第五百零三章 投生到恶道的条件
相应部37相应14经/五怨经(妇女相应/处篇/如来记说)
有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园,有一天,阿那律尊者来到佛陀的住所,他顶礼佛陀后就在一旁坐下,佛陀对阿那律尊者说:“阿那律!满足五种条件的女子死后将会投生到痛苦的地方,不幸受苦的地方,甚至于投生到地狱、饿鬼、畜生三恶道受尽折磨和煎熬,满足哪五种条件呢?她们杀生害命;偷盗抢劫;与丈夫以外的人淫乱、通奸,或者没有结婚就与其他人淫乱;说假话欺骗人;喝酒,或者吃有迷醉作用的药品、毒品,迷醉后放逸自己的行为生起恶行、恶语、恶念。满足这五种条件的女子死后将会投生到痛苦的地方,不幸受苦的地方,甚至于投生到地狱、饿鬼、畜生三恶道受尽折磨和煎熬。”
佛陀说法后,阿那律尊者再次的顶礼佛陀,随喜赞叹佛陀说法的无量功德,并按着佛陀所说的法去修行。
巴利语原版经文
SN.37.14/(14) Pañcaverasuttaṃ
293. “Pañcahi, anuruddha, dhammehi samannāgato mātugāmo …pe… nirayaṃ upapajjati. Katamehi pañcahi? Pāṇātipātī ca hoti, adinnādāyī ca hoti, kāmesumicchācārī ca hoti, musāvādī ca hoti, surāmerayamajjappamādaṭṭhāyī ca hoti– imehi kho, anuruddha, pañcahi dhammehi samannāgato mātugāmo kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjatī”ti. Cuddasamaṃ.
Paṭhamapeyyālavaggo.
Tassuddānaṃ–
Mātugāmo puriso ca, āveṇikā tidhammo ca.
Kodhano upanāhī ca, issukī maccharena ca.
Aticārī ca dussīlo, appassuto ca kusīto.
Muṭṭhassati pañcaveraṃ, kaṇhapakkhe pakāsito.