第六百零三章 踏上圣者之道
相应部45相应33经/已错失经(道相应/大篇/修多罗)
有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园,有一天,佛陀对出家弟子们说:“比丘们(出家人),任何听闻了八正道的法义而不修习八正道的世间人或众生,他们就错过了熄灭、平息、灭尽烦恼和痛苦的机会(八正道解释,见第五百八十九章),因为过去证悟解脱果位的如来圣弟子们,过去证悟无上正等正觉的如来们、圣者们,他们都是依靠、凭借修习八正道来熄灭、平息、灭尽一切烦恼和痛苦,证悟各种解脱果位,从世间彻底完全的解脱出来的。不修习八正道就将错失熄灭、平息、灭尽烦恼和痛苦的机会,就将错失从世间解脱出来的机会。
一旦开始修习八正道,就踏上了熄灭、平息、灭尽烦恼和痛苦的圣者之道,就踏上了解脱之道。
比丘们,什么是八正道呢?正见、正志、正语、正业、正命、正方便、正念、正定这八种正道,就是八正道,比丘们,你们要经常修习八正道,你们要精进的修习八正道,你们要沿着过去如来圣弟子们、如来们、圣者们的修习轨迹去践行八正道!这样你们就不会错失熄灭、平息、灭尽烦恼和痛苦的机会,这样你们就不会错失从世间解脱出来的机会,这样你们就能踏上圣者之道、解脱之道。”
佛陀说法后,听法的出家弟子们都再次的顶礼佛陀,随喜赞叹佛陀说法的无量功德,他们都按着佛陀所说的法去修行。
巴利语原版经文
SN.45.33/(3) Viraddhasuttaṃ
33. Sāvatthinidānaṃ. “Yesaṃ kesañci, bhikkhave, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo viraddho, viraddho tesaṃ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo sammā dukkhakkhayagāmī. Yesaṃ kesañci, bhikkhave, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo āraddho, āraddho tesaṃ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo sammā dukkhakkhayagāmī. Katamo ca, bhikkhave, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo? Seyyathidaṃ– sammādiṭṭhi …pe… sammāsamādhi. Yesaṃ kesañci, bhikkhave, ayaṃ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo viraddho, viraddho tesaṃ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo sammā dukkhakkhayagāmī. Yesaṃ kesañci, bhikkhave, ayaṃ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo āraddho, āraddho tesaṃ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo sammā dukkhakkhayagāmī”ti. Tatiyaṃ.