第六百八十八章 内心的杂质、污垢是什么?
相应部46相应33经/随杂染经(觉支相应/大篇/修多罗)
有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园,有一天,佛陀对出家弟子们说:“比丘们(出家人),黄金中可能会出现五种金属杂质。含有金属杂质的黄金是不够柔软的,是不适合锻造成型的,是很难做成各种器具的,是不纯净、不纯正的,是容易断裂、破碎、脆断的,是很难冶炼提纯的,是很难有什么大用处的。是哪五种金属杂质呢?
铁就是黄金的金属杂质,如果黄金中混杂有铁杂质,那么这个含有铁杂质的黄金就会不够柔软,就不适合锻造成型,就很难做成各种器具,就不纯净、不纯正,就容易断裂、破碎、脆断,就很难冶炼提纯,就很难有什么大用处。
铜就是黄金的金属杂质,如果黄金中混杂有铜杂质,那么这个含有铜杂质的黄金就会不够柔软,就不适合锻造成型,就很难做成各种器具,就不纯净、不纯正,就容易断裂、破碎、脆断,就很难冶炼提纯,就很难有什么大用处。
锡就是黄金的金属杂质,如果黄金中混杂有锡杂质,那么这个含有锡杂质的黄金就会不够柔软,就不适合锻造成型,就很难做成各种器具,就不纯净、不纯正,就容易断裂、破碎、脆断,就很难冶炼提纯,就很难有什么大用处。
铅就是黄金的金属杂质,如果黄金中混杂有铅杂质,那么这个含有铅杂质的黄金就会不够柔软,就不适合锻造成型,就很难做成各种器具,就不纯净、不纯正,就容易断裂、破碎、脆断,就很难冶炼提纯,就很难有什么大用处。
银就是黄金的金属杂质,如果黄金中混杂有银杂质,那么这个含有银杂质的黄金就会不够柔软,就不适合锻造成型,就很难做成各种器具,就不纯净、不纯正,就容易断裂、破碎、脆断,就很难冶炼提纯,就很难有什么大用处。
比丘们,这就是黄金的五种金属杂质,如果黄金中混杂有这五种金属杂质,那么含有这五种金属杂质的黄金就会不够柔软,就不适合锻造成型,就很难做成各种器具,就不纯净、不纯正,就容易断裂、破碎、脆断,就很难冶炼提纯,就很难有什么大用处。
比丘们,同样的道理,有五种内心的杂质、污垢,被这五种杂质、污垢污染的内心,对善法、正法、解脱法是不坚定的,对善法、正法、解脱法是摇摆不定的,随时都可能会远离善法、正法、解脱法,被贪欲、渴爱吸引、诱惑去行恶法、邪法、束缚法,内心会混乱、散乱、胡思乱想,无法持之以恒、坚持不懈的修行善法、正法、解脱法,由此就无法熄灭、平息烦恼和痛苦,无法进入单个、纯一的清净境界之中,无法亲身体验、体会、领悟到清净解脱的境界,无法灭尽一切的烦恼和痛苦,从生死轮回中彻底的解脱出来(生死轮回解释,见第五百七十八章),进入没有烦恼,没有痛苦,没有执着,没有挂念,没有念想的涅槃清净境界。有五种内心的杂质、污垢实际上连「入定」都很困难,更谈不上进入涅槃清净的境界了。
什么是「入定」呢?「入定」又被称为「禅定」,什么是禅定呢?就是内心集中专注在某一种对象上,或者内心集中专注在某一种清净的念想上,让内心平静、安宁、清净,让内心不混乱、不散乱、不胡思乱想,让内心安住在单个、纯一的清净境界之中,这就叫做禅定。也就是说内心集中专注在某一种对象上,或者内心集中专注在某一种清净的念想上就叫做「禅」,让内心不散乱、不混乱、不胡思乱想,让内心平静、安宁、清净,安住在单个、纯一的清净境界之中,就叫做「定」。
比丘们,是哪五种内心的杂质、污垢呢?就是欲贪随眠,瞋随眠,昏睡随眠,掉悔随眠,疑随眠,这五种内心的杂质、污垢。什么是随眠呢?随眠就是潜在的烦恼趋势,潜伏的烦恼,比如种子埋在泥土里面,还没有发芽,这个种子就还在潜伏、隐藏的状态。烦恼的习气、习性、习惯存在,但是还没有生起的时候,这个烦恼就处于潜伏、隐藏的状态。如同还处于熟睡的状态,还没有苏醒过来一样,烦恼的习气、习性、习惯存在,烦恼的种子存在,但是还没有生起、出现的时候,就叫做随眠。简单的说随眠就是:处于潜伏阶段,还没有生起的烦恼。
什么是欲贪随眠呢?什么是欲贪呢?「欲贪」就是由物质事物、声音、气味、味道、触觉、环境变化感觉(冷热、舒适等等)生起贪欲。
「欲贪随眠」就是有、存在「由物质事物、声音、气味、味道、触觉、环境变化感觉生起贪欲烦恼」的习气、习性、习惯,有、存在生起「贪欲烦恼」的种子,不过当前还处于潜伏、隐藏的状态,还没有「由物质事物、声音、气味、味道、触觉、环境变化感觉生起贪欲的烦恼」。「贪欲烦恼」的种子还处于潜伏、隐藏的状态,还没有发芽生起,「贪欲烦恼」还处于睡眠的状态,还没有苏醒过来。
什么是瞋随眠?什么是瞋?「瞋」就是不如意、反感、怨恨、愤怒的烦恼。
「瞋随眠」就是有、存在生起「不如意、反感、怨恨、愤怒烦恼」的习气、习性、习惯,有、存在生起「不如意、反感、怨恨、愤怒烦恼」的种子,不过当前还处于潜伏、隐藏的状态,还没有生起「不如意、反感、怨恨、愤怒的烦恼」。「不如意、反感、怨恨、愤怒烦恼」的种子还处于潜伏、隐藏的状态,还没有发芽生起,「不如意、反感、怨恨、愤怒的烦恼」还处于睡眠的状态,还没有苏醒过来。
什么是昏睡随眠呢?昏睡又被称为昏沉睡眠。什么是昏沉睡眠呢?昏沉睡眠是一种比喻,比喻的是沉迷的状态,陷入沉迷的状态之中如同昏沉熟睡一样。对某一种境界、状态入迷、沉醉、着迷、迷恋、陶醉就叫做昏沉睡眠。
「昏睡随眠」就是有、存在生起「昏沉睡眠烦恼」的习气、习性、习惯,有、存在生起「昏沉睡眠烦恼」的种子,不过当前还处于潜伏、隐藏的状态,还没有生起「昏沉睡眠的烦恼」。「昏沉睡眠烦恼」的种子还处于潜伏、隐藏的状态,还没有发芽生起,「昏沉睡眠的烦恼」还处于睡眠的状态,还没有苏醒过来。
什么是掉悔随眠呢?什么是掉悔呢?「掉」是心浮气躁,内心混乱、散乱的意思;「悔」是对自己已经做过的事情忧虑不安、后悔不已。
「掉悔随眠」就是有、存在生起「掉悔烦恼」的习气、习性、习惯,有、存在生起「掉悔烦恼」的种子,不过当前还处于潜伏、隐藏的状态,还没有生起「掉悔的烦恼」。「掉悔烦恼」的种子还处于潜伏、隐藏的状态,还没有发芽生起,「掉悔的烦恼」还处于睡眠的状态,还没有苏醒过来。
什么是疑随眠呢?什么是「疑」呢?「疑」就是怀疑、疑惑、狐疑不信。对善法、正法、解脱法怀疑、疑惑、狐疑不信,对于到底修不修习善法、正法、解脱法犹豫不决。担心修行善法、正法、解脱法会给自己带来不幸、不利。
「疑随眠」就是有、存在生起「怀疑、疑惑、疑虑烦恼」的习气、习性、习惯,有、存在生起「怀疑、疑惑、疑虑烦恼」的种子,不过当前还处于潜伏、隐藏的状态,还没有生起「怀疑、疑惑、疑虑的烦恼」。「怀疑、疑惑、疑虑烦恼」的种子还处于潜伏、隐藏的状态,还没有发芽生起,「怀疑、疑惑、疑虑的烦恼」还处于睡眠的状态,还没有苏醒过来。
比丘们,内心有「欲贪随眠」的杂质、污垢,被「欲贪随眠」的杂质、污垢污染内心,就会对善法、正法、解脱法不坚定,就会对善法、正法、解脱法摇摆不定,就可能会随时远离善法、正法、解脱法,就会被贪欲、渴爱吸引、诱惑去行恶法、邪法、束缚法,内心就会混乱、散乱、胡思乱想,就无法持之以恒、坚持不懈的修行善法、正法、解脱法,就无法熄灭、平息烦恼和痛苦,就无法进入单个、纯一的清净境界之中,就无法亲身体验、体会、领悟到清净解脱的境界,就无法灭尽一切的烦恼和痛苦,从生死轮回中彻底的解脱出来(生死轮回解释,见第五百七十八章),进入没有烦恼,没有痛苦,没有执着,没有挂念,没有念想的涅槃清净境界。内心有「欲贪随眠」的杂质、污垢实际上连「入定」都很困难,更谈不上进入涅槃清净的境界了。
内心有「瞋随眠」的杂质、污垢,被「瞋随眠」的杂质、污垢污染内心,就会对善法、正法、解脱法不坚定,就会对善法、正法、解脱法摇摆不定,就可能会随时远离善法、正法、解脱法,就会被贪欲、渴爱吸引、诱惑去行恶法、邪法、束缚法,内心就会混乱、散乱、胡思乱想,就无法持之以恒、坚持不懈的修行善法、正法、解脱法,就无法熄灭、平息烦恼和痛苦,就无法进入单个、纯一的清净境界之中,就无法亲身体验、体会、领悟到清净解脱的境界,就无法灭尽一切的烦恼和痛苦,从生死轮回中彻底的解脱出来(生死轮回解释,见第五百七十八章),进入没有烦恼,没有痛苦,没有执着,没有挂念,没有念想的涅槃清净境界。内心有「瞋随眠」的杂质、污垢实际上连「入定」都很困难,更谈不上进入涅槃清净的境界了。
内心有「昏睡随眠」的杂质、污垢,被「昏睡随眠」的杂质、污垢污染内心,就会对善法、正法、解脱法不坚定,就会对善法、正法、解脱法摇摆不定,就可能会随时远离善法、正法、解脱法,就会被贪欲、渴爱吸引、诱惑去行恶法、邪法、束缚法,内心就会混乱、散乱、胡思乱想,就无法持之以恒、坚持不懈的修行善法、正法、解脱法,就无法熄灭、平息烦恼和痛苦,就无法进入单个、纯一的清净境界之中,就无法亲身体验、体会、领悟到清净解脱的境界,就无法灭尽一切的烦恼和痛苦,从生死轮回中彻底的解脱出来(生死轮回解释,见第五百七十八章),进入没有烦恼,没有痛苦,没有执着,没有挂念,没有念想的涅槃清净境界。内心有「昏睡随眠」的杂质、污垢实际上连「入定」都很困难,更谈不上进入涅槃清净的境界了。
内心有「掉悔随眠」的杂质、污垢,被「掉悔随眠」的杂质、污垢污染内心,就会对善法、正法、解脱法不坚定,就会对善法、正法、解脱法摇摆不定,就可能会随时远离善法、正法、解脱法,就会被贪欲、渴爱吸引、诱惑去行恶法、邪法、束缚法,内心就会混乱、散乱、胡思乱想,就无法持之以恒、坚持不懈的修行善法、正法、解脱法,就无法熄灭、平息烦恼和痛苦,就无法进入单个、纯一的清净境界之中,就无法亲身体验、体会、领悟到清净解脱的境界,就无法灭尽一切的烦恼和痛苦,从生死轮回中彻底的解脱出来(生死轮回解释,见第五百七十八章),进入没有烦恼,没有痛苦,没有执着,没有挂念,没有念想的涅槃清净境界。内心有「掉悔随眠」的杂质、污垢实际上连「入定」都很困难,更谈不上进入涅槃清净的境界了。
内心有「疑随眠」的杂质、污垢,被「疑随眠」的杂质、污垢污染内心,就会对善法、正法、解脱法不坚定,就会对善法、正法、解脱法摇摆不定,就可能会随时远离善法、正法、解脱法,就会被贪欲、渴爱吸引、诱惑去行恶法、邪法、束缚法,内心就会混乱、散乱、胡思乱想,就无法持之以恒、坚持不懈的修行善法、正法、解脱法,就无法熄灭、平息烦恼和痛苦,就无法进入单个、纯一的清净境界之中,就无法亲身体验、体会、领悟到清净解脱的境界,就无法灭尽一切的烦恼和痛苦,从生死轮回中彻底的解脱出来(生死轮回解释,见第五百七十八章),进入没有烦恼,没有痛苦,没有执着,没有挂念,没有念想的涅槃清净境界。内心有「疑随眠」的杂质、污垢实际上连「入定」都很困难,更谈不上进入涅槃清净的境界了。
比丘们,这就是内心的五种杂质、污垢,有五种内心的杂质、污垢,被这五种杂质、污垢污染的内心,对善法、正法、解脱法是不坚定的,对善法、正法、解脱法是摇摆不定的,随时都可能会远离善法、正法、解脱法,被贪欲、渴爱吸引、诱惑去行恶法、邪法、束缚法,内心会混乱、散乱、胡思乱想,无法持之以恒、坚持不懈的修行善法、正法、解脱法,由此就无法熄灭、平息烦恼和痛苦,无法进入单个、纯一的清净境界之中,无法亲身体验、体会、领悟到清净解脱的境界,无法灭尽一切的烦恼和痛苦,从生死轮回中彻底的解脱出来(生死轮回解释,见第五百七十八章),进入没有烦恼,没有痛苦,没有执着,没有挂念,没有念想的涅槃清净境界。有五种内心的杂质、污垢实际上连「入定」都很困难,更谈不上进入涅槃清净的境界了。
比丘们,如何熄灭、平息、灭尽欲贪随眠,瞋随眠,昏睡随眠,掉悔随眠,疑随眠,这五种内心的杂质、污垢呢?比丘们,修习七觉支(七觉支解释,见第六百六十一章),经常修习七觉支就能熄灭、平息欲贪随眠,瞋随眠,昏睡随眠,掉悔随眠,疑随眠,这五种内心的杂质、污垢,当圆满完成念觉支、择法觉支、精进觉支、喜觉支、轻安觉支、定觉支、舍觉支,这七种觉支的修行,就能彻底灭尽欲贪随眠,瞋随眠,昏睡随眠,掉悔随眠,疑随眠,这五种内心的杂质、污垢,最终进入没有烦恼,没有痛苦,没有执着,没有挂念,没有念想的涅槃清净境界。
比丘们,你们也要去修习七觉支,你们也要经常去修习七觉支,这样你们也能熄灭、平息欲贪随眠,瞋随眠,昏睡随眠,掉悔随眠,疑随眠,这五种内心的杂质、污垢,当你们圆满完成念觉支、择法觉支、精进觉支、喜觉支、轻安觉支、定觉支、舍觉支,这七种觉支的修行的时候,你们也能彻底灭尽欲贪随眠,瞋随眠,昏睡随眠,掉悔随眠,疑随眠,这五种内心的杂质、污垢,最终进入没有烦恼,没有痛苦,没有执着,没有挂念,没有念想的涅槃清净境界。”
佛陀说法后,听法的出家弟子们都再次的顶礼佛陀,随喜赞叹佛陀说法的无量功德,他们都按着佛陀所说的法去修行。
巴利语原版经文
SN.46.33/(3) Upakkilesasuttaṃ
214. “Pañcime bhikkhave, jātarūpassa upakkilesā, yehi upakkilesehi upakkiliṭṭhaṃ jātarūpaṃ na ceva mudu hoti na ca kammaniyaṃ, na ca pabhassaraṃ pabhaṅgu ca, na ca sammā upeti kammāya. Katame pañca? Ayo, bhikkhave, jātarūpassa upakkileso, yena upakkilesena upakkiliṭṭhaṃ jātarūpaṃ na ceva mudu hoti na ca kammaniyaṃ, na ca pabhassaraṃ pabhaṅgu ca, na ca sammā upeti kammāya. Lohaṃ, bhikkhave, jātarūpassa upakkileso, yena upakkilesena upakkiliṭṭhaṃ jātarūpaṃ …pe… tipu, bhikkhave, jātarūpassa upakkileso …pe… sīsaṃ, bhikkhave, jātarūpassa upakkileso …pe… sajjhu, bhikkhave, jātarūpassa upakkileso, yena upakkilesena upakkiliṭṭhaṃ jātarūpaṃ na ceva mudu hoti na ca kammaniyaṃ, na ca pabhassaraṃ pabhaṅgu ca, na ca sammā upeti kammāya. Ime kho, bhikkhave, pañca jātarūpassa upakkilesā, yehi upakkilesehi upakkiliṭṭhaṃ jātarūpaṃ na ceva mudu hoti na ca kammaniyaṃ, na ca pabhassaraṃ pabhaṅgu ca, na ca sammā upeti kammāya.
“Evameva kho, bhikkhave, pañcime cittassa upakkilesā, yehi upakkilesehi upakkiliṭṭhaṃ cittaṃ na ceva mudu hoti na ca kammaniyaṃ, na ca pabhassaraṃ pabhaṅgu ca, na ca sammā samādhiyati āsavānaṃ khayāya. Katame pañca? Kāmacchando, bhikkhave, cittassa upakkileso, yena upakkilesena upakkiliṭṭhaṃ cittaṃ na ceva mudu hoti na ca kammaniyaṃ, na ca pabhassaraṃ pabhaṅgu ca, na ca sammā samādhiyati āsavānaṃ khayāya …pe… ime kho, bhikkhave, pañca cittassa upekkilesā, yehi upakkilesehi upakkiliṭṭhaṃ cittaṃ na ceva mudu hoti na ca kammaniyaṃ, na ca pabhassaraṃ pabhaṅgu ca, na ca sammā samādhiyati āsavānaṃ khayāyā”ti. Tatiyaṃ.