第一百九十八章 修建地基
20.(9).譬喻相应
相应部20相应1经/屋顶经(譬喻相应/因缘篇/如来记说)
有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园,有一天,佛陀对出家弟子们说:“弟子们,就如同任何的宫殿楼阁,修建它们之前都要先打好地基,这样才能最终修建好各种宫殿楼阁,如果地基没有打好,再高大的宫殿楼阁都不会稳固,都可能随时坍塌。
同样的道理,弟子们,任何的不善法、恶法,它们都是由无明生起的,一旦除灭了无明,任何的不善法、恶法就能够根除殆尽。什么是无明呢?就是不明白出生在世间有生命的众生都是很痛苦的,不明白痛苦的根源是贪爱,不明白要灭尽痛苦就要先灭尽贪爱,不明白要灭尽贪爱就要修习八正道(八正道解释,见第十八章),不明白苦集灭道四圣谛,没有真实的智慧,沉迷于各种欲望之中,被各种烦恼和痛苦束缚捆绑不得解脱就叫做「无明」。
弟子们,你们应该这样去修行:「我们要精进的修习一切善法,断除一切恶法,我们要身体行为做善事,口说善言,内心生起善念,我们要管束好自己的身体行为不做恶事,不说恶言,内心不生起恶念,如此持之以恒的不放逸自己的行为、言语、念想做恶行。如此持之以恒的坚持自己的行为、言语、念想做善行。我们要安住在善法之中,我们要安住在不放逸的清净境界之中。」 弟子们,你们就应该这样的去修行。”
佛陀说法后,听法的出家弟子们都再次的顶礼佛陀,随喜赞叹佛陀说法的无量功德,他们都按着佛陀所说的法去修行。
巴利语原版经文
20.(9). Opammasaṃyuttaṃ
SN.20.1. Kūṭasuttaṃ
223. Evaṃ me sutaṃ– ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi– “bhikkhavo”ti. “Bhadante”ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca– “seyyathāpi, bhikkhave, kūṭāgārassa yā kāci gopānasiyo sabbā tā kūṭaṅgamā kūṭasamosaraṇā kūṭasamugghātā sabbā tā samugghātaṃ gacchanti; evameva kho, bhikkhave, ye keci akusalā dhammā sabbe te avijjāmūlakā avijjāsamosaraṇā avijjāsamugghātā, sabbe te samugghātaṃ gacchanti. Tasmātiha, bhikkhave, evaṃ sikkhitabbaṃ– ‘appamattā viharissāmā’ti. Evañhi vo, bhikkhave, sikkhitabban”ti. Paṭhamaṃ.