第七百七十八章 如何灭尽三种烦恼?
相应部47相应50经/漏经(念住相应/大篇/修多罗)
有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园,有一天,佛陀对出家弟子们说:“比丘们,有三种烦恼,是哪三种烦恼呢?由欲望、贪欲生起的烦恼;由存在、生存生起的烦恼;由无知,没有智慧生起的烦恼;
由欲望、贪欲生起烦恼,这是欲界众生的烦恼(众生解释,见第三百八十八章)。
由存在、生存生起烦恼,这是色界与无色界众生的烦恼(众生解释,见第三百八十八章)。
由无知,没有智慧生起烦恼,这是世间众生的烦恼。
什么是界呢?「界」是领域、范围的意思,「界」是处于某种境界、状态之中的意思。
什么是欲界呢?就是处于感官欲望的境界、状态之中,处于感官欲望的领域、范围之内。
什么是感官欲望呢?
由眼睛与看见的物质事物生起贪欲、渴爱;
由耳朵与听见的声音生起贪欲、渴爱;
由鼻子与闻到的气味生起贪欲、渴爱;
由舌头与尝到的味道生起贪欲、渴爱;
由身体与触摸感觉到的触觉,或领纳到的环境变化感觉(冷热、舒适等等)生起贪欲、渴爱。
这些就是感官欲望,比如最常见的感官欲望就是男女之间产生的淫欲。一旦生起了感官欲望就会陷入感官欲望的境界、状态之中,就会处于感官欲望的领域、范围之内。
「欲界」简单的说就是:处于感官欲望的境界、状态之中。
比丘们,这就是欲界的法义。
什么是色界呢?就是已经熄灭、平息了声欲、嗅欲、味欲、触欲、淫欲,已经没有了声欲、嗅欲、味欲、触欲、淫欲,但是还有物欲。
什么是物欲、声欲、嗅欲、味欲、触欲、淫欲呢?
由物质事物、物质身体生起贪欲、渴爱就叫做物欲;
由声音生起贪欲、渴爱就叫做声欲;
由气味生起贪欲、渴爱就叫做嗅欲;
由味道生起贪欲、渴爱就叫做味欲;
由触觉、环境变化感觉(冷热、舒适等等)生起贪欲、渴爱就叫做触欲。
由男女交合、结合生起贪欲、渴爱就叫做淫欲。
在色界的境界、状态之中,已经没有声欲、嗅欲、味欲、触欲、淫欲,但是还有物欲,还会由物质事物生起贪欲、渴爱,对物质事物的贪爱还存在;对物质事物、物质世界还有执着和挂念,还会分别、区别物质事物、物质世界的不同、存在与否,还处于分辨、识别物质事物、物质世界的境界、状态之中,还处于区分、辨别物质事物、物质世界的领域、范围之中,这就是色界的法义。
一旦对物质事物生起贪欲、渴爱,一旦执着和挂念物质事物、物质世界就会陷入色界的境界、状态之中,就会处于色界的领域、范围之内。
「色界」简单的说就是:已经没有声欲、嗅欲、味欲、触欲、淫欲,还有对物质事物的贪欲,还处于执着和挂念物质事物、物质世界的境界、状态之中。
什么是无色界呢?已经熄灭、平息物欲、声欲、嗅欲、味欲、触欲、淫欲,已经没有了物欲、声欲、嗅欲、味欲、触欲、淫欲,但是还有对精神思想、见解、念想的执着和挂念,还会由见解、念想、思想生起欲望。
一旦对见解、念想、思想生起贪欲、渴爱,一旦执着和挂念见解、念想、思想就会陷入无色界的境界、状态之中,就会处于无色界的领域、范围之内。
「无色界」简单的说就是:已经没有了物欲、声欲、嗅欲、味欲、触欲、淫欲,但是还有对见解、念想、思想的贪欲,还处于执着和挂念见解、念想、思想的境界、状态之中。
比丘们,这就是色界、无色界的法义。
比丘们,如何熄灭、平息、灭尽欲望、贪欲生起的烦恼,存在、生存生起的烦恼,无知,没有智慧生起的烦恼呢?
比丘们,要熄灭、平息、灭尽这三种烦恼,就要去修习四念住(四念住解释,见第七百三十五章),是哪四种念住呢?即是身念住、受念住、心念住、法念住,这四种念住(身念住、受念住、心念住、法念住解释,见第七百三十五章)。
比丘们!世间人或众生持之以恒、坚持不懈、勇猛精进的修习身念住(身念住解释,见第七百三十五章),就能生起、保持正知、正念(正知解释,见第四百八十三章;正念解释,见第四百八十三章),就能熄灭、平息、灭尽贪欲、渴爱、忧虑、愤怒、无智愚痴、喜怒哀乐、执着、挂念等等烦恼和痛苦,就能让内心进入平静、宁静的状态,就能证悟解脱的果位,就能亲身体验、体会、领悟到涅槃的清净境界。
世间人或众生持之以恒、坚持不懈、勇猛精进的修习受念住(受念住解释,见第七百三十五章),就能生起、保持正知、正念(正知解释,见第四百八十三章;正念解释,见第四百八十三章),就能熄灭、平息、灭尽贪欲、渴爱、忧虑、愤怒、无智愚痴、喜怒哀乐、执着、挂念等等烦恼和痛苦,就能让内心进入平静、宁静的状态,就能证悟解脱的果位,就能亲身体验、体会、领悟到涅槃的清净境界。
世间人或众生持之以恒、坚持不懈、勇猛精进的修习心念住(心念住解释,见第七百三十五章),就能生起、保持正知、正念,就能熄灭、平息、灭尽贪欲、渴爱、忧虑、愤怒、无智愚痴、喜怒哀乐、执着、挂念等等烦恼和痛苦,就能让内心进入平静、宁静的状态,就能证悟解脱的果位,就能亲身体验、体会、领悟到涅槃的清净境界。
世间人或众生持之以恒、坚持不懈、勇猛精进的修习法念住(法念住解释,见第七百三十五章),就能生起、保持正知、正念,就能熄灭、平息、灭尽贪欲、渴爱、忧虑、愤怒、无智愚痴、喜怒哀乐、执着、挂念等等烦恼和痛苦,就能让内心进入平静、宁静的状态,就能证悟解脱的果位,就能亲身体验、体会、领悟到涅槃的清净境界。
比丘们,你们也要去修习四念住,这样你们也能熄灭、平息、灭尽欲望、贪欲生起的烦恼,存在、生存生起的烦恼,无知,没有智慧生起的烦恼,你们也能熄灭、平息、灭尽三种烦恼。
比丘们,你们要注意不是同时修习两种或两种以上的念住,而是在身念住、受念住、心念住、法念住,这四种念住中任意选择一种念住去修行,或者修习身念住,或者修习受念住,或者修习心念住,或者修习法念住。
比丘们,你们选择修习身念住、受念住、心念住、法念住,这四种念住中的任意一种念住,就能熄灭、平息、灭尽欲望、贪欲生起的烦恼,存在、生存生起的烦恼,无知,没有智慧生起的烦恼,就能熄灭、平息、灭尽三种烦恼,就能最终灭尽一切的烦恼、痛苦、欲望,进入没有烦恼,没有痛苦,没有执着,没有挂念的涅槃清净境界之中。”
佛陀说法后,听法的出家弟子们都再次的顶礼佛陀,随喜赞叹佛陀说法的无量功德,他们都按着佛陀所说的法去修行。
巴利语原版经文
SN.47.50/(10) Āsavasuttaṃ
416. “Tayome bhikkhave āsavā. Katame tayo? Kāmāsavo, bhavāsavo, avijjāsavo ime kho, bhikkhave, tayo āsavā. Imesaṃ kho, bhikkhave, tiṇṇannaṃ āsavānaṃ pahānāya cattāro satipaṭṭhānā bhāvetabbā.
“Katame cattāro? Idha, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ; vedanāsu …pe… citte …pe… dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ. Imesaṃ kho, bhikkhave, tiṇṇannaṃ āsavānaṃ pahānāya ime cattāro satipaṭṭhānā bhāvetabbā”ti. Dasamaṃ.
Amatavaggo pañcamo.
Tassuddānaṃ–
Amataṃ samudayo maggo, sati kusalarāsi ca;
Pātimokkhaṃ duccaritaṃ, mittavedanā āsavena cāti.