第二百四十一章 疾病的根除
相应部22相应30经/生起经(蕴相应/蕴篇/修多罗)
有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园,有一天,佛陀对出家弟子们说:“比丘们(出家人)!物质事物、物质身体的生起、形成、存续、发展、衰败、灭亡、消失,就是烦恼和痛苦的生起、疾病的持续、衰老死亡的出现。
感受、念想、行为、认识、分别、判断的生起、形成、存续、发展、衰败、灭亡、消失,就是烦恼和痛苦的生起、疾病的持续、衰老死亡的出现。
比丘们!熄灭、平息、除灭对物质事物、物质身体、感受、念想、行为、认识、分别、判断的贪欲、渴爱,就是烦恼和痛苦的灭尽、疾病的根除、衰老死亡的解脱。”
佛陀说法后,听法的出家弟子们都再次的顶礼佛陀,随喜赞叹佛陀说法的无量功德,他们都按着佛陀所说的法去修行。
巴利语原版经文
SN.22.30/(9). Uppādasuttaṃ
30. Sāvatthinidānaṃ. “Yo, bhikkhave, rūpassa uppādo ṭhiti abhinibbatti pātubhāvo dukkhasseso uppādo rogānaṃ ṭhiti jarāmaraṇassa pātubhāvo. Yo vedanāya …pe… yo saññāya …pe… yo saṅkhārānaṃ …pe… yo viññāṇassa uppādo ṭhiti abhinibbatti pātubhāvo, dukkhasseso uppādo rogānaṃ ṭhiti jarāmaraṇassa pātubhāvo. Yo ca kho, bhikkhave, rūpassa nirodho vūpasamo atthaṅgamo, dukkhasseso nirodho rogānaṃ vūpasamo jarāmaraṇassa atthaṅgamo. Yo vedanāya …pe… yo saññāya… yo saṅkhārānaṃ… yo viññāṇassa nirodho vūpasamo atthaṅgamo, dukkhasseso nirodho rogānaṃ vūpasamo jarāmaraṇassa atthaṅgamo”ti. Navamaṃ.