们,毗婆尸菩萨又想:'我已经找到了觉悟之道,即是:由名色灭则识灭,由识灭则名色灭,由名色灭则六入灭,由六入灭则触灭,由触灭则受灭,由受灭则爱灭,由爱灭则取灭,由取灭则有灭,由有灭则生灭,由生灭则老死、愁、悲、苦、忧、恼灭。如是这整个苦蕴灭尽。'


"'灭尽,灭尽',比丘们,对于这些前所未闻的法,毗婆尸菩萨生起了眼、智、慧、明、光。


"比丘们,后来毗婆尸菩萨观察五取蕴的生灭:'这是色,这是色的生起,这是色的消失;这是受,这是受的生起,这是受的消失;这是想,这是想的生起,这是想的消失;这是行,这是行的生起,这是行的消失;这是识,这是识的生起,这是识的消失。'当他这样观察五取蕴的生灭时,不久他的心就从诸漏中解脱了。"


【第二诵品完】


【梵天请法品】


"比丘们,这时毗婆尸世尊、阿罗汉、正等正觉想到:'我应该说法。'比丘们,这时毗婆尸世尊、阿罗汉、正等正觉又想:'我所证得的这法甚深、难见、难悟,寂静、殊胜、超越寻思、微妙、为智者所能知。但是这众生乐着执著,喜欢执著,安住于执著。对于乐着执著、喜欢执著、安住于执著的众生来说,这缘起法是难见的。涅槃、一切有为的止息、一切执取的舍离、爱尽、离欲、寂灭这境界也是难见的。如果我说法而他们不能了解,那只会令我疲惫,令我困扰。'


"比丘们,这时毗婆尸世尊心中浮现了这些前所未闻的偈颂:


'我所证得甚为难,现在不必为人说,

贪瞋所缠众生类,难悟此法甚深妙。

逆流而上微细法,深奥难见极精妙,

染着贪欲蒙蔽者,不能见此深妙法。'


比丘们,毗婆尸世尊思虑此事,心倾向于安住,不愿说法。


"比丘们,这时一位大梵天知道毗婆尸世尊心中的想法,想到:'世间真要灭亡了,世间真要毁灭了,因为毗婆尸世尊、阿罗汉、正等正觉的心倾向于安住,不愿说法。'比丘们,这位大梵天就如同壮士伸展弯曲的手臂或弯曲伸展的手臂那样快速地从梵天界消失,出现在毗婆尸世尊面前。比丘们,这位大梵天整理上衣偏袒右肩,右膝着地,向毗婆尸世尊合掌,说道:'世尊,请说法!善逝,请说法!有些众生尘垢轻微,不闻法则会退失,他们能够了解法。'


"比丘们,那大梵天这么说后,毗婆尸世尊、阿罗汉、正等正觉对他说:'梵天,我也曾想到:我应该说法。但我又想到:我所证得的这法甚深、难见、难悟,寂静、殊胜、超越寻思、微妙、为智者所能知。但是这众生乐着执著,喜欢执著,安住于执著。对于乐着执著、喜欢执著、安住于执著的众生来说,这缘起法是难见的。涅槃、一切有为的止息、一切执取的舍离、爱尽、离欲、寂灭这境界也是难见的。如果我说法而他们不能了解,那只会令我疲惫,令我困扰。


梵天,我心中浮现了这些前所未闻的偈颂:


'我所证得甚为难,现在不必为人说,

贪瞋所缠众生类,难悟此法甚深妙。

逆流而上微细法,深奥难见极精妙,

染着贪欲蒙蔽者,不能见此深妙法。'


梵天,思虑此事,我的心倾向于安住,不愿说法。'"


"比丘们,那大梵天第二次...第三次对毗婆尸世尊说:'世尊,请说法!善逝,请说法!有些众生尘垢轻微,不闻法则会退失,他们能够了解法。'


"比丘们,这时毗婆尸世尊了解了梵天的请求,由于对众生的慈悲,以佛眼观察世间。比丘们,毗婆尸世尊以佛眼观察世间时,看见有些众生尘垢轻微,有些众生尘垢深重,有些根器锐利,有些根器迟钝,有些容易教导,有些难以教导,有些能见到来世的过患,有些不能见到来世的过患。就像在青莲池、红莲池、白莲池中,有些莲花生在水中、长在水中、不出水面、沉在水下;有些莲花生在水中、长在水中、与水面齐平;有些莲花生在水中、长在水中、高出水面、不被水沾湿。同样地,比丘们,毗婆尸世尊以佛眼观察世间时,看见有些众生尘垢轻微,有些众生尘垢深重,有些根器锐利,有些根器迟钝,有些容易教导,有些难以教导,有些能见到来世的过患,有些不能见到来世的过患。


"比丘们,这时那大梵天知道毗婆尸世尊心中的想法,便以偈颂对毗婆尸世尊说:


'如人立于山顶上,能见众生遍四方,

同样智者法所成,登上法殿普眼观。

无忧者观陷忧者,观察生死所缠缚。

起来!勇士战胜者,导师无债游世间,

世尊请为说妙法,将有知解此法者。'


"比丘们,这时毗婆尸世尊以偈颂回答那大梵天说:


'为具慧者开甘露门,让有信者皆得解脱。

梵天,我因见害怒难说,殊胜妙法予人间。'


比丘们,那大梵天想到:'我已使毗婆尸世尊允许说法了。'于是礼敬毗婆尸世尊,右绕后就在那里消失了。


【最上弟子品】


"比丘们,这时毗婆尸世尊想到:'我应该最先向谁说法呢?谁能快速理解这法呢?'比丘们,毗婆尸世尊又想:'住在班都马蒂王城的王子康达和祭司子提沙,他们都是智者、聪明、有智慧,长久以来尘垢轻微。我应该先向康达王子和提沙祭司子说法,他们能快速理解这法。'


"比丘们,这时毗婆尸世尊就如同壮士伸展弯曲的手臂或弯曲伸展的手臂那样快速地在菩提树下消失,出现在班都马蒂王城的鹿野苑。比丘们,毗婆尸世尊对园林守卫说:'来,园林守卫,你进入班都马蒂王城,告诉康达王子和提沙祭司子说:尊者们,毗婆尸世尊、阿罗汉、正等正觉已到达班都马蒂王城,住在鹿野苑,他想见你们。'园林守卫答应说:'是的,世尊。'于是进入班都马蒂王城,告诉康达王子和提沙祭司子说:'尊者们,毗婆尸世尊、阿罗汉、正等正觉已到达班都马蒂王城,住在鹿野苑,他想见你们。'


"比丘们,康达王子和提沙祭司子准备好最好的车辆,登上车后从班都马蒂王城出发,前往鹿野苑。车辆所能到达的地方就停下车,然后步行到毗婆尸世尊所在处,礼敬后坐在一旁。


"比丘们,毗婆尸世尊为他们循序渐进地说法,即是:说布施、说持戒、说生天、说欲望的过患、污秽、堕落,说出离的功德。当世尊知道他们的心已经柔软、无障碍、喜悦、清净时,就开示诸佛所特有的法:苦、集、灭、道。就像清净无垢的白布容易染上颜色一样,康达王子和提沙祭司子就在座上远尘离垢,生起法眼,见到:'凡是集起的法,都是灭尽的法。'


"比丘们,他们已见法、得法、知法、深入法、度疑惑、离犹豫、得无畏,不依赖他人而于师教中,对毗婆尸世尊说:'殊胜啊,世尊!殊胜啊,世尊!就像扶起倒者,揭开覆盖的,为迷路者指路,在黑暗中举明灯,使有眼者得见诸色。同样地,世尊以种种方便开示法。我们皈依世尊,皈依法。愿世尊允许我们在世尊座下出家,受具足戒。'


"比丘们,康达王子和提沙祭司子在毗婆尸世尊座下得以出家,受具足戒。毗婆尸世尊以法语教导、教诫、鼓励、令他们欢喜,说明诸行的过患、污秽、堕落,说明涅槃的功德。他们听闻毗婆尸世尊的法语教导、教诫、鼓励、令他们欢喜,不久,心就从诸漏中解脱。


【大众出家品】


"比丘们,班都马蒂王城的八万四千人听说:'毗婆尸世尊已到达班都马蒂王城,住在鹿野苑,正在说法。'康达王子和提沙祭司子已在毗婆尸世尊座下剃除须发,披上袈裟,从家出家。听到这些后他们想:'这一定不是平凡的法与律,这一定不是平凡的出家,因为康达王子和提沙祭司子都剃除须发,披上袈裟,从家出家了。康达王子和提沙祭司子都这样做了,我们为什么不能呢?'


比丘们,这八万四千人从班都马蒂王城出发,来到鹿野苑毗婆尸世尊所在处,礼敬后坐在一旁。


"比丘们,毗婆尸世尊为他们循序渐进地说法,即是:说布施、说持戒、说生天、说欲望的过患、污秽、堕落,说出离的功德。当世尊知道他们的心已经柔软、无障碍、喜悦、清净时,就开示诸佛所特有的法:苦、集、灭、道。就像清净无垢的白布容易染上颜色一样,这八万四千人就在座上远尘离垢,生起法眼,见到:'凡是集起的法,都是灭尽的法。'


"比丘们,他们已见法、得法、知法、深入法、度疑惑、离犹豫、得无畏,不依赖他人而于师教中,对毗婆尸世尊说:'殊胜啊,世尊!殊胜啊,世尊!就像扶起倒者,揭开覆盖的,为迷路者指路,在黑暗中举明灯,使有眼者得见诸色。同样地,世尊以种种方便开示法。我们皈依世尊,皈依法,皈依比丘僧。愿世尊允许我们在世尊座下出家,受具足戒。'


"比丘们,这八万四千人在毗婆尸世尊座下得以出家,受具足戒。毗婆尸世尊以法语教导、教诫、鼓励、令他们欢喜,说明诸行的过患、污秽、堕落,说明涅槃的功德。他们听闻毗婆尸世尊的法语教导、教诫、鼓励、令他们欢喜,不久,心就从诸漏中解脱。


【先前出家者的证悟品】


"比丘们,那先前的八万四千出家人听说:'毗婆尸世尊已到达班都马蒂王城,住在鹿野苑,正在说法。'于是他们来到班都马蒂王城的鹿野苑,到毗婆尸世尊所在处,礼敬后坐在一旁。


"比丘们,毗婆尸世尊为他们循序渐进地说法,即是:说布施、说持戒、说生天、说欲望的过患、污秽、堕落,说出离的功德。当世尊知道他们的心已经柔软、无障碍、喜悦、清净时,就开示诸佛所特有的法:苦、集、灭、道。就像清净无垢的白布容易染上颜色一样,这八万四千出家人就在座上远尘离垢,生起法眼,见到:'凡是集起的法,都是灭尽的法。'


"比丘们,他们已见法、得法、知法、深入法、度疑惑、离犹豫、得无畏,不依赖他人而于师教中,对毗婆尸世尊说:'殊胜啊,世尊!殊胜啊,世尊!就像扶起倒者,揭开覆盖的,为迷路者指路,在黑暗中举明灯,使有眼者得见诸色。同样地,世尊以种种方便开示法。我们皈依世尊,皈依法,皈依比丘僧。愿世尊允许我们在世尊座下出家,受具足戒。'


"比丘们,这八万四千出家人在毗婆尸世尊座下得以出家,受具足戒。毗婆尸世尊以法语教导、教诫、鼓励、令他们欢喜,说明诸行的过患、污秽、堕落,说明涅槃的功德。他们听闻毗婆尸世尊的法语教导、教诫、鼓励、令他们欢喜,不久,心就从诸漏中解脱。


【允许游行品】

"比丘们,那时班都马蒂王城住有大比丘僧团,六百八十万比丘。比丘们,毗婆尸世尊独处静思时,心中生起这样的想法:'如今班都马蒂王城住有大比丘僧团,六百八十万比丘。我应该允许比丘们:去吧,比丘们,为了多数人的利益,为了多数人的安乐,出于对世间的悲悯,为了人天的福利、利益、安乐而游行。不要二人同行一处。比丘们,请宣说初善、中善、后善,有义有文的完整清净的梵行。有些众生尘垢轻微,不闻法则会退失,他们能够了解法。六年后要回到班都马蒂王城诵说波罗提木叉。'


"比丘们,这时一位大梵天知道毗婆尸世尊心中的想法,就如同壮士伸展弯曲的手臂或弯曲伸展的手臂那样快速地在梵天界消失,出现在毗婆尸世尊面前。比丘们,这位大梵天整理上衣偏袒右肩,向毗婆尸世尊合掌说:'正是如此,世尊!正是如此,善逝!世尊,如今班都马蒂王城住有大比丘僧团,六百八十万比丘。请世尊允许比丘们:去吧,比丘们,为了多数人的利益,为了多数人的安乐,出于对世间的悲悯,为了人天的福利、利益、安乐而游行。不要二人同行一处。比丘们,请宣说初善、中善、后善,有义有文的完整清净的梵行。有些众生尘垢轻微,不闻法则会退失,他们能够了解法。世尊,我们会使比丘们六年后回到班都马蒂王城诵说波罗提木叉。'


"比丘们,这时毗婆尸世尊在傍晚从禅定出来,对比丘们说:'比丘们,我独处静思时,心中生起这样的想法:如今班都马蒂王城住有大比丘僧团,六百八十万比丘。我应该允许比丘们:去吧,比丘们,为了多数人的利益,为了多数人的安乐,出于对世间的悲悯,为了人天的福利、利益、安乐而游行。不要二人同行一处。比丘们,请宣说初善、中善、后善,有义有文的完整清净的梵行。有些众生尘垢轻微,不闻法则会退失,他们能够了解法。六年后要回到班都马蒂王城诵说波罗提木叉。


比丘们,这时一位大梵天知道我心中的想法,就如同壮士伸展弯曲的手臂或弯曲伸展的手臂那样快速地在梵天界消失,出现在我面前。整理上衣偏袒右肩,向我合掌说:'正是如此,世尊!正是如此,善逝!世尊,如今班都马蒂王城住有大比丘僧团,六百八十万比丘。请世尊允许比丘们:去吧,比丘们,为了多数人的利益...六年后回到班都马蒂王城诵说波罗提木叉。'


'比丘们,我允许你们:去吧,为了多数人的利益,为了多数人的安乐,出于对世间的悲悯,为了人天的福利、利益、安乐而游行。不要二人同行一处。请宣说初善、中善、后善,有义有文的完整清净的梵行。有些众生尘垢轻微,不闻法则会退失,他们能够了解法。比丘们,六年后要回到班都马蒂王城诵说波罗提木叉。'比丘们,大多数比丘在当天就出发游行各地。


"当时阎浮提有八万四千住处。当第一年过去时,天神们宣告说:'贤者们,一年已过,还有五年,五年后要回到班都马蒂王城诵说波罗提木叉。'当第二年过去时...第三年过去时...第四年过去时...第五年过去时,天神们宣告说:'贤者们,五年已过,还有一年,一年后要回到班都马蒂王城诵说波罗提木叉。'当六年过去时,天神们宣告说:'贤者们,六年已过,现在是时候回到班都马蒂王城诵说波罗提木叉了。'比丘们,那些比丘有些用自己的神通力,有些用天神的神通力,在同一天回到班都马蒂王城诵说波罗提木叉。


"比丘们,这时毗婆尸世尊在比丘僧团中诵说波罗提木叉:


'忍辱为最高苦行,

诸佛说涅槃最上,

出家不害他人者,

沙门不恼害他人。


不作一切恶,

具足诸善法,

自净其意志,

是则诸佛教。


不诽谤不害,

守护波罗提木叉,

饮食知节量,

床座随处得,

勤修增上定,

是则诸佛教。'


【天神告知品】


"比丘们,有一次我住在郁伽罗塔的须跋伽林中娑罗王树下。比丘们,我独处静思时,心中生起这样的想法:'很难找到一个我在这长久时间中没有住过的地方,除了净居天。我应该去净居天。'比丘们,我就如同壮士伸展弯曲的手臂或弯曲伸展的手臂那样快速地在郁伽罗塔的须跋伽林中娑罗王树下消失,出现在无烦天中。比丘们,在那天众中,有数千天神来到我这里,礼敬后站在一旁。站在一旁的天神们对我说:'贤友,在九十一劫前,有毗婆尸世尊、阿罗汉、正等正觉出现于世。贤友,毗婆尸世尊出身刹帝利,生于刹帝利族。贤友,毗婆尸世尊姓憍陈如。贤友,毗婆尸世尊的寿命是八万岁。贤友,毗婆尸世尊在波波罗树下成等正觉。贤友,毗婆尸世尊有康达和提沙这对上首弟子,是贤善的一对。贤友,毗婆尸世尊有三次圣弟子的集会:一次集会有六百八十万比丘,一次集会有十万比丘,一次集会有八万比丘。贤友,毗婆尸世尊这三次圣弟子的集会都是漏尽者。贤友,毗婆尸世尊有阿输迦为侍者,是最上首的侍者。贤友,毗婆尸世尊的父亲是班头摩王,母亲是班头摩蒂王后。班头摩王的王城叫做班都摩蒂。贤友,毗婆尸世尊的出家是这样的,修行是这样的,觉悟是这样的,转法轮是这样的。贤友,我们在毗婆尸世尊座下修梵行,断除了对欲界的贪爱,因此生在这里。'...


"在那同一天众中,许多千百天神来到我这里,礼敬后站在一旁。站在一旁的天神们对我说:'贤友,在这贤劫中,如今有世尊、阿罗汉、正等正觉出现于世。贤友,世尊出身刹帝利,生于刹帝利族。贤友,世尊姓瞿昙。贤友,世尊的寿命短暂,生命短促,长寿者也不过百年或稍多一点。贤友,世尊在菩提树下成等正觉。贤友,世尊有舍利弗和目犍连这对上首弟子,是贤善的一对。贤友,世尊有一次圣弟子的集会,有一千二百五十位比丘。贤友,世尊这次圣弟子的集会都是漏尽者。贤友,世尊有阿难为侍者,是最上首的侍者。贤友,世尊的父亲是净饭王,母亲是摩耶夫人。他们的王城叫做迦毗罗卫。贤友,世尊的出家是这样的,修行是这样的,觉悟是这样的,转法轮是这样的。贤友,我们在世尊座下修梵行,断除了对欲界的贪爱,因此生在这里。'


"比丘们,这时我与无烦天众一起去无热天...再与无烦天众、无热天众一起去善现天...再与无烦天众、无热天众、善现天众一起去善见天...再与无烦天众、无热天众、善现天众、善见天众一起去色究竟天。在那个天众中,数千数万的天神朝我走来,向我礼敬后,站在一旁。"


"比丘们,那些站在一旁的天神对我说:'尊者,在九十一劫之前,毗婆尸世尊、阿罗汉、正等正觉者出现于世间。毗婆尸世尊出身于刹帝利种姓,生于刹帝利家族。毗婆尸世尊属于瞿昙种姓。毗婆尸世尊的寿命为八万岁。毗婆尸世尊在波吒利树下证得正觉。毗婆尸世尊有两位最胜的上首弟子,名为坎达和提舍。毗婆尸世尊曾有三次弟子集会:第一次有六万八千比丘,第二次有十万比丘,第三次有八万比丘。这三次集会的比丘都是漏尽者。毗婆尸世尊的侍者名为无忧,是最上首的侍者。毗婆尸世尊的父亲是班度摩王,母亲是班度摩蒂王后。他们的王都名为班度摩蒂城。毗婆尸世尊是这样出家的,这样修行的,这样证悟的,这样转法轮的。我们曾在毗婆尸世尊座下修习梵行,断除了对欲乐的贪著,因此得以投生于此。'"


"比丘们,在同一天众中,又有数千数万的天神来到我这里,礼敬后站在一旁,对我说:'尊者,在这贤劫中,世尊、阿罗汉、正等正觉者已出现于世间。世尊出身于刹帝利种姓,属瞿昙种姓。世尊寿命短暂,若能长寿者也不过百岁上下。世尊在菩提树下证得正觉。世尊有舍利弗和目犍连两位最胜的上首弟子。世尊曾举行一次有一千二百五十位比丘参加的集会,所有与会者都是漏尽者。世尊的侍者是阿难,是最上首的侍者。世尊的父亲是净饭王,母亲是摩耶夫人,王都是迦毗罗卫城。世尊是这样出家的,这样修行的,这样证悟的,这样转法轮的。我们在世尊座下修习梵行,断除了对欲乐的贪著,因此得以投生于此。'"


"比丘们,如来已完全通达这法界,因为通达法界,所以能忆念过去已入涅槃的诸佛,他们已断除戏论、断除轮回、超越一切苦。如来能忆念他们的出身、名号、种姓、寿量、弟子对、弟子集会,知道'这些世尊是如此出身','这些世尊有如此名号、如此种姓、如此戒行、如此法、如此智慧、如此住处、如此解脱'。"


"诸天神也向如来报告这些事,使如来能忆念过去已入涅槃的诸佛,他们已断除戏论、断除轮回、超越一切苦。能忆念他们的出身、名号、种姓、寿量、弟子对、弟子集会,知道'这些世尊是如此出身','这些世尊有如此名号、如此种姓、如此戒行、如此法、如此智慧、如此住处、如此解脱'。"


结语:

世尊说了这些话。那些比丘们听了世尊的开示,欢喜信受。

大本经第一完。


“第二章 证悟成佛的因缘和固定规律【长部14经/大本经(大品[第二])】” 的相关文章

《佛陀传奇:从皇宫到涅槃的光明之路》序言

序言当我们翻开这部《佛陀传奇:从皇宫到涅槃的光明之路》,仿佛穿越了两千五百多年的时光,回到了那个古老而神圣的年代。在这里,我们将追随着佛陀的足迹,见证一个觉悟者的诞生,聆听那份震撼人心的真理。这不仅仅是一部传记,更是一次穿越时空的心灵之旅。在书写这部作品时,我们始终坚持以巴利文大藏经为根本依据。这是...

第一章,世界的起源【长部27经/世界起源经(波梨品[第三])】

如是我闻:一时,世尊住在舍卫城东园鹿母讲堂。当时,婆舍咤和婆罗堕阇两位婆罗门青年正在僧团中修行,希望成为比丘。这时,傍晚时分,世尊从禅思中起身,下得讲堂,在讲堂阴影处露地经行。婆舍咤见到世尊从禅思中起身,下得讲堂,在讲堂阴影处露地经行。看见后,他对婆罗堕阇说:"贤友婆罗堕阇,世尊现在从禅思...