第六百一十九章 江河的流向如同修行
相应部45相应 92-95经/倾向东经第二等四则(道相应/大篇/修多罗)
相应部45相应96经/倾向东经第六(道相应/大篇/修多罗)
有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园,有一天,佛陀对出家弟子们说:“比丘们(出家人),恒河、耶牟那河、阿致罗筏底河、萨罗浮河、摩醯河的河水向东方流动,这些河流越往东方地势越低,最终会流入大海,比丘们,经常修习八正道的世间人或众生(八正道解释,见第五百八十九章),就会向清净涅槃的方向行进,就会越来越接近清净涅槃的境界,就能最终进入清净涅槃的境界,就如同恒河、耶牟那河、阿致罗筏底河、萨罗浮河、摩醯河的河水向东流动,最终会汇入大海中一样。
比丘们,为什么经常修习八正道就会向清净涅槃的方向行进,就会越来越接近清净涅槃的境界,最终进入清净涅槃的境界呢?比丘们,经常修习八正道就能逐渐熄灭、平息、灭尽贪欲、渴爱、愤怒、无智愚痴、喜怒哀乐、执着、挂念等等烦恼和痛苦,就能让自己的内心向清净安宁的方向和状态行进,就能让自己的内心越来越清净安宁,随着自己烦恼和痛苦的一一熄灭、平息、灭尽,就会让自己越来越接近清净涅槃的境界,就会让自己无限接近清净涅槃的境界,当自己圆满的完成正见、正志、正语、正业、正命、正方便、正念、正定,这八种正道的修行的时候,就能彻底的灭尽一切的烦恼和痛苦,最终进入没有烦恼,没有痛苦,没有执着,没有挂念,没有念想的涅槃清净境界。
比丘们,就如同恒河、耶牟那河、阿致罗筏底河、萨罗浮河、摩醯河的河水向东流动,向着大海的方向流动,最终会汇入大海中一样,经常修习八正道的世间人或众生会向着清净安宁的方向和状态行进,会向着清净涅槃的方向行进,他们会越来越接近涅槃的境界,他们最终能进入清净涅槃的境界。”
佛陀说法后,听法的出家弟子们都再次的顶礼佛陀,随喜赞叹佛陀说法的无量功德,他们都按着佛陀所说的法去修行。
巴利语原版经文
SN.45.92- 95/(2- 5) Dutiyādipācīnaninnasuttacatukkaṃ
92-95. “Seyyathāpi, bhikkhave, yamunā nadī pācīnaninnā pācīnapoṇā pācīnapabbhārā; evameva kho, bhikkhave …pe… seyyathāpi bhikkhave, aciravatī nadī pācīnaninnā pācīnapoṇā pācīnapabbhārā; evameva kho, bhikkhave …pe… seyyathāpi, bhikkhave, sarabhū nadī pācīnaninnā pācīnapoṇā pācīnapabbhārā; evameva kho, bhikkhave …pe… seyyathāpi bhikkhave, mahī nadī pācīnaninnā pācīnapoṇā pācīnapabbhārā; evameva kho, bhikkhave …pe…. Pañcamaṃ.
SN.45.96/(6) Chaṭṭhapācīnaninnasuttaṃ
96. “Seyyathāpi bhikkhave, yā kācimā mahānadiyo, seyyathidaṃ– gaṅgā, yamunā, aciravatī, sarabhū, mahī, sabbā tā pācīnaninnā pācīnapoṇā pācīnapabbhārā; evameva kho, bhikkhave, bhikkhu ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ bhāvento ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ bahulīkaronto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro. Kathañca, bhikkhave, bhikkhu ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ bhāvento ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ bahulīkaronto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro? Idha, bhikkhave, bhikkhu sammādiṭṭhiṃ bhāveti vivekanissitaṃ …pe… sammāsamādhiṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ. Evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ bhāvento ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ bahulīkaronto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro”ti. Chaṭṭhaṃ.