第九百六十六章 海洋生物是繁多的
相应部56相应36经/生类经(谛相应/大篇/修多罗)
有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园,有一天,佛陀对众多的出家人说:“比丘们(比丘解释:受持具足戒的男出家人;具足戒解释:受持如来制定的所有戒律,比丘受持二百五十戒),如果将这个世间所有的树木都砍伐制作成长矛,并用这些长矛去穿刺大海中的各种海生动物,用大长矛穿刺大型的海生动物,用中长矛穿刺中型的海生动物,用小长矛穿刺小型的海生动物。比丘们,就算用完了所有长矛,大海中仍然会有非常多的海生动物无法被长矛穿刺,因为海生动物太多了超过了长矛的数量。
比丘们,就算这个世间所有树木做成的长矛用完、用尽了,大海中还会存在无数的海生动物,不仅如此,大海中还存在那种非常微小的海生动物,这些生物,有些连眼睛都看不见,因为他们太微小了。像这种微小的动物,像这种微小的生物,就算用最小的长矛也是无法穿刺的。比丘们,同样的道理,世间烦恼和痛苦所占据的范围如同海洋一样是非常广大的,世间烦恼和痛苦的数量也是如同海生的动物、生物一样是非常繁多的。比丘们,要想从烦恼和痛苦影响的范围和领域中解脱出来,要想熄灭、平息、灭尽烦恼和痛苦,就要真正的知道和明白四圣谛的法义,就要真正的去亲自修习四圣谛(四圣谛解释,见第九百三十二章)。
要想熄灭、平息、灭尽烦恼和痛苦,就要真正的知道和明白:「出生在世间的众生是很痛苦的」这是「苦圣谛」的法义(众生解释,见第三百八十八章);
就要真正的知道和明白:「痛苦的根源是贪爱」这是「苦集圣谛」的法义;
就要真正的知道和明白:「只有先灭除了贪爱才能灭除痛苦」这是「苦灭圣谛」的法义;
就要真正的知道和明白:「灭除痛苦的方法就是修习八正道(八正道解释,见第九百三十二章)」这是「灭苦之道圣谛」的法义。
就要真正的去亲自修习八正道。
比丘们,你们要彻底弄明白四圣谛的法义,你们要持之以恒、坚持不懈的去忆念、回想四圣谛,你们要按着道谛中灭尽苦的方法去修行(道谛中灭尽苦的方法解释,即是八正道;八正道解释,见第九百三十二章)。”
佛陀说法后,听法的出家弟子们都再次的顶礼佛陀,随喜赞叹佛陀说法的无量功德,他们都按着佛陀所说的法去修行。
巴利语原版经文
SN.56.36/(6) Pāṇasuttaṃ
1106. “Seyyathāpi, bhikkhave, puriso yaṃ imasmiṃ jambudīpe tiṇakaṭṭhasākhāpalāsaṃ tacchetvā ekajjhaṃ saṃhareyya; ekajjhaṃ saṃharitvā sūlaṃ kareyya. Sūlaṃ karitvā ye mahāsamudde mahantakā pāṇā te mahantakesu sūlesu āvuneyya, ye mahāsamudde majjhimakā pāṇā te majjhimakesu sūlesu āvuneyya, ye mahāsamudde sukhumakā pāṇā te sukhumakesu sūlesu āvuneyya. Apariyādinnā ca, bhikkhave, mahāsamudde oḷārikā pāṇā assu.
“Atha imasmiṃ jambudīpe tiṇakaṭṭhasākhāpalāsaṃ parikkhayaṃ pariyādānaṃ gaccheyya. Ito bahutarā kho, bhikkhave, mahāsamudde sukhumakā pāṇā, ye na sukarā sūlesu āvunituṃ. Taṃ kissa hetu? Sukhumattā bhikkhave, attabhāvassa. Evaṃ mahā kho, bhikkhave, apāyo. Evaṃ mahantasmā kho, bhikkhave, apāyasmā parimutto diṭṭhisampanno puggalo ‘idaṃ dukkhan’ti yathābhūtaṃ pajānāti …pe… ‘ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yathābhūtaṃ pajānāti.
“Tasmātiha, bhikkhave, ‘idaṃ dukkhan’ti yogo karaṇīyo …pe… ‘ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yogo karaṇīyo”ti. Chaṭṭhaṃ.