第五十四章 什么人才是真正说法的人?
相应部12相应16经/说法者经(因缘相应/因缘篇/修多罗)
有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园。有一天,有个出家人来到佛陀的住所,他顶礼佛陀后,在一旁坐下,这个出家人对佛陀说:“世尊,什么样的人才是真正说法的人呢?什么人是真正的说法者呢?”
佛陀说:“比丘(出家人),你先要弄明白如来所说的缘起法(缘起法解释,见第四十八章、第四十九章),才能明了如来之后对你说的法。
比丘(出家人),教导大众不再挂念和执着老死,教导大众从老死中逐渐的解脱出来,教导大众灭尽老死,不再老死。这样说法的人就是真正的说法者。”
比丘(出家人),为了不再挂念和执着老死,为了逐渐从老死中解脱出来,为了灭尽老死,不再老死而实际去修行的人。这些依法修行的人就是在用他们的言行对大众做无言的教导,他们也是真正的说法者。
比丘,如果已经不再挂念和执着老死,已经从老死中解脱出来,已经灭尽了老死,下一世不再继续的投生。不再挂念和执着世间一切的事物,不再挂念和执着内心生起的一切念想,已经证悟了解脱的果位,达到了涅槃的境界。这样的人就是当世证悟解脱果位,达到涅槃境界的人。他们用证悟解脱果位,达到涅槃境界的方式来向大众做无言的教导,他们也是真正说法的人,他们也是说法者,他们是以证悟解脱果位,达到涅槃境界的方法来教导大众,他们是以修行的圆满来教导大众,因此他们也是真正说法的人。
比丘,同样的道理,教导大众不再挂念和执着生、有、取、爱、受、触、六处、名色、识、行、无明,教导大众从生、有、取、爱、受、触、六处、名色、识、行、无明中逐渐的解脱出来,教导大众灭尽生、有、取、爱、受、触、六处、名色、识、行、无明,不再产生生、有、取、爱、受、触、六处、名色、识、行、无明。这样说法的人就是真正的说法者。
比丘,为了不再挂念和执着生、有、取、爱、受、触、六处、名色、识、行、无明,为了逐渐从生、有、取、爱、受、触、六处、名色、识、行、无明中解脱出来,为了灭尽生、有、取、爱、受、触、六处、名色、识、行、无明,不再产生生、有、取、爱、受、触、六处、名色、识、行、无明而实际去修行的人。这些依法修行的人就是在用他们的言行对大众做无言的教导,他们也是真正的说法者。
比丘,如果已经不再挂念和执着生、有、取、爱、受、触、六处、名色、识、行、无明,已经从生、有、取、爱、受、触、六处、名色、识、行、无明中解脱出来,已经灭尽了生、有、取、爱、受、触、六处、名色、识、行、无明,下一世不再继续的投生。不再挂念和执着世间一切的事物,不再挂念和执着内心生起的一切念想,已经证悟了解脱的果位,达到了涅槃的境界。这样的人就是当世证悟解脱果位,达到涅槃境界的人。他们用证悟解脱果位,达到涅槃境界的方式来向大众做无言的教导,他们也是真正说法的人,他们也是说法者。他们是以证悟解脱果位,达到涅槃境界的方法来教导大众,他们是以修行的圆满来教导大众,因此他们也是真正说法的人。”
佛陀说法后,这个出家人再次的顶礼佛陀,他随喜赞叹佛陀说法的无量功德,并按着佛陀所说的法去修行。
巴利语原版经文
SN.12.16/(6). Dhammakathikasuttaṃ
16. Sāvatthiyaṃ …pe… atha kho aññataro bhikkhu yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca– “‘dhammakathiko dhammakathiko’ti, bhante, vuccati. Kittāvatā nu kho, bhante, dhammakathiko hotī”ti?
“Jarāmaraṇassa ce bhikkhu nibbidāya virāgāya nirodhāya dhammaṃ deseti, ‘dhammakathiko bhikkhū’ti alaṃ vacanāya. Jarāmaraṇassa ce bhikkhu nibbidāya virāgāya nirodhāya paṭipanno hoti, ‘dhammānudhammappaṭipanno bhikkhū’ti alaṃ vacanāya. Jarāmaraṇassa ce bhikkhu nibbidā virāgā nirodhā anupādāvimutto hoti, ‘diṭṭhadhammanibbānappatto bhikkhū’ti alaṃ vacanāya.
“Jātiyā ce bhikkhu …pe… bhavassa ce bhikkhu… upādānassa ce bhikkhu… taṇhāya ce bhikkhu… vedanāya ce bhikkhu… phassassa ce bhikkhu… saḷāyatanassa ce bhikkhu… nāmarūpassa ce bhikkhu… viññāṇassa ce bhikkhu… saṅkhārānaṃ ce bhikkhu… avijjāya ce bhikkhu nibbidāya virāgāya nirodhāya dhammaṃ deseti, ‘dhammakathiko bhikkhū’ti alaṃ vacanāya. Avijjāya ce bhikkhu nibbidāya virāgāya nirodhāya paṭipanno hoti, ‘dhammānudhammappaṭipanno bhikkhū’ti alaṃ vacanāya. Avijjāya ce bhikkhu nibbidā virāgā nirodhā anupādāvimutto hoti, ‘diṭṭhadhammanibbānappatto bhikkhū’ti alaṃ vacanāyā”ti.