第一百三十九章 四个人相继活到一百岁

相应部15相应7经/弟子经(无始相应/因缘篇/如来记说)


有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园,有一天,众多的出家弟子们来到佛陀的住所,他们顶礼佛陀后,就在一旁坐下,他们对佛陀说:“世尊,到现在为止,已经过去多少劫(劫解释,见第一百三十七章)了呢?”


佛陀说:“弟子们,已经过去很多劫了,这些已经过去劫的数量不太好估算,如果用像几劫、几百劫、几千劫、几十万劫这样的数量来估算的话,那是无法估算出来的,因为已经过去劫的数量是无数的,是无法估量的。”


出家弟子们继续说:“世尊,您可以为我们说一个比喻吗?用这个比喻来描述过去劫数量的多少,用这个比喻来说明过去劫的无数、无量。”


佛陀说:“弟子们,说比喻还是可以的,就比如四个有一百年寿命的出家人,他们相继的出生在世间,也就是说他们四个人分四次相继的出生在世间,第一个人出生在世间活到一百岁后死去,第二个人接着第一个死去的人继续的出生在世间活到一百岁后死去,第三个人接着第二个死去的人继续的出生在世间活到一百岁后死去,第四个人接着第三个死去的人继续出生在世间活到一百岁后死去,弟子们这就是相继的出生到世间又相继的死去,这四个出家人,他们中的第一个人从出生在世间的那一刻起,就开始每天计数十万劫,到第一个人活到一百岁后死去,第二个人相续的出生在世间,他按着第一个死去人的计数继续每天计数十万劫,到第二个人活到一百岁后死去,第三个人相续出生在世间,他按着第二个死去人的计数继续每天计数十万劫,到第三个人活到一百岁死后,第四个人相继的出生在世间,他按着第三个死去人的计数继续每天计数十万劫,直到第四个人活到一百岁后死去,这四个出家人计数劫的总数量,都还无法计算完过去劫的数量,过去劫的数量就有这样的多,过去劫的数量实际上是无限的、是无数的、是无量的、是无法测量的,这是为什么呢?弟子们,因为生死轮回是永无止境的,是无穷无尽的!所以过去的劫也是永无止境、无穷无尽的。这些不明白世间的真相、规则,被无知障碍,被贪爱束缚捆绑的众生,他们的生死轮回也是循环不止的,也是无穷无尽的,他们也是无法知道他们自己生死轮回的起点在什么地方的。


弟子们,你们无数次的生死轮回,无数次的承受痛苦,无数次的经历不幸,无数次的忧愁、悲伤、苦闷、忧虑、绝望。无数次的死后埋入墓地。弟子们,你们要从世间解脱出来,要从生死轮回中解脱出来,就不要再挂念和执着世间一切的事物,就不要再执着和挂念自己一切的行为、言语、念想。这样你们就不会被世间一切的事物束缚捆绑,这样你们就不会被自己的行为、言语、念想束缚捆绑。这样你们就能最终从生死轮回中永远的解脱出来。”


佛陀说法后,听法的出家弟子们都再次的顶礼佛陀,随喜赞叹佛陀说法的无量功德,他们都按着佛陀所说的法去修行。 


巴利语原版经文


SN.15.7/(7). Sāvakasuttaṃ

   130. Sāvatthiyaṃ viharati. Atha kho sambahulā bhikkhū yena bhagavā …pe… ekamantaṃ nisinnā kho te bhikkhū bhagavantaṃ etadavocuṃ– “kīvabahukā nu kho, bhante, kappā abbhatītā atikkantā”ti? “Bahukā kho, bhikkhave kappā abbhatītā atikkantā. Te na sukarā saṅkhātuṃ– ‘ettakā kappā iti vā, ettakāni kappasatāni iti vā, ettakāni kappasahassāni iti vā, ettakāni kappasatasahassāni iti vā’”ti.

   “Sakkā pana, bhante, upamaṃ kātun”ti? “Sakkā, bhikkhave”ti bhagavā avoca. “Idhassu, bhikkhave, cattāro sāvakā vassasatāyukā vassasatajīvino. Te divase divase kappasatasahassaṃ kappasatasahassaṃ anussareyyuṃ. Ananussaritāva bhikkhave, tehi kappā assu, atha kho te cattāro sāvakā vassasatāyukā vassasatajīvino vassasatassa accayena kālaṃ kareyyuṃ. Evaṃ bahukā kho, bhikkhave, kappā abbhatītā atikkantā. Te na sukarā saṅkhātuṃ– ‘ettakā kappā iti vā, ettakāni kappasatāni iti vā, ettakāni kappasahassāni iti vā, ettakāni kappasatasahassāni iti vā’ti. Taṃ kissa hetu? Anamataggoyaṃ, bhikkhave, saṃsāro …pe… alaṃ vimuccitun”ti. Sattamaṃ.


“第一百三十九章 四个人相继活到一百岁” 的相关文章

第一章 不可轻视人,要对一切人都恭敬有礼

1.第一品相应部3相应1经/年轻经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)这是我亲身经历、听到和见到的,有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园。那个时候骄萨罗国的波斯匿王来到佛陀的住所,与佛陀相互问候之后,波斯匿王在佛陀旁边坐下,对佛陀说:“乔达摩(佛陀),你自称:「我已经证悟了宇宙间至高无上真正平等普遍的觉...

第五章 谁才是真正保护好了自己的人?

相应部3相应5经/已自己守护经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王来到佛陀的住所,顶礼佛陀后,波斯匿王坐下对佛陀说:“世尊,我独自静坐的时候,内心生起了这样的念想:「谁保护好了自己?谁没有保护好自己?」世尊,我是这样回答这个问题的:任何人只要他们的身体行为做恶事,口说恶语,内心生...

第十四章 怎么样做才能睡个好觉?

相应部3相应14经/战斗经第一(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,摩揭陀国的阿闍世王突然率领军队偷袭了迦尸国,并且在占领迦尸国后,又继续入侵骄萨罗国。骄萨罗国的军队被攻击后,波斯匿王仓促的率领军队,准备抵御阿闍世王军队的入侵。由于事发突然,波斯匿王毫无准备,他率领的军队又没有战心,很快阿闍世王的军...

第二十一章 世间有四种人

3.第三品相应部3相应21经/人经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王来到佛陀的住所,顶礼佛陀后,他在一旁坐下,佛陀对波斯匿王说:“大王,世间有四种人,是那四种人呢?就是从黑暗走到黑暗的人,从黑暗走到光明的人,从光明走到黑暗的人,从光明走到光明的人。”大王,什么是从黑暗走到黑暗的...

第二十三章 生起哪三种念想会烦恼痛苦?

相应部3相应23经/世间经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王来到佛陀的住所,他顶礼佛陀后在一旁坐下,波斯匿王对佛陀说:“世尊,当内心生起什么念想的时候,就会让自己烦恼痛苦、无法安宁?”佛陀说:“大王,当内心生起贪欲念想的时候,就会让自己烦恼痛苦、无法安宁;当内心生起愤怒念想的时...

第三十章 如何做到真正的不害?

相应部7相应5经/无害经(婆罗门相应/有偈篇/祇夜)有个时候,不害婆罗门来到佛陀的住所,顶礼佛陀后,他在一旁坐下,不害婆罗门对佛陀说:“世尊,我的名字叫做不害,请您为我说法。”佛陀说:“婆罗门,你的名字叫不害,什么才是名副其实的不害呢?也就是身体行为做善事,口说善言,内心生起善念,不伤害别人这才是真...