第二百一十三章 智慧人的标志

相应部21相应7经/毘舍佉经(比丘相应/因缘篇/如来记说)


有个时候,佛陀住在毘舍离的大林重阁讲堂,有一天,毘舍佉尊者在讲堂中热心的教导、劝说、鼓励比丘们(出家人),让他们由于得闻正法、开启智慧而生起欢喜心,毘舍佉尊者说法的言语简单明了、言辞流利、妙语连珠,让在场听法的比丘们很容易就明白了佛陀正法的义理,让他们很容易就融会贯通掌握了佛陀正法的修行方法,让他们的内心远离了执着和挂念。


佛陀静坐完毕后,就来到讲堂,那时已经是傍晚时分,佛陀看见很多比丘聚集在讲堂听法,就对出家弟子们说:“比丘们!是谁在讲堂里说法呢?”


出家弟子们回答:“世尊,是毘舍佉尊者在讲堂中热心的教导、劝说、鼓励比丘们,他让在场听法的人由于得闻正法、开启智慧而生起欢喜心,毘舍佉尊者说法的言语简单明了、言辞流利、妙语连珠,让在场听法的人很容易就明白了世尊您正法的义理,让在场听法的人很容易就融会贯通掌握了世尊您正法的修行方法,让听法人的内心远离了执着和挂念。


于是,佛陀也坐在一旁听毘舍佉尊者说法,毘舍佉尊者说法完毕后,佛陀就对毘舍佉尊者说:“毘舍佉!很好,很好,你在讲堂里热心的教导、劝说、鼓励比丘们,让他们由于得闻正法、开启智慧而生起欢喜心,你说法的言语简单明了、言辞流利、妙语连珠,让在场听法的比丘们很容易就明白了如来正法的义理,让他们很容易就融会贯通掌握了如来正法的修行方法,让他们很容易就远离了执着和挂念。


毘舍佉!有智慧的人与愚痴的人混杂在一起的时候,是不容易分辨出他们的,只有当他们讲说如来的正法,讲说从生死轮回中永远解脱出来的修行方法的时候,才能知道他们谁是有智慧的人,谁是愚痴的人。他们讲说如来正法的时候,他们讲说从生死轮回中永远解脱出来的修行方法的时候,他们就是在为世间的大圣者们在弘扬正法、解脱法,有智慧的人应该大力的为众生讲说圣者们的正法、解脱法。这些讲说圣者正法、解脱法的智慧人,他们的智慧光明将会利益到无数的众生,将会让无数的众生灭除烦恼和痛苦,将会让无数的众生找到从生死轮回中解脱出来的修行方法,让这些听法的众生最终证悟到达不生不灭的涅槃境界。善于说法的智慧人能够用简单明了、言辞流利、妙语连珠的言语为众生讲解圣者们的正法、解脱法,这是智慧人的标志,因为圣者们的标志就是他们的正法、解脱法。


这时,佛陀说偈言:


「谁无所说事,


  贤愚人杂知。


  彼之说法时,


  知说不死道。


  说法增光辉,


  树立圣者幢,


  善说诸圣幢,


  法乃圣者幢。」


佛陀说法后,听法的出家弟子们都再次的顶礼佛陀,随喜赞叹佛陀说法的无量功德,他们都按着佛陀所说的法去修行。


巴利语原版经文


SN.21.7. Visākhasuttaṃ

   241. Evaṃ me sutaṃ– ekaṃ samayaṃ bhagavā vesāliyaṃ viharati mahāvane kūṭāgārasālāyaṃ. Tena kho pana samayena āyasmā visākho pañcālaputto upaṭṭhānasālāyaṃ bhikkhū dhammiyā kathāya sandasseti samādapeti samuttejeti sampahaṃseti, poriyā vācāya vissaṭṭhāya anelagalāya atthassa viññāpaniyā pariyāpannāya anissitāya.

   Atha kho bhagavā sāyanhasamayaṃ paṭisallānā vuṭṭhito yena upaṭṭhānasālā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi. Nisajja kho bhagavā bhikkhū āmantesi– “ko nu kho, bhikkhave, upaṭṭhānasālāyaṃ bhikkhū dhammiyā kathāya sandasseti samādapeti samuttejeti sampahaṃseti poriyā vācāya vissaṭṭhāya anelagalāya atthassa viññāpaniyā pariyāpannāya anissitāyā”ti? “Āyasmā, bhante, visākho pañcālaputto upaṭṭhānasālāyaṃ bhikkhū dhammiyā kathāya sandasseti samādapeti samuttejeti sampahaṃseti, poriyā vācāya vissaṭṭhāya anelagalāya atthassa viññāpaniyā pariyāpannāya anissitāyā”ti.

   Atha kho bhagavā āyasmantaṃ visākhaṃ pañcālaputtaṃ āmantesi– “sādhu sādhu, visākha, sādhu kho tvaṃ, visākha, bhikkhū dhammiyā kathāya sandassesi …pe… atthassa viññāpaniyā pariyāpannāya anissitāyā”ti.

   Idamavoca bhagavā. Idaṃ vatvāna sugato athāparaṃ etadavoca satthā–

   “Nābhāsamānaṃ jānanti, missaṃ bālehi paṇḍitaṃ;

   Bhāsamānañca jānanti, desentaṃ amataṃ padaṃ.

   “Bhāsaye jotaye dhammaṃ, paggaṇhe isinaṃ dhajaṃ;

   Subhāsitadhajā isayo, dhammo hi isinaṃ dhajo”ti. Sattamaṃ.


“第二百一十三章 智慧人的标志” 的相关文章

第六章 富有后能够管束好自己的人很少

相应部3相应6经/少经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王来到佛陀的住所,顶礼佛陀后,波斯匿王在一旁坐下,他对佛陀说:“世尊,我独自静坐的时候,内心生起这样的念想:在世间获得大量财富、富甲天下的人,他们在获得巨额财富后,不沉迷享受,不放任自己胡作非为,不贪求对欲望的满足,不侵害别...

第十章 什么才是世间最大的捆绑和束缚?

相应部3相应10经/繫缚经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,有一大群罪犯被骄萨罗国的波斯匿王下令抓捕,这些罪犯一些人的身体被绳子捆绑,一些人的脚上被套上脚链,一些人全身都被套上锁链,他们垂头丧气的被官差押赴监狱关押。那个时候,有很多出家人在中午前穿好法衣,拿着饭钵到舍卫城中化缘饭食,他们看见了被...

第十四章 怎么样做才能睡个好觉?

相应部3相应14经/战斗经第一(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,摩揭陀国的阿闍世王突然率领军队偷袭了迦尸国,并且在占领迦尸国后,又继续入侵骄萨罗国。骄萨罗国的军队被攻击后,波斯匿王仓促的率领军队,准备抵御阿闍世王军队的入侵。由于事发突然,波斯匿王毫无准备,他率领的军队又没有战心,很快阿闍世王的军...

第十七章 什么方法可以让自己长久的获益?

相应部3相应17经/不放逸经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王来到佛陀的住所,顶礼佛陀后,他在一旁坐下,波斯匿王对佛陀说:“世尊,世间有没有一种方法,是可以让自己的现在世获得利益,也可以让自己的未来世获得利益呢?有没有让自己的当世和来世都能获得好处的方法呢?”佛陀说:“大王,有...

第十九章 如何正确合理的使用财富

相应部3相应19经/无子者经第一(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王中午来到佛陀的住所,顶礼佛陀后,他在一旁坐下。佛陀对波斯匿王说:“大王,你今天这么早,中午就到如来这里来了,你从什么地方赶过来的呢?”波斯匿王说:“世尊,是这样的,舍卫城中最大钱庄的老板刚刚过世了,他是个孤人,没...

第二十一章 世间有四种人

3.第三品相应部3相应21经/人经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王来到佛陀的住所,顶礼佛陀后,他在一旁坐下,佛陀对波斯匿王说:“大王,世间有四种人,是那四种人呢?就是从黑暗走到黑暗的人,从黑暗走到光明的人,从光明走到黑暗的人,从光明走到光明的人。”大王,什么是从黑暗走到黑暗的...