第七百九十六章 修行的门外汉

相应部48相应18经/行者经(根相应/大篇/修多罗)


有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园,有一天,佛陀对出家弟子们说:“比丘们(出家人),有五种根,是哪五种根呢?即是信根、精进根、念根、定根、慧根,这五根(五根解释,见第七百八十四章)。


比丘们,圆满完成五根的修行就能证悟阿罗汉果位(阿罗汉果位解释,见第七百九十二章);


修习五根证悟比阿罗汉果位稍微低一点的果位就是向阿罗汉果位。什么是向阿罗汉果位呢?就是当前证悟的境界比较接近阿罗汉果位的境界,但是还没有完全证悟阿罗汉果位。为了证悟阿罗汉果位正在持之以恒、坚持不懈、勇猛精进的修习五根。向阿罗汉果位简单的说就是:当前证悟的境界非常接近阿罗汉果位的境界,但是还没有证悟阿罗汉果位,正在向证悟阿罗汉果位的方向在努力的修习五根。


修习五根证悟比向阿罗汉果位稍微低一点的果位就是不还果(不还果解释,见第七百九十二章);


修习五根证悟比不还果稍微低一点的果位就是向不还果。什么是向不还果呢?就是当前证悟的境界比较接近不还果的境界,但是还没有完全证悟不还果。为了证悟不还果正在持之以恒、坚持不懈、勇猛精进的修习五根。向不还果简单的说就是:当前证悟的境界非常接近不还果的境界,但是还没有证悟不还果,正在向证悟不还果的方向在努力的修习五根。


修习五根证悟比向不还果稍微低一点的果位就是一来果(一来果解释,见第七百九十二章);


修习五根证悟比一来果稍微低一点的果位就是向一来果。什么是向一来果呢?就是当前证悟的境界比较接近一来果的境界,但是还没有完全证悟一来果。为了证悟一来果正在持之以恒、坚持不懈、勇猛精进的修习五根。向一来果简单的说就是:当前证悟的境界非常接近一来果的境界,但是还没有证悟一来果,正在向证悟一来果的方向在努力的修习五根。


修习五根证悟比向一来果稍微低一点的果位就是入流果(入流果解释,见第七百九十二章);


修习五根证悟比入流果稍微低一点的果位就是向入流果。什么是向入流果呢?就是当前证悟的境界比较接近入流果的境界,但是还没有完全证悟入流果。为了证悟入流果正在持之以恒、坚持不懈、勇猛精进的修习五根。向入流果简单的说就是:当前证悟的境界非常接近入流果的境界,但是还没有证悟入流果,正在向证悟入流果的方向在努力的修习五根。


比丘们,那些不修习五根的世间人或众生,那些没有五根的世间人或众生,如来就说这些世间人或众生:「他们是世间的凡夫,他们是修行的门外汉,他们还没有踏上圣者之道,他们不在圣弟子、尊者、如来、圣者们的范围之内。」


佛陀说法后,听法的出家弟子们都再次的顶礼佛陀,随喜赞叹佛陀说法的无量功德,他们都按着佛陀所说的法去修行。


巴利语原版经文


SN.48.18/(8) Paṭipannasuttaṃ

   488. “Pañcimāni, bhikkhave, indriyāni. Katamāni pañca? Saddhindriyaṃ …pe… paññindriyaṃ– imāni kho, bhikkhave, pañcindriyāni. Imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ indriyānaṃ samattā paripūrattā arahaṃ hoti, tato mudutarehi arahattaphalasacchikiriyāya paṭipanno hoti, tato mudutarehi anāgāmī hoti, tato mudutarehi anāgāmiphalasacchikiriyāya paṭipanno hoti, tato mudutarehi sakadāgāmī hoti, tato mudutarehi sakadāgāmiphalasacchikiriyāya paṭipanno hoti, tato mudutarehi sotāpanno hoti, tato mudutarehi sotāpattiphalasacchikiriyāya paṭipanno hoti. Yassa kho, bhikkhave, imāni pañcindriyāni sabbena sabbaṃ sabbathā sabbaṃ natthi, tamahaṃ ‘bāhiro puthujjanapakkhe ṭhito’ti vadāmī”ti. Aṭṭhamaṃ.


“第七百九十六章 修行的门外汉” 的相关文章

第五章 谁才是真正保护好了自己的人?

相应部3相应5经/已自己守护经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王来到佛陀的住所,顶礼佛陀后,波斯匿王坐下对佛陀说:“世尊,我独自静坐的时候,内心生起了这样的念想:「谁保护好了自己?谁没有保护好自己?」世尊,我是这样回答这个问题的:任何人只要他们的身体行为做恶事,口说恶语,内心生...

第十四章 怎么样做才能睡个好觉?

相应部3相应14经/战斗经第一(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,摩揭陀国的阿闍世王突然率领军队偷袭了迦尸国,并且在占领迦尸国后,又继续入侵骄萨罗国。骄萨罗国的军队被攻击后,波斯匿王仓促的率领军队,准备抵御阿闍世王军队的入侵。由于事发突然,波斯匿王毫无准备,他率领的军队又没有战心,很快阿闍世王的军...

第十八章 要与善友、善人、善的群体在一起

相应部3相应18经/善友经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王,来到佛陀的住所,顶礼佛陀后,他在一旁坐下,波斯匿王对佛陀说:“世尊,我独自静坐的时候,心中生起了这样的念想:世尊您曾经说过,要与善的团体、善的朋友、善的伴侣、善人在一起,不要与恶的团体、恶的朋友、恶的伴侣、恶人在一起...

第二十章 什么是死后可以带走的?

相应部3相应20经/无子者经第二(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王中午去拜见佛陀,他顶礼佛陀后在一旁坐下,佛陀说:“大王,你从什么地方而来?”波斯匿王说:“世尊,还是昨天那件事情,世尊,我昨天来过您这里,告诉过您我正在处理钱庄老板财产的事情,昨天我们舍卫城里有个钱庄的老板过世了...

第二十二章 没有谁可以逃过死亡

相应部3相应22经/祖母经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王来到佛陀的住所,顶礼佛陀后,波斯匿王在一旁坐下,佛陀对波斯匿王说:“大王,你为什么脸上挂着泪珠?发生了什么事情?你从何而来?”波斯匿王回答:“世尊,我慈祥的老祖母过世了,我正在王宫为老祖母举行丧礼,每当我想到老祖母在世...

第二十九章 愤怒只会伤害到自己

相应部7相应4经/酸粥经(婆罗门相应/有偈篇/祇夜)有一次,佛陀住在王舍城栗鼠饲养处的竹林中,阿修罗王皈依佛陀后,与佛陀和波斯匿王一同进餐,在阿修罗王旁边站立的毗兰耆迦婆罗门横眉怒目、咬牙切齿。他一言不发,默默的独自生着闷气,他心里想:「这个秃头既然哄骗了大王,大王已经皈依他了,我现在也不好去反驳他...