第九百六十章 明白了一种圣谛就能逐渐明白其他圣谛
相应部56相应30经/牛主经(谛相应/大篇/修多罗)
有个时候,众多的上座比丘住在支提国萨罕奢尼卡的塔庙之中(上座解释:出家修行二十年以上的出家人;比丘解释:受持具足戒的男出家人;具足戒解释:受持如来制定的所有戒律,比丘受持二百五十戒)。
有一天,这些上座比丘早上外出化缘饭食,中午吃完午饭后,就坐在圆形的帐篷下集会,互相交流修行的经验。
其中一位上座比丘说:“学友们,知道了苦圣谛,就能知道苦集圣谛、苦灭圣谛、灭苦之道圣谛了吗(苦圣谛、苦集圣谛、苦灭圣谛、灭苦之道圣谛解释,见第九百三十二章)?
明白了苦圣谛的法义,就能明白苦集圣谛、苦灭圣谛、灭苦之道圣谛的法义了吗?”
当这位上座比丘这样问的时候,伽梵婆提尊者就对他说:“学友们,我曾经在世尊那里接受过他的教导,我亲耳听到世尊说过这样的法语:「那些知道了苦圣谛的修行者,他们也会逐渐的通过修行证悟知道苦集圣谛、苦灭圣谛、灭苦之道圣谛,那些明白了苦圣谛的修行者,他们也会逐渐的通过修行证悟明白苦集圣谛、苦灭圣谛、灭苦之道圣谛;
那些知道了苦集圣谛的修行者,他们也会逐渐的通过修行证悟知道苦圣谛、苦灭圣谛、灭苦之道圣谛,那些明白了苦集圣谛的修行者,他们也会逐渐的通过修行证悟明白苦圣谛、苦灭圣谛、灭苦之道圣谛;
那些知道了苦灭圣谛的修行者,他们也会逐渐的通过修行证悟知道苦圣谛、苦集圣谛、灭苦之道圣谛,那些明白了苦灭圣谛的修行者,他们也会逐渐的通过修行证悟明白苦圣谛、苦集圣谛、灭苦之道圣谛;
那些知道了灭苦之道圣谛的修行者,他们也会逐渐的通过修行证悟知道苦圣谛、苦集圣谛、苦灭圣谛,那些明白了灭苦之道圣谛的修行者,他们也会逐渐的通过修行证悟明白苦圣谛、苦集圣谛、苦灭圣谛。」”
伽梵婆提尊者转述佛陀的法语后,在座听法的上座比丘们都虔诚恭敬的顶礼伽梵婆提尊者,他们随喜赞叹伽梵婆提尊者转述佛陀法语的无量功德,并按着佛陀所说的法去修行。
巴利语原版经文
SN.56.30/(10) Gavampatisuttaṃ
1100. Ekaṃ samayaṃ sambahulā therā bhikkhū cetesu viharanti sahañcanike. Tena kho pana samayena sambahulānaṃ therānaṃ bhikkhūnaṃ pacchābhattaṃ piṇḍapātapaṭikkantānaṃ maṇḍalamāḷe sannisinnānaṃ sannipatitānaṃ ayamantarākathā udapādi– “yo nu kho, āvuso, dukkhaṃ passati dukkhasamudayampi so passati, dukkhanirodhampi passati, dukkhanirodhagāminiṃ paṭipadampi passatī”ti.
Evaṃ vutte āyasmā gavampati thero bhikkhū etadavoca– “sammukhā metaṃ, āvuso, bhagavato sutaṃ, sammukhā paṭiggahitaṃ– ‘yo bhikkhave, dukkhaṃ passati dukkhasamudayampi so passati, dukkhanirodhampi passati, dukkhanirodhagāminiṃ paṭipadampi passati. Yo dukkhasamudayaṃ passati dukkhampi so passati, dukkhanirodhampi passati, dukkhanirodhagāminiṃ paṭipadampi passati. Yo dukkhanirodhaṃ passati dukkhampi so passati, dukkhasamudayampi passati, dukkhanirodhagāminiṃ paṭipadampi passati. Yo dukkhanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ passati dukkhampi so passati, dukkhasamudayampi passati, dukkhanirodhampi passatī’”ti. Dasamaṃ.
Koṭigāmavaggo tatiyo.
Tassuddānaṃ–
Dve vajjī sammāsambuddho, arahaṃ āsavakkhayo;
Mittaṃ tathā ca loko ca, pariññeyyaṃ gavampatīti.