第四十四章 孝顺奉养父母的果报
相应部7相应19经/扶养母亲者经(婆罗门相应/有偈篇/祇夜)
有个时候,有一个婆罗门来到佛陀的住所,他顶礼佛陀后,对佛陀说:“世尊,我用别人施舍、布施给我的饮食来奉养父母可以吗?我这样做能够为自己种植下很多福德吗?”
佛陀说:“婆罗门,孝顺奉养父母是你应该做的事情,只要你不违反所在国家的法律,不管是别人布施、施舍给你的饮食,还是你通过自己正当的劳动获得的饮食,都是可以用来奉养父母的。你孝顺奉养父母的行为可以为你种植下很多的福德。
这些孝顺奉养父母的人,他们是有才德和智慧的人。看见孝顺奉养父母的人,应该称赞他们。这些人他们在世的时候会因为孝顺奉养父母的缘故得到大众的称颂和赞美。当他们死去后将会上生到天界享福。”
这时,佛陀说偈言:
「若人以如法,孝养父母者。
依法于父母,因此而行为。
贤者于此世,当以赞叹彼。
彼至于死后,又生于天界。」
佛陀说法后,婆罗门对佛陀说:“世尊,感谢您对我说法,我会继续孝顺奉养我的父母的,世尊,请您让我皈依您,我愿意做您的在家修行弟子,我愿意受持您制定的戒律,我愿意按您的正法去修行。”
佛陀接受了婆罗门的皈依。
巴利语原版经文
SN.7.19/(9). Mātuposakasuttaṃ
205. Sāvatthinidānaṃ. Atha kho mātuposako brāhmaṇo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṃ sammodi. Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho mātuposako brāhmaṇo bhagavantaṃ etadavoca– “ahañhi, bho gotama, dhammena bhikkhaṃ pariyesāmi, dhammena bhikkhaṃ pariyesitvā mātāpitaro posemi. Kaccāhaṃ, bho gotama, evaṃkārī kiccakārī homī”ti? “Taggha tvaṃ, brāhmaṇa, evaṃkārī kiccakārī hosi. Yo kho, brāhmaṇa, dhammena bhikkhaṃ pariyesati, dhammena bhikkhaṃ pariyesitvā mātāpitaro poseti, bahuṃ so puññaṃ pasavatī”ti.
“Yo mātaraṃ pitaraṃ vā, macco dhammena posati.
Tāya naṃ pāricariyāya, mātāpitūsu paṇḍitā.
Idheva naṃ pasaṃsanti, pecca sagge pamodatī”ti.
Evaṃ vutte, mātuposako brāhmaṇo bhagavantaṃ etadavoca– “abhikkantaṃ bho gotama, abhikkantaṃ, bho gotama …pe… upāsakaṃ maṃ bhavaṃ gotamo dhāretu ajjatagge pāṇupetaṃ saraṇaṃ gatan”ti.