第四百九十八章 哪种女子最受男子欢迎?
37.(3).妇女相应
1.第一中略品
相应部37相应1经/妇女经(妇女相应/处篇/如来记说)
有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园,有一天,佛陀对出家弟子们说:“比丘们(出家人),具备哪五种条件的女子,是最不受男子欢迎,是最让男子厌恶的呢?女子长相丑陋,家境贫寒,道德品质败坏,好吃懒做,无法生育子女,比丘们,具备这五种条件的女子是最不受男子欢迎的,是最让男子感觉到厌恶的。
比丘们,具备哪五种条件的女子,是最受男子欢迎,是最让男子喜欢的呢?女子长相漂亮,家境殷实富贵,道德品质高尚,勤俭持家,能够生育子女,比丘们,具备这五种条件的女子是最受男子欢迎的,是最让男子喜欢的。”
佛陀说法后,听法的出家弟子们都再次的顶礼佛陀,随喜赞叹佛陀说法的无量功德,他们都按着佛陀所说的法去修行。
巴利语原版经文
37.(3). Mātugāmasaṃyuttaṃ
1. Paṭhamapeyyālavaggo
SN.37.1/(1) Mātugāmasuttaṃ
280. “Pañcahi bhikkhave, aṅgehi samannāgato mātugāmo ekanta-amanāpo hoti purisassa. Katamehi pañcahi? Na ca rūpavā hoti, na ca bhogavā hoti, na ca sīlavā hoti, alaso ca hoti, pajañcassa na labhati– imehi kho, bhikkhave, pañcahi aṅgehi samannāgato mātugāmo ekanta-amanāpo hoti purisassa. Pañcahi, bhikkhave, aṅgehi samannāgato mātugāmo ekantamanāpo hoti purisassa. Katamehi pañcahi? Rūpavā ca hoti, bhogavā ca hoti, sīlavā ca hoti, dakkho ca hoti analaso, pajañcassa labhati– imehi kho, bhikkhave, pañcahi aṅgehi samannāgato mātugāmo ekantamanāpo hoti purisassā”ti. Paṭhamaṃ.