杂阿含32经
杂阿含32经[正闻本38经/佛光本32经](阴相应/五阴诵/修多罗)
这是我所听说的:
有一次,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园。
那时,尊者舍利弗在耆闍崛山。
有一位名叫输屡那的长者之子,每天都来到耆闍崛山,拜访舍利弗。他向舍利弗行礼,以头触地,然后坐在一旁。
这时,舍利弗对输屡那说:
"如果沙门或婆罗门对色(物质)不能如实了知,对色的生起不能如实了知,对色的灭尽不能如实了知,对色的吸引力不能如实了知,对色的过患不能如实了知,对色的远离不能如实了知,那么他们就无法超越色。
同样地,如果沙门或婆罗门对受(感受)、想(想法)、行(意志活动)、识(意识)不能如实了知,对它们的生起、灭尽、吸引力、过患、远离不能如实了知,那么这些沙门或婆罗门就无法超越识。
相反,如果沙门或婆罗门能如实了知色及其生起、灭尽、吸引力、过患、远离,那么这些沙门或婆罗门就能够超越色。
同样地,如果沙门或婆罗门能如实了知受、想、行、识及其生起、灭尽、吸引力、过患、远离,那么这些沙门或婆罗门就能够超越识。
输屡那,你怎么看?色是常还是无常?"
输屡那回答说:"是无常的。"
舍利弗又问:"无常的东西是苦还是乐?"
输屡那回答:"是苦的。"
舍利弗接着问:"输屡那,如果色是无常的、是苦的,是会变化的法,那么圣弟子会认为这其中有我、异我、或我所吗?"
输屡那回答:"不会。"
舍利弗又问:"输屡那,你怎么看?受、想、行、识是常还是无常?"
输屡那回答:"是无常的。"
舍利弗问:"如果是无常的,那么是苦还是乐?"
输屡那回答:"是苦的。"
舍利弗说:"输屡那,如果识是无常的、是苦的,是会变化的法,那么圣弟子会认为这其中有我、异我、或我所吗?"
输屡那回答:"不会。"
舍利弗继续说:"输屡那,你应当知道:无论是过去、未来还是现在的色,无论是内在的还是外在的,无论是粗糙的还是细微的,无论是美好的还是丑陋的,无论是远的还是近的,对于一切色都不是我、不异我、不相在,这就是如实知。
同样地,输屡那,对于受、想、行、识,无论是过去、未来还是现在的,无论是内在的还是外在的,无论是粗糙的还是细微的,无论是美好的还是丑陋的,无论是远的还是近的,对于一切识都不是我、不异我、不相在,这就是如实知。
输屡那,圣弟子对这五种执取的蕴(五受蕴)正确观察为非我、非我所。这样正确观察,就不会对世间的任何事物产生执着;没有执着就没有贪爱;没有贪爱就能自己证得涅槃:我的生命已经结束,清净的修行已经完成,该做的事已经做完,我知道不会再有来世。"
听完舍利弗的开示,长者子输屡那感到欢喜踊跃,向舍利弗行礼后离开了。
文言文原文
如是我闻:
一时,佛住王舍城迦兰陀竹园。
尔时,尊者舍利弗在耆闍崛山。
时,有长者子,名输屡那,日日游行,到耆闍崛山,诣舍利弗所,头面礼足,却坐一面。
时,舍利弗告输屡那:
“若沙门、婆罗门于色不如实知,色集不如实知,色灭不如实知,色味不如实知,色患不如实知,色离不如实知故,不堪能超越色。
若沙门、婆罗门于受……想……行……识不如实知,识集不如实知,识灭不如实知,识味不如实知,识患不如实知,识离不如实知故,此沙门、婆罗门不堪能超越识。
若沙门、婆罗门于色、色集,色灭、色味、色患,色离如实知,此沙门、婆罗门堪能超越色。
若沙门、婆罗门于受……想……行……识、识集、识灭、识味、识患、识离如实知,此沙门、婆罗门堪能超越识。
输屡那!于汝意云何?色为常为无常耶?”
答言:“无常。”
“无常者为苦耶?”
答言:“是苦。”
“输屡那!若色无常、苦,是变易法,圣弟子于中宁有是我、异我、相在不?”
答言:“不也。”
“输屡那!于汝意云何?如是,受……想……行……识为常为无常?”
答言:“无常。”
“若无常者是苦耶?”
答言:“是苦。”
“输屡那!若[识]无常、苦,是变易法,圣弟子于中宁有是我、异我、相在不?”
答言:“不也。”
“输屡那!当知:色若过去、若未来、若现在,若内、若外,若麁、若细,若好、若丑,若远、若近,于一切色不是我、不异我、不相在,是名如实知。
输屡那!受……想……行……识若过去、若未来、若现在,若内、若外,若麁、若细,若好、若丑,若远、若近,于一切识不是我、不异我、不相在,是名如实知。
输屡那!圣弟子于此五受阴正观非我,非我所。如是正观,于诸世间无所摄受;无摄受者则无所著;无所著者自得涅槃:我生已尽,梵行已立,所作已作,自知不受后有。”
时,长者子输屡那闻舍利弗所说,欢喜踊跃,作礼而去。