第一百二十六章 如何从各种界中解脱出来?

相应部14相应33经/如果没有这个经(界相应/因缘篇/修多罗)


有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园。有一天,佛陀对出家弟子们说:“弟子们,如果地界(地界解释,见第一百二十四章)没有吸引力(地界吸引力解释,见第一百二十五章),没有让众生渴爱、热爱的滋味,众生就不会对地界迷恋、沉迷、贪着。弟子们,就是因为地界有吸引力,有让众生渴爱、热爱的滋味,所以众生才会对地界迷恋、沉迷、贪着。


弟子们,如果地界没有祸患(地界祸患解释,见第一百二十五章),众生就不会对地界厌恶、讨厌、憎恶。弟子们,就是因为地界有祸患,所以众生才会对地界厌恶、讨厌、憎恶。


弟子们,如果不知道如何从地界中解脱出来(地界解脱解释,见第一百二十五章)的修行方法,那么众生就无法从地界中解脱出来。弟子们,就是因为众生知道了从地界中解脱出来的修行方法,所以众生才能通过修行这样的方法从地界中解脱出来。


弟子们,如果水界(水界解释,见第一百二十四章)没有吸引力(水界吸引力解释,见第一百二十五章),没有让众生渴爱、热爱的滋味,众生就不会对水界迷恋、沉迷、贪着。弟子们,就是因为水界有吸引力,有让众生渴爱、热爱的滋味,所以众生才会对水界迷恋、沉迷、贪着。


弟子们,如果水界没有祸患(水界祸患解释,见第一百二十五章),众生就不会对水界厌恶、讨厌、憎恶。弟子们,就是因为水界有祸患,所以众生才会对水界厌恶、讨厌、憎恶。


弟子们,如果不知道如何从水界中解脱出来(水界解脱解释,见第一百二十五章)的修行方法,那么众生就无法从水界中解脱出来。弟子们,就是因为众生知道了从水界中解脱出来的修行方法,所以众生才能通过修行这样的方法从水界中解脱出来。


弟子们,如果火界(火界解释,见第一百二十四章)没有吸引力(火界吸引力解释,见第一百二十五章),没有让众生渴爱、热爱的滋味,众生就不会对火界迷恋、沉迷、贪着。弟子们,就是因为火界有吸引力,有让众生渴爱、热爱的滋味,所以众生才会对火界迷恋、沉迷、贪着。


弟子们,如果火界没有祸患(火界祸患解释,见第一百二十五章),众生就不会对火界厌恶、讨厌、憎恶。弟子们,就是因为火界有祸患,所以众生才会对火界厌恶、讨厌、憎恶。


弟子们,如果不知道如何从火界中解脱出来(火界解脱解释,见第一百二十五章)的修行方法,那么众生就无法从火界中解脱出来。弟子们,就是因为众生知道了从火界中解脱出来的修行方法,所以众生才能通过修行这样的方法从火界中解脱出来。


弟子们,如果风界(风界解释,见第一百二十四章)没有吸引力(风界吸引力解释,见第一百二十五章),没有让众生渴爱、热爱的滋味,众生就不会对风界迷恋、沉迷、贪着。弟子们,就是因为风界有吸引力,有让众生渴爱、热爱的滋味,所以众生才会对风界迷恋、沉迷、贪着。


弟子们,如果风界没有祸患(风界祸患解释,见第一百二十五章),众生就不会对风界厌恶、讨厌、憎恶。弟子们,就是因为风界有祸患,所以众生才会对风界厌恶、讨厌、憎恶。


弟子们,如果不知道如何从风界中解脱出来(风界解脱解释,见第一百二十五章)的修行方法,那么众生就无法从风界中解脱出来。弟子们,就是因为众生知道了从风界中解脱出来的修行方法,所以众生才能通过修行这样的方法从风界中解脱出来。


弟子们,只要世间的众生不能证悟得知:地界、水界、火界、风界这四界的吸引力是什么?对四界渴爱、热爱的滋味是什么?四界的祸患是什么?如何才能从四界中解脱出来?这些问题,那么世间的众生就无法从人界、天界、魔界、梵天界等等所处的界中解脱出来。世间的普通人、出家人、修行人、天神、魔王、梵天王等等一切的众生也无法从世间的束缚捆绑中解脱出来,他们无法从自己的各种念想中解脱出来。


弟子们,当世间的众生证悟得知:地界、水界、火界、风界这四界的吸引力是什么?对四界渴爱、热爱的滋味是什么?四界的祸患是什么?如何才能从四界中解脱出来?这些问题的时候,世间的众生就能从人界、天界、魔界、梵天界等等所处的界中解脱出来。世间的普通人、出家人、修行人、天神、魔王、梵天王等等一切的众生就能从世间的束缚捆绑中解脱出来,他们就能从自己的各种念想中解脱出来。”


佛陀说法后,听法的出家弟子们都再次的顶礼佛陀,随喜赞叹佛陀说法的无量功德,他们都按着佛陀所说的法去修行。


巴利语原版经文


SN.14.33/(4). Nocedaṃsuttaṃ

   117. Sāvatthiyaṃ viharati …pe… “no cedaṃ, bhikkhave, pathavīdhātuyā assādo abhavissa, nayidaṃ sattā pathavīdhātuyā sārajjeyyuṃ Yasmā ca kho, bhikkhave, atthi pathavīdhātuyā assādo, tasmā sattā pathavīdhātuyā sārajjanti. No cedaṃ, bhikkhave, pathavīdhātuyā ādīnavo abhavissa, nayidaṃ sattā pathavīdhātuyā nibbindeyyuṃ. Yasmā ca kho, bhikkhave, atthi pathavīdhātuyā ādīnavo, tasmā sattā pathavīdhātuyā nibbindanti. No cedaṃ, bhikkhave, pathavīdhātuyā nissaraṇaṃ abhavissa, nayidaṃ sattā pathavīdhātuyā nissareyyuṃ. Yasmā ca kho, bhikkhave, atthi pathavīdhātuyā nissaraṇaṃ, tasmā sattā pathavīdhātuyā nissaranti”.

   “No cedaṃ, bhikkhave, āpodhātuyā assādo abhavissa …pe… no cedaṃ, bhikkhave, tejodhātuyā …pe… no cedaṃ, bhikkhave, vāyodhātuyā assādo abhavissa, nayidaṃ sattā vāyodhātuyā sārajjeyyuṃ. Yasmā ca kho, bhikkhave, atthi vāyodhātuyā assādo, tasmā sattā vāyodhātuyā sārajjanti. No cedaṃ, bhikkhave, vāyodhātuyā ādīnavo abhavissa, nayidaṃ sattā vāyodhātuyā nibbindeyyuṃ. Yasmā ca kho, bhikkhave, atthi vāyodhātuyā ādīnavo, tasmā sattā vāyodhātuyā nibbindanti. No cedaṃ, bhikkhave, vāyodhātuyā nissaraṇaṃ abhavissa, nayidaṃ sattā vāyodhātuyā nissareyyuṃ. Yasmā ca kho, bhikkhave, atthi vāyodhātuyā nissaraṇaṃ, tasmā sattā vāyodhātuyā nissaranti.

   “Yāvakīvañcime, bhikkhave, sattā imāsaṃ catunnaṃ dhātūnaṃ assādañca assādato ādīnavañca ādīnavato nissaraṇañca nissaraṇato yathābhūtaṃ na abbhaññaṃsu, neva tāvime bhikkhave, sattā sadevakā lokā samārakā sabrahmakā sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya nissaṭā visaṃyuttā vippamuttā vimariyādikatena cetasā vihariṃsu.

   “Yato ca kho, bhikkhave, sattā imāsaṃ catunnaṃ dhātūnaṃ assādañca assādato ādīnavañca ādīnavato nissaraṇañca nissaraṇato yathābhūtaṃ abbhaññaṃsu, atha, bhikkhave, sattā sadevakā lokā samārakā sabrahmakā sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya nissaṭā visaṃyuttā vippamuttā vimariyādikatena cetasā viharantī”ti. Catutthaṃ.


“第一百二十六章 如何从各种界中解脱出来?” 的相关文章

第六章 富有后能够管束好自己的人很少

相应部3相应6经/少经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王来到佛陀的住所,顶礼佛陀后,波斯匿王在一旁坐下,他对佛陀说:“世尊,我独自静坐的时候,内心生起这样的念想:在世间获得大量财富、富甲天下的人,他们在获得巨额财富后,不沉迷享受,不放任自己胡作非为,不贪求对欲望的满足,不侵害别...

第七章 在公堂上说假话的原因

相应部3相应7经/法庭经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王来到佛陀的住所,顶礼佛陀后,波斯匿王在一旁坐下,他对佛陀说:“世尊,我经常在公堂上看见很多有巨额财富,有大量黄金珠宝,有无数田地房产,有无数仆人粮食的王室贵族、祭司、富豪,他们因为贪得无厌的缘故,他们因为想要获得更多利益...

第十一章 不可随便相信人

2.第二品相应部3相应11经/七位结髮者经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有一天,佛陀住在舍卫城的东园鹿母讲堂,傍晚的时候,佛陀停止静坐观想,起座来到屋外安坐,那时,骄萨罗国的波斯匿王来到佛陀的住所,他顶礼佛陀后,在一旁坐下。这时,有七位留着头发修行的人,有七位尼乾陀教徒,有七位裸体修行人,有七位只穿一...

第十八章 要与善友、善人、善的群体在一起

相应部3相应18经/善友经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王,来到佛陀的住所,顶礼佛陀后,他在一旁坐下,波斯匿王对佛陀说:“世尊,我独自静坐的时候,心中生起了这样的念想:世尊您曾经说过,要与善的团体、善的朋友、善的伴侣、善人在一起,不要与恶的团体、恶的朋友、恶的伴侣、恶人在一起...

第二十三章 生起哪三种念想会烦恼痛苦?

相应部3相应23经/世间经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王来到佛陀的住所,他顶礼佛陀后在一旁坐下,波斯匿王对佛陀说:“世尊,当内心生起什么念想的时候,就会让自己烦恼痛苦、无法安宁?”佛陀说:“大王,当内心生起贪欲念想的时候,就会让自己烦恼痛苦、无法安宁;当内心生起愤怒念想的时...

第三十二章 清净是循序渐进修行出来的

相应部7相应7经/概要经(婆罗门相应/有偈篇/祇夜)有个时候,清净婆罗门来到佛陀的住所,顶礼佛陀后,他在一旁坐好。清净婆罗门对佛陀说:“世尊,世间所有的婆罗门修行人都不清净,即便他们受持戒律,修习各种苦行。这个世间只有智慧和身口意修行都圆满的人才是最清净的人,也就是说只有那些受持戒律,由此让内心清净...