第二百一十五章 哭泣的低舍尊者
相应部21相应9经/低舍经(比丘相应/因缘篇/如来记说)
有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园,有一天,低舍尊者来到佛陀的住所,他顶礼佛陀后,就在一旁坐下,低舍尊者沮丧、悲伤的流出泪水,默默不语。
佛陀说:“低舍!你为什么如此的伤心?你为什么在如来这里默默的哭泣?”
低舍尊者说:“世尊,僧团里的一些比丘,他们嘲笑、诽谤我,他们用尖酸刻薄的言语挖苦、讽刺我,我实在是无法忍受他们对我的侮辱。”
佛陀说:“低舍!如果你不是他们说的那样,你何必在乎他们说什么呢?你出家修行是为了除灭一切的烦恼和痛苦,你出家修行是为了从生死轮回中解脱出来,你出家修行是为了证悟解脱的果位,最终达到不生不灭涅槃的境界,既然如此,你对于这些比丘恶意的诽谤,无知的嘲笑、讥讽又何必在意呢?如果你无法忍受他们的羞辱、嘲笑、诽谤,那么你就不是一个合格的出家人,出家修行的人应该能够容忍任何人对他的指责、诽谤、嘲笑、讥讽、羞辱。面对世间任何人的指责、诽谤、嘲笑、讥讽、羞辱都不生起喜怒哀乐等等念想的出家人,他们才是合格、真正的出家人。
低舍!你为什么要生气、愤怒、悲伤、哭泣呢?低舍!你不要生气、愤怒、悲伤、哭泣。你如果不在乎世间人的指责、诽谤、嘲笑、讥讽、羞辱,不因为这些指责、诽谤、嘲笑、讥讽、羞辱生起喜怒哀乐等等的念想,那么你就是让自己内心保持清净境界的人,这样对你是最好不过的了,你的修行境界就胜过了那些指责、诽谤、嘲笑、讥讽、羞辱你的人的修行境界。他们会堕入指责、诽谤、嘲笑、讥讽、羞辱你的陷阱中,无法解脱出来。他们会产生无数的烦恼和痛苦。低舍!你要控制降伏内心中的愤怒、悲伤、傲慢、吝啬、小器等等的念想,你要从愤怒、悲伤、傲慢、吝啬、小器等等的念想中解脱出来,不要被它们控制、奴役、拷打,如果你能够不执着和挂念这些念想,不在内心中生起这些念想,那么你就是在按如来的正法在修行,你就是受持好了如来制定的戒律。那你就能逐渐的除灭一切的烦恼和痛苦,就能从生死轮回中永远的解脱出来,就能最终达到不生不灭涅槃的境界。”
这时,佛陀说偈言:
「何故忿无忿,
低舍以无忿,
汝等是最胜。
降伏忿慢悭,
低舍住梵行。」
佛陀说法后,低舍尊者停止了哭泣,也不再沮丧和悲伤,他再次的顶礼佛陀,随喜赞叹佛陀说法的无量功德,并按着佛陀所说的法去修行。
巴利语原版经文
SN.21.9. Tissasuttaṃ
243. Sāvatthiyaṃ viharati. Atha kho āyasmā tisso bhagavato pitucchāputto yena bhagavā tenupasaṅkami upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi dukkhī dummano assūni pavattayamāno. Atha kho bhagavā āyasmantaṃ tissaṃ etadavoca – “kiṃ nu kho tvaṃ, tissa, ekamantaṃ nisinno dukkhī dummano assūni pavattayamāno”ti? “Tathā hi pana maṃ, bhante, bhikkhū samantā vācāsannitodakena sañjambharimakaṃsū”ti. “Tathāhi pana tvaṃ, tissa, vattā no ca vacanakkhamo; na kho te taṃ, tissa, patirūpaṃ kulaputtassa saddhā agārasmā anagāriyaṃ pabbajitassa, yaṃ tvaṃ vattā no ca vacanakkhamo. Etaṃ kho te, tissa, patirūpaṃ kulaputtassa saddhā agārasmā anagāriyaṃ pabbajitassa– ‘yaṃ tvaṃ vattā ca assa vacanakkhamo cā’”ti.
Idamavoca bhagavā. Idaṃ vatvāna sugato athāparaṃ etadavoca satthā–
“Kiṃ nu kujjhasi mā kujjhi, akkodho tissa te varaṃ;
Kodhamānamakkhavinayatthañhi, tissa brahmacariyaṃ vussatī”ti. Navamaṃ.