第九百七十一章 虚假的白日梦

5.断崖品

相应部56相应41经/世间的思惟经(谛相应/大篇/修多罗)


有个时候,佛陀住在竹林迦兰陀园之中,有一天,佛陀对众多的出家人说:“比丘们(比丘解释:受持具足戒的男出家人;具足戒解释:受持如来制定的所有戒律,比丘受持二百五十戒),过去有一个男子,他从舍卫城出发到须摩揭陀的莲花池去,他到达莲花池后,心里想:「我走了这么远的路,还是在莲花池畔休息一下吧。」,于是他就坐在莲花池畔的大树下休息,由于这个男子太累了,不知不觉他就睡着了,他在迷糊的梦境之中看见有四种军队,从他的身边路过,进入莲花池的莲藕之中。战马骑兵方阵,步兵方阵,战车方阵,大象骑兵方阵,这四种军队进入莲藕之中的时候,会变的非常的小,以便进入莲藕之中。


这个男子突然就惊醒了,他以为自己一直是醒着的,没有睡着,也没有做梦,于是他非常的吃惊,他想:「我是不是发疯、发狂了?我一定是疯了,我看见了世间根本不存在的事情了!这怎么可能呢?但是这是我亲眼所见的呀!」


这个男子进城之后,就来到如来这里,他对如来说:“世尊,我今天在莲花池亲眼看见战马骑兵方阵,步兵方阵,战车方阵,大象骑兵方阵,这四种军队从我身边经过,变小了进入了莲藕之中,这是我亲眼所见的,确实是真实的。世尊我是不是疯了哦?我怎么看了这个世间不可能存在的事情了呢?”


如来对他说:“居士,如果你真是看见这四种军队变小进入了莲藕之中,真是看见了这个世间不可能存在的事情,那不是你自己在做梦,就是你真的发疯、发狂了。


居士,过去波斯匿王与众国王的联合军队,去围剿为非作歹、杀人越货的强盗匪徒团伙,这帮强盗匪徒与军队激战一次后败下阵来,为了躲过军队的抓捕,为了活命他们就散布谣言,说他们的团伙只杀贪官污吏,只抢土豪劣绅,不伤害普通民众,他们是尊奉天神的旨意在惩罚世间的恶人,现在波斯匿王与众国王的联合军队来围剿他们,就是在跟天神作对一定不会有好结果,这些围剿他们的国家肯定会被灭国,天神会惩罚这个国家的国王和民众,这些散布完谣言的强盗匪徒,继续编造神话故事来迷惑波斯匿王和众国王的联合军队,他们说:他们的天神军团将会通过莲藕回到天界,到时天神将会愤怒的惩罚围剿他们的军队和国家。不过他们又说:他们是爱护普通民众的,他们会向天神说情的,让天神不要降罪惩罚无辜的民众。当这些强盗匪徒团伙散布完谣言后,就消失不见了。


波斯匿王与众国王的联合军队进入强盗匪徒巢穴的时候,没有看见一个人,而且找遍了整个山寨都没有找到一个人,强盗匪徒聚集的山寨中有一个莲花池,里面长满了莲花。结合强盗匪徒散播的谣言,军队中就开始人心浮动了,军官和士兵们都害怕被天神惩罚,不想再搜捕强盗匪徒了,军心不稳造成了军队的号令不再被严格的遵守和执行了,为了稳定军心波斯匿王和众国王只好惩罚了其中违抗军令的军官和士兵,并各自将军队带回国。


经过长时间的调查,波斯匿王终于弄清楚了事情的原委,原来强盗匪徒聚集的山寨中有一个秘道通往山外,他们早在军队到来之前就撤离了,这个秘道口就在莲花池的底部,非常的隐秘,必须要抽掉莲花池中的水,并挖开池底的淤泥才能发现。强盗匪徒散播谣言的目的是为了迷惑军队,让军心浮动不稳,这样军队就会放弃继续追捕他们。


波斯匿王知道了强盗匪徒的计谋后,就对自己的军队说到:「根本就没有什么天神,这都是强盗匪徒编造出来的神话谎言,他们为了迷惑军队,扰乱军心,找到机会逃走,就布下了这个局,我们已经调查清楚了,在他们山寨的莲花池底部有一个秘道口,非常的隐秘,他们就是通过这个秘道口逃脱的,以后你们不要去相信什么神话故事的谎言,也不要去相信什么神通,世尊曾经说过:神话不过是别有用心的人编造出来,为了满足他们欲望的虚假故事,他们用这些虚假的神话故事,诈骗钱财、物品,提高自己的身份和地位,达到他们不可告人的目的,神通也不过是杂耍艺人骗人的障眼法,你们看见的所谓神通就是魔术。」


居士,如来估计你是赶路太累,在莲花池边睡着了,在梦境中看见了战马骑兵方阵,步兵方阵,战车方阵,大象骑兵方阵,这四种军队,变小进入了莲藕之中,你误将梦境中所见的事情当成是现实中所见的事情了,这个世间是不可能出现你所描述的事情。”


比丘们,同样的,你们不要将注意力集中在对修行解脱毫无意义的念想上。什么是对修行解脱毫无意义的念想呢?即是:


「世间、世界是永远存在」的念想;


「世间、世界毁灭后就永远不存在了」的念想;


「世间、世界是有边界、有限、有大小」的念想;


「世间、世界是无边无际、无限大」的念想;


「生命就是身体,灵魂就是身体,生命和身体是一个整体,灵魂和身体是一个整体」的念想;


「生命是身体的一部分,灵魂是生命的一部分,生命在身体之中,灵魂在身体之中」的念想;


「身体是生命的一部分,身体是灵魂的一部分,身体在生命之中,身体在灵魂之中」的念想;


「生命和身体是两个完全不同的事物,灵魂和身体是两个完全不同的事物;生命是一回事,身体又是另一回事,生命和身体是完全分割开的;灵魂是一回事,身体又是另一回事,灵魂和身体是完全分割开」的念想;


「如来死后还存在」的念想;


「如来死后不存在」的念想;


「如来死后既存在,也不存在」的念想;


「如来死后既不存在,也不是不存在」的念想。


比丘们,你们不要将注意力集中在这些对修行解脱毫无意义的念想上。为什么呢?因为这些对修行解脱毫无意义的念想不能给你们带来福德和功德的利益,它们不能净化你们烦恼和痛苦的污垢,它们不是清净修行的基础,他们会动摇、毁坏清净的修行,它们不能引导众生熄灭、平息、灭尽贪欲、渴爱,不能引导众生的内心进入平静、宁静的状态,不能引导众生放下一切的执着和挂念从生死轮回中彻底的解脱出来(生死轮回解释,见第五百七十八章),不能引导众生开启解脱的智慧,最终证悟无上正等正觉,进入没有烦恼,没有痛苦,没有执着,没有挂念,没有念想的涅槃境界(无上正等正觉解释:已经完全证悟明白世间一切的真相、真谛,并由此开启了圆满的智慧,从世间彻底的解脱出来)。


比丘们,你们应该将注意力集中在对四圣谛法义的观想上(四圣谛解释,见第九百三十二章),你们应该这样去观想:「出生在世间的众生是很痛苦的」,这是苦谛的法义;「痛苦的根源是贪爱」,这是集谛的法义;「只有先灭除了贪爱才能灭除痛苦」,这是灭谛的法义;「灭除痛苦的方法就是修习八正道(八正道解释,见第九百三十二章)」,这是道谛的法义。比丘们,当你们经常忆念、回想四圣谛法义的时候,就能给你们带来福德和功德的利益。忆念、回想四圣谛法义能够净化你们烦恼和痛苦的污垢,它们是清净修行的基础,它们会稳固、保护清净的修行,它们能够引导众生熄灭、平息、灭尽贪欲、渴爱,能够引导众生的内心进入平静、宁静的状态,能够引导众生放下一切的执着和挂念从生死轮回中彻底的解脱出来(生死轮回解释,见第五百七十八章),能够引导众生开启解脱的智慧,最终证悟无上正等正觉,进入没有烦恼,没有痛苦,没有执着,没有挂念,没有念想的涅槃境界(无上正等正觉解释:已经完全证悟明白世间一切的真相、真谛,并由此开启了圆满的智慧,从世间彻底的解脱出来)。


比丘们,你们要彻底弄明白四圣谛的法义,你们要持之以恒、坚持不懈的去忆念、回想四圣谛,你们要按着道谛中灭尽苦的方法去修行(道谛中灭尽苦的方法解释,即是八正道;八正道解释,见第九百三十二章)。”


佛陀说法后,听法的出家弟子们都再次的顶礼佛陀,随喜赞叹佛陀说法的无量功德,他们都按着佛陀所说的法去修行。


巴利语原版经文


5. Papātavaggo

SN.56.41/(1) Lokacintāsuttaṃ

   1111. Ekaṃ samayaṃ bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe. Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi– “bhūtapubbaṃ, bhikkhave, aññataro puriso rājagahā nikkhamitvā ‘lokacintaṃ cintessāmī’ti yena sumāgadhā pokkharaṇī tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā sumāgadhāya pokkharaṇiyā tīre nisīdi lokacintaṃ cintento. Addasā kho, bhikkhave, so puriso sumāgadhāya pokkharaṇiyā tīre caturaṅginiṃ senaṃ bhisamuḷālaṃ pavisantaṃ. Disvānassa etadahosi– ‘ummattosmi nāmāhaṃ, vicetosmi nāmāhaṃ! Yaṃ loke natthi taṃ mayā diṭṭhan’”ti.

   “Atha kho so, bhikkhave, puriso nagaraṃ pavisitvā mahājanakāyassa ārocesi– ‘ummattosmi nāmāhaṃ, bhante, vicetosmi nāmāhaṃ, bhante! Yaṃ loke natthi taṃ mayā diṭṭhan’”ti. “Kathaṃ pana tvaṃ, ambho purisa, ummatto kathaṃ viceto? Kiñca loke natthi yaṃ tayā diṭṭhan”ti? “Idhāhaṃ, bhante, rājagahā nikkhamitvā ‘lokacintaṃ cintessāmī’ti yena sumāgadhā pokkharaṇī tenupasaṅkamiṃ; upasaṅkamitvā sumāgadhāya pokkharaṇiyā tīre nisīdiṃ lokacintaṃ cintento. Addasaṃ khvāhaṃ, bhante, sumāgadhāya pokkharaṇiyā tīre caturaṅginiṃ senaṃ bhisamuḷālaṃ pavisantaṃ. Evaṃ khvāhaṃ, bhante, ummatto evaṃ viceto. Idañca loke natthi yaṃ mayā diṭṭhan”ti. “Taggha tvaṃ, ambho purisa, ummatto taggha viceto. Idañca loke natthi yaṃ tayā diṭṭhan”ti.

   “Taṃ kho pana, bhikkhave, so puriso bhūtaṃyeva addasa, no abhūtaṃ. Bhūtapubbaṃ, bhikkhave, devāsurasaṅgāmo samupabyūḷho ahosi. Tasmiṃ kho pana, bhikkhave, saṅgāme devā jiniṃsu, asurā parājiniṃsu. Parājitā ca kho, bhikkhave, asurā bhītā bhisamuḷālena asurapuraṃ pavisiṃsu devānaṃyeva mohayamānā.

   “Tasmātiha, bhikkhave, mā lokacintaṃ cintetha– ‘sassato loko’ti vā ‘asassato loko’ti vā, ‘antavā loko’ti vā ‘anantavā loko’ti vā, ‘taṃ jīvaṃ taṃ sarīran’ti vā ‘aññaṃ jīvaṃ aññaṃ sarīran’ti vā, ‘hoti tathāgato paraṃ maraṇā’ti vā ‘na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’ti vā, ‘hoti ca na ca hoti tathāgato paraṃ maraṇā’ti vā, ‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’ti vā. Taṃ kissa hetu? Nesā, bhikkhave, cintā atthasaṃhitā nādibrahmacariyakā na nibbidāya na virāgāya na nirodhāya na upasamāya na abhiññāya na sambodhāya na nibbānāya saṃvattati.

   “Cintentā kho tumhe, bhikkhave, ‘idaṃ dukkhan’ti cinteyyātha …pe… ‘ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti cinteyyātha. Taṃ kissa hetu? Esā, bhikkhave, cintā atthasaṃhitā esā ādibrahmacariyakā esā nibbidāya virāgāya nirodhāya upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati.

   “Tasmātiha, bhikkhave, ‘idaṃ dukkhan’ti yogo karaṇīyo …pe… ‘ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yogo karaṇīyo”ti. Paṭhamaṃ.


返回列表

上一篇:第九百七十章 四圣谛是无法被破斥的

没有最新的文章了...

“第九百七十一章 虚假的白日梦” 的相关文章

第四章 谁才是让别人喜欢和拥护的人?

相应部3相应4经/可爱经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王来到佛陀的住所,顶礼佛陀后,波斯匿王在一旁坐好,他对佛陀说:“世尊,我独自静坐的时候,心里面生起了这样的念想:「什么样的人是让大家喜欢和拥护的人?什么样的人是让大家不喜欢、厌恶的人?」世尊,我自己是这样来回答这个问题的:...

第十三章 要知道控制自己的食量

相应部3相应13经/一桶煮好的经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王每天都要吃很多饭菜,他长的肥硕无比,稍微做点运动就会汗如雨下,有一天,波斯匿王吃完饭后,就来到佛陀的住所,顶礼佛陀后,他在一旁坐下。那时,佛陀看见肥头胖耳的波斯匿王汗流浃背、气喘吁吁的用毛巾不住的擦着头上和身上的...

第十四章 怎么样做才能睡个好觉?

相应部3相应14经/战斗经第一(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,摩揭陀国的阿闍世王突然率领军队偷袭了迦尸国,并且在占领迦尸国后,又继续入侵骄萨罗国。骄萨罗国的军队被攻击后,波斯匿王仓促的率领军队,准备抵御阿闍世王军队的入侵。由于事发突然,波斯匿王毫无准备,他率领的军队又没有战心,很快阿闍世王的军...

第二十章 什么是死后可以带走的?

相应部3相应20经/无子者经第二(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王中午去拜见佛陀,他顶礼佛陀后在一旁坐下,佛陀说:“大王,你从什么地方而来?”波斯匿王说:“世尊,还是昨天那件事情,世尊,我昨天来过您这里,告诉过您我正在处理钱庄老板财产的事情,昨天我们舍卫城里有个钱庄的老板过世了...

第三十四章 祭祀心中的解脱火

相应部7相应9经/孙陀利葛经(婆罗门相应/有偈篇/祇夜)有个时候,佛陀住在骄萨罗国的孙陀利迦河边。那个时候,有个婆罗门在孙陀利迦河边供养火神。他举行完祭祀火神的仪式后,就站起来,四处观望,他心里想:「给谁吃这些供养火神后的祭品呢?」婆罗门看见佛陀坐在一棵大树下,当时佛陀用毛巾包裹着头,婆罗门就左手拿...

第三十七章 多次的播种才能多次的收获果实

相应部7相应12经/优达亚经(婆罗门相应/有偈篇/祇夜)有个时候,佛陀中午穿好法衣,拿着饭钵,进入舍卫城挨家挨户,不分贫富贵贱的化缘饭食,有个叫优陀亚的婆罗门看见佛陀来到自己的住处,就将佛陀的饭钵盛满米饭和斋菜。几天后,佛陀第二次来到优陀亚婆罗门的住处,优陀亚婆罗门又恭敬的供养给佛陀可口的饭菜。又过...