第四百四十四章 原因、条件无法永远存在

相应部35相应140经/自身内有因的无常经(处相应/处篇/修多罗)

相应部35相应141经/自身内有因的苦经(处相应/处篇/修多罗)

相应部35相应142经/自身内有因的无我经(处相应/处篇/修多罗)


有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园,有一天,佛陀对出家弟子们说:“比丘们(出家人)!眼睛随时在变化,无法永远存在,无法永恒保持不变,无法永远拥有,连生起眼睛的原因、条件都是随时在变化,无法永远存在,无法永恒保持不变,无法永远拥有的。由随时在变化,无法永远存在,无法永恒保持不变,无法永远拥有的原因、条件生起的眼睛怎么可能不变化,永远存在,永恒保持不变,永远拥有呢?


比丘们,同样的道理,耳朵、鼻子、舌头、身体、内心随时在变化,无法永远存在,无法永恒保持不变,无法永远拥有,连生起耳朵、鼻子、舌头、身体、内心的原因、条件都是随时在变化,无法永远存在,无法永恒保持不变,无法永远拥有的。由随时在变化,无法永远存在,无法永恒保持不变,无法永远拥有的原因、条件生起的耳朵、鼻子、舌头、身体、内心怎么可能不变化,永远存在,永恒保持不变,永远拥有呢?


比丘们,眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、内心最终带来的是痛苦,连生起眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、内心的原因、条件都是最终带来痛苦的。由最终带来痛苦的原因、条件生起的眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、内心怎么可能带来永远的快乐?怎么可能让快乐永恒保持不变呢?


眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、内心随时在变化,无法永远存在,无法永恒保持不变,无法永远拥有,眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、内心是会生病、衰老、丧失功能的,物质身体是会生病、衰老、死亡的,就算眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、内心带来了快乐,那都是短暂的。世间一切的眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、内心随时都在变化,无法永远的存在,无法永恒的保持不变,无法永远的拥有。


当失去眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、内心的时候,当眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、内心生病、衰老、丧失功能的时候,当物质身体生病、衰老、临死的时候,就会带来痛苦,之前这些眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、内心带来了多少的快乐,当失去眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、内心的时候,当眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、内心生病、衰老、丧失功能的时候,当物质身体生病、衰老、临死的时候,就会带来多少痛苦,所以世间的眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、内心最终带来的都是痛苦。


眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、内心不是永恒不变、永远存在的我,连生起眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、内心的原因、条件都不是永恒不变、永远存在的我。由不是永恒不变、永远存在的我的原因、条件生起的眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、内心怎么可能是永恒不变、永远存在的我呢?


比丘们!当你们有了这个正确的见解,那就是已经受到了如来的教导。已经受到如来教导的圣弟子们,他们不会执着和挂念眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、内心,当他们不执着和挂念眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、内心的时候,就不会被眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、内心束缚捆绑,就不会因为眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、内心胡思乱想、胡作非为,就不会让眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、内心污染自己内心清净的境界。


当他们彻底从眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、内心中解脱出来的时候,当他们除灭一切贪欲、渴爱的时候,当他们彻底的灭尽一切烦恼和痛苦的时候,他们就开启了解脱的智慧,他们就证悟了解脱的果位,他们自己就明白了:「从这一世开始已经不会再出生在世间了。行为、言语、念想的修行已经圆满,应该做的事情已经做好,不会再有喜怒哀乐等等烦恼和痛苦的轮回状态了,不会再出生在世间了,已经彻底从生死轮回中解脱出来。」”


佛陀说法后,听法的出家弟子们都再次的顶礼佛陀,随喜赞叹佛陀说法的无量功德,他们都按着佛陀所说的法去修行。


巴利语原版经文


SN.35.140/(7) Ajjhattāniccahetusuttaṃ

   140. “Cakkhuṃ, bhikkhave, aniccaṃ. Yopi hetu, yopi paccayo cakkhussa uppādāya, sopi anicco. Aniccasambhūtaṃ, bhikkhave, cakkhu kuto niccaṃ bhavissati …pe… jivhā aniccā. Yopi hetu, yopi paccayo jivhāya uppādāya sopi anicco. Aniccasambhūtā, bhikkhave, jivhā kuto niccā bhavissati …pe… mano anicco. Yopi, bhikkhave, hetu yopi paccayo manassa uppādāya, sopi anicco. Aniccasambhūto, bhikkhave, mano kuto nicco bhavissati! Evaṃ passaṃ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako cakkhusmimpi nibbindati …pe… jivhāyapi nibbindati …pe… nibbindaṃ virajjati; virāgā vimuccati; vimuttasmiṃ vimuttamiti ñāṇaṃ hoti. ‘Khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā’ti pajānātī”ti. Sattamaṃ.


SN.35.141/(8) Ajjhattadukkhahetusuttaṃ

   141. “Cakkhuṃ, bhikkhave, dukkhaṃ. Yopi hetu yopi paccayo cakkhussa uppādāya, sopi dukkho. Dukkhasambhūtaṃ, bhikkhave, cakkhu kuto sukhaṃ bhavissati …pe… jivhā dukkhā. Yopi hetu, yopi paccayo jivhāya uppādāya, sopi dukkho. Dukkhasambhūtā, bhikkhave, jivhā kuto sukhā bhavissati …pe… mano dukkho. Yopi hetu yopi paccayo manassa uppādāya, sopi dukkho. Dukkhasambhūto, bhikkhave, mano kuto sukho bhavissati! Evaṃ passaṃ …pe… ‘khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā’ti pajānātī”ti. Aṭṭhamaṃ.


SN.35.142/(9) Ajjhattānattahetusuttaṃ

   142. “Cakkhuṃ bhikkhave, anattā. Yopi hetu, yopi paccayo cakkhussa uppādāya, sopi anattā. Anattasambhūtaṃ, bhikkhave, cakkhu kuto attā bhavissati …pe… jivhā anattā. Yopi hetu yopi paccayo jivhāya uppādāya, sopi anattā. Anattasambhūtā, bhikkhave, jivhā kuto attā bhavissati …pe… mano anattā. Yopi hetu yopi paccayo manassa uppādāya sopi anattā. Anattasambhūto, bhikkhave, mano kuto attā bhavissati! Evaṃ passaṃ …pe… ‘khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā’ti pajānātī”ti. Navamaṃ.


“第四百四十四章 原因、条件无法永远存在” 的相关文章

第七章 在公堂上说假话的原因

相应部3相应7经/法庭经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王来到佛陀的住所,顶礼佛陀后,波斯匿王在一旁坐下,他对佛陀说:“世尊,我经常在公堂上看见很多有巨额财富,有大量黄金珠宝,有无数田地房产,有无数仆人粮食的王室贵族、祭司、富豪,他们因为贪得无厌的缘故,他们因为想要获得更多利益...

第八章 爱自己胜过爱其他人

相应部3相应8经/茉莉经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王与茉莉王后在王宫中最高的楼阁顶层眺望远方,波斯匿王这时对茉莉王后说:“茉莉,我现在有个问题想要问你,你如实的回答我,好吗?”茉莉王后回答:“大王,您有什么问题要问我,请说。”波斯匿王说:“茉莉,对于你来说,你对世间任何人...

第十六章 不可轻视女子

相应部3相应16经/茉莉经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王来到佛陀的住所,顶礼佛陀后,他在一旁坐下。波斯匿王正在听佛陀说法,这个时候,有一个侍从前来拜见波斯匿王,他靠近波斯匿王的耳朵说:“陛下!祝贺您,茉莉王后,刚刚生了一位漂亮的公主。”这个侍从刚一说完话,波斯匿王立刻就闷闷...

第十九章 如何正确合理的使用财富

相应部3相应19经/无子者经第一(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王中午来到佛陀的住所,顶礼佛陀后,他在一旁坐下。佛陀对波斯匿王说:“大王,你今天这么早,中午就到如来这里来了,你从什么地方赶过来的呢?”波斯匿王说:“世尊,是这样的,舍卫城中最大钱庄的老板刚刚过世了,他是个孤人,没...

第二十三章 生起哪三种念想会烦恼痛苦?

相应部3相应23经/世间经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王来到佛陀的住所,他顶礼佛陀后在一旁坐下,波斯匿王对佛陀说:“世尊,当内心生起什么念想的时候,就会让自己烦恼痛苦、无法安宁?”佛陀说:“大王,当内心生起贪欲念想的时候,就会让自己烦恼痛苦、无法安宁;当内心生起愤怒念想的时...

第三十四章 祭祀心中的解脱火

相应部7相应9经/孙陀利葛经(婆罗门相应/有偈篇/祇夜)有个时候,佛陀住在骄萨罗国的孙陀利迦河边。那个时候,有个婆罗门在孙陀利迦河边供养火神。他举行完祭祀火神的仪式后,就站起来,四处观望,他心里想:「给谁吃这些供养火神后的祭品呢?」婆罗门看见佛陀坐在一棵大树下,当时佛陀用毛巾包裹着头,婆罗门就左手拿...