相应部1相应31经 善人经
4.喜悦天神品
相应部1相应31经/善人经(诸天相应/有偈篇/祇夜)
这是我亲身听闻到的,一时,世尊住在舍卫城祇树给孤独园。那时,众多喜悦天神在深夜时分,以殊胜的容色照亮整个祇树园,来到世尊处。到达后,向世尊礼拜,然后站在一旁。站在一旁的一位天神在世尊面前说了这个偈颂:
"应与善人交往,应与善人结交;
了知善人正法,人会变好不坏。"
然后另一位天神在世尊面前说了这个偈颂:
"应与善人交往,应与善人结交;
了知善人正法,智慧从此而得。"
然后另一位天神在世尊面前说了这个偈颂:
"应与善人交往,应与善人结交;
了知善人正法,处忧不生忧愁。"
然后另一位天神在世尊面前说了这个偈颂:
"应与善人交往,应与善人结交;
了知善人正法,亲族中受尊崇。"
然后另一位天神在世尊面前说了这个偈颂:
"应与善人交往,应与善人结交;
了知善人正法,众生往生善趣。"
然后另一位天神在世尊面前说了这个偈颂:
"应与善人交往,应与善人结交;
了知善人正法,众生恒住安乐。"
然后另一位天神对世尊说:"世尊,谁说得最好呢?"
世尊回答:"你们所有人都说得很好,各有道理。不过,现在也听听我的说法:
应与善人交往,应与善人结交。
了知善人正法,解脱一切苦痛。"
世尊如是说。那些天神满心欢喜,向世尊礼拜,右绕三匝后,就在那里消失了。
巴利语原版经文
4. Satullapakāyikavaggo
SN.1.31/(1). Sabbhisuttaṃ
31. Evaṃ me sutaṃ– ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Atha kho sambahulā satullapakāyikā devatāyo abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇā kevalakappaṃ jetavanaṃ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhaṃsu. Ekamantaṃ ṭhitā kho ekā devatā bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi–
“Sabbhireva samāsetha, sabbhi kubbetha santhavaṃ;
Sataṃ saddhammamaññāya, seyyo hoti na pāpiyo”ti.
Atha kho aparā devatā bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi–
“Sabbhireva samāsetha, sabbhi kubbetha santhavaṃ;
Sataṃ saddhammamaññāya, paññā labbhati nāññato”ti.
Atha kho aparā devatā bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi–
“Sabbhireva samāsetha, sabbhi kubbetha santhavaṃ;
Sataṃ saddhammamaññāya, sokamajjhe na socatī”ti.
Atha kho aparā devatā bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi–
“Sabbhireva samāsetha, sabbhi kubbetha santhavaṃ;
Sataṃ saddhammamaññāya, ñātimajjhe virocatī”ti.
Atha kho aparā devatā bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi–
“Sabbhireva samāsetha, sabbhi kubbetha santhavaṃ;
Sataṃ saddhammamaññāya, sattā gacchanti suggatin”ti.
Atha kho aparā devatā bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi–
“Sabbhireva samāsetha, sabbhi kubbetha santhavaṃ;
Sataṃ saddhammamaññāya, sattā tiṭṭhanti sātatan”ti.
Atha kho aparā devatā bhagavantaṃ etadavoca– “kassa nu kho, bhagavā, subhāsitan”ti? Sabbāsaṃ vo subhāsitaṃ pariyāyena, api ca mamapi suṇātha–
“Sabbhireva samāsetha, sabbhi kubbetha santhavaṃ.
Sataṃ saddhammamaññāya, sabbadukkhā pamuccatī”ti.
Idamavoca bhagavā. Attamanā tā devatāyo bhagavantaṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā tatthevantaradhāyiṃsūti.