第二百四十六章 无法被推测

相应部22相应36经/某位比丘经第二(蕴相应/蕴篇/修多罗)


有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园,有一天,有一位出家人来到佛陀的住所,他顶礼佛陀后,就在一旁坐下,他对佛陀说:“世尊,请您简要的教导我,让我听闻您说法后,能够独自清净的修行,能够由此管束好自己的行为、言语、念想,让我不胡思乱想,不胡作非为,让我的内心能够长时间的保持清净,让我能够精进努力的按您的正法去修行。世尊,如果您为我说的法能够让我这样的话,那就很好了。”


佛陀说:“比丘!有执着和挂念,有烦恼的产生,就能被推测、揣测,能够被推测、揣测就会被命名,就会被安立名称,什么是被命名和被安立名称呢?就是会用一些名字、词语来描述形容这些执着、挂念、烦恼的状态,比如贪爱美女,就会被描述为好色;贪爱快乐的感受,就会被描述为享乐;贪爱念想、思想,就会被描述为幻想、梦想;贪爱各种行为就会被描述为行动、主动、抢夺;贪爱认识、分别、判断就会被描述为鉴别、犹豫、果断。


比丘!没有执着和挂念,没有烦恼的产生,就无法被推测、揣测,无法被推测、揣测就不会被命名,就不会被安立名称,就无法用一些名字、词语来描述形容当前的状态,就处于无法描述,没有名字的状态。”


这位出家人说到:“世尊,我已经明白了,感谢世尊您为我说法。”


佛陀说:“比丘!如来刚才只是简要的讲说了一下法理,你已经明白了吗?如来刚才讲说的法义你能详细的描述一下吗?”


这位出家弟子回答:“世尊,如果对物质事物、物质身体生起了烦恼;执着和挂念物质事物、物质身体,那么就能被推测、揣测,既然能够被推测、揣测,就会被命名,就会被安立名称,比如贪爱物质事物,就会被描述为贪得无厌,贪爱物质身体会被描述为沉溺美色。


如果对感受、念想、行为、认识、分别、判断生起了烦恼;执着和挂念感受、念想、行为、认识、分别、判断,那么就能被推测、揣测,既然能够被推测、揣测,就会被命名,就会被安立名称,比如贪爱快乐的感受,就会被描述为寻欢作乐;贪爱念想、思想就会被描述为异想天开;贪爱行为就会被描述为肆意妄为;贪爱认识、分别、判断就会被描述为优柔寡断。


世尊,如果不对物质事物、物质身体、感受、念想、行为、认识、分别、判断生起烦恼;不执着和挂念物质事物、物质身体、感受、念想、行为、认识、分别、判断,那么就无法被推测、揣测,既然无法被推测、揣测,就不会被命名,就不会被安立名称,就无法用一些名字、词语来描述形容当前的状态,就处于无法描述,没有名字的状态。”


佛陀说:“比丘!很好!很好!你已经完全明白如来所说的法义。”


佛陀说法后,这位出家人再次的顶礼佛陀,随喜赞叹佛陀说法的无量功德,他站起来向右围绕着佛陀转圈,以此表示他对佛陀的最高敬意,之后他就离开了。


这位出家人,他按着佛陀所说的正法独自的去修行,他管束好了自己的行为、言语、念想,不让自己胡思乱想、胡作非为,他让自己的内心安住在清净的境界之中,不让自己产生能被推测、揣测,会被命名、安立名称的烦恼、执着、挂念,没有过多久,这位出家人他就开启了解脱的智慧,他就证悟了解脱的果位,他自己彻底明白:「从这一世开始已经不会再出生在世间了。行为、言语、念想的修行已经圆满,应该做的事情已经做好,不会再有喜怒哀乐等等烦恼和痛苦的轮回状态了,不会再出生的世间了,已经彻底从生死轮回中解脱出来。」


这位出家人成为了佛陀阿罗汉弟子中的一员。


巴利语原版经文


SN.22.36/(4). Dutiya-aññatarabhikkhusuttaṃ

   36. Sāvatthinidānaṃ Atha kho aññataro bhikkhu yena bhagavā …pe… ekamantaṃ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca– “sādhu me, bhante bhagavā saṃkhittena dhammaṃ desetu yamahaṃ bhagavato dhammaṃ sutvā eko vūpakaṭṭho appamatto ātāpī pahitatto vihareyyan”ti. “Yaṃ kho, bhikkhu, anuseti taṃ anumīyati; yaṃ anumīyati tena saṅkhaṃ gacchati. Yaṃ nānuseti na taṃ anumīyati; yaṃ nānumīyati na tena saṅkhaṃ gacchatī”ti. “Aññātaṃ, bhagavā; aññātaṃ, sugatā”ti.

   “Yathā kathaṃ pana tvaṃ, bhikkhu, mayā saṃkhittena bhāsitassa vitthārena atthaṃ ājānāsī”ti? “Rūpaṃ ce, bhante, anuseti taṃ anumīyati; yaṃ anumīyati tena saṅkhaṃ gacchati. Vedanaṃ ce anuseti… saññaṃ ce anuseti… saṅkhāre ce anuseti… viññāṇaṃ ce anuseti taṃ anumīyati; yaṃ anumīyati tena saṅkhaṃ gacchati. Rūpaṃ ce, bhante, nānuseti na taṃ anumīyati; yaṃ nānumīyati na tena saṅkhaṃ gacchati. Vedanaṃ ce nānuseti… saññaṃ ce nānuseti… saṅkhāre ce nānuseti… viññāṇaṃ ce nānuseti na taṃ anumīyati; yaṃ nānumīyati na tena saṅkhaṃ gacchati. Imassa khvāhaṃ, bhante, bhagavatā saṃkhittena bhāsitassa evaṃ vitthārena atthaṃ ājānāmī”ti.

   “Sādhu sādhu, bhikkhu! Sādhu kho tvaṃ, bhikkhu, mayā saṃkhittena bhāsitassa vitthārena atthaṃ ājānāsi. Rūpaṃ ce, bhikkhu, anuseti taṃ anumīyati; yaṃ anumīyati tena saṅkhaṃ gacchati. Vedanaṃ ce, bhikkhu… saññaṃ ce, bhikkhu… saṅkhāre ce, bhikkhu… viññāṇaṃ ce, bhikkhu, anuseti taṃ anumīyati; yaṃ anumīyati tena saṅkhaṃ gacchati. Rūpaṃ ce, bhikkhu, nānuseti na taṃ anumīyati; yaṃ nānumīyati na tena saṅkhaṃ gacchati. Vedanaṃ ce nānuseti… saññaṃ ce nānuseti… saṅkhāre ce nānuseti… viññāṇaṃ ce nānuseti na taṃ anumīyati; yaṃ nānumīyati na tena saṅkhaṃ gacchati. Imassa kho, bhikkhu, mayā saṃkhittena bhāsitassa evaṃ vitthārena attho daṭṭhabbo”ti …pe… aññataro ca pana so bhikkhu arahataṃ ahosīti. Catutthaṃ.


“第二百四十六章 无法被推测” 的相关文章

第六章 富有后能够管束好自己的人很少

相应部3相应6经/少经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王来到佛陀的住所,顶礼佛陀后,波斯匿王在一旁坐下,他对佛陀说:“世尊,我独自静坐的时候,内心生起这样的念想:在世间获得大量财富、富甲天下的人,他们在获得巨额财富后,不沉迷享受,不放任自己胡作非为,不贪求对欲望的满足,不侵害别...

第二十章 什么是死后可以带走的?

相应部3相应20经/无子者经第二(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王中午去拜见佛陀,他顶礼佛陀后在一旁坐下,佛陀说:“大王,你从什么地方而来?”波斯匿王说:“世尊,还是昨天那件事情,世尊,我昨天来过您这里,告诉过您我正在处理钱庄老板财产的事情,昨天我们舍卫城里有个钱庄的老板过世了...

第二十四章 供养谁获得的福德果报最大?

相应部3相应24经/弓术经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王来到佛陀的住所,顶礼佛陀后他在一旁坐下,波斯匿王对佛陀说:“世尊,应该将自己的财物施舍给哪些人呢?应该布施供养什么人呢?”佛陀说:“大王,施舍、布施供养那些真正需要帮助的人,施舍、布施供养那些能够让你断恶修善,解除烦恼...

第三十章 如何做到真正的不害?

相应部7相应5经/无害经(婆罗门相应/有偈篇/祇夜)有个时候,不害婆罗门来到佛陀的住所,顶礼佛陀后,他在一旁坐下,不害婆罗门对佛陀说:“世尊,我的名字叫做不害,请您为我说法。”佛陀说:“婆罗门,你的名字叫不害,什么才是名副其实的不害呢?也就是身体行为做善事,口说善言,内心生起善念,不伤害别人这才是真...

第三十四章 祭祀心中的解脱火

相应部7相应9经/孙陀利葛经(婆罗门相应/有偈篇/祇夜)有个时候,佛陀住在骄萨罗国的孙陀利迦河边。那个时候,有个婆罗门在孙陀利迦河边供养火神。他举行完祭祀火神的仪式后,就站起来,四处观望,他心里想:「给谁吃这些供养火神后的祭品呢?」婆罗门看见佛陀坐在一棵大树下,当时佛陀用毛巾包裹着头,婆罗门就左手拿...

第三十六章 耕种解脱的田地

2.优婆塞品相应部7相应11经/耕田婆罗堕若经(婆罗门相应/有偈篇/祇夜)有个时候,佛陀住在摩揭陀国一那罗的村庄中,有一天,婆罗堕若婆罗门正在让仆人赶着五百头牛犁地,播种。那时,佛陀中午前穿好法衣,拿着饭钵,来到婆罗堕若婆罗门耕田的地方化缘饭食。到了饭点,农作的仆人们拿着盆碗打菜吃饭。婆罗堕若婆罗门...