第四百二十五章 束缚捆绑之法
相应部35相应109经/会被结缚经(处相应/处篇/修多罗)
有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园,有一天,佛陀对出家弟子们说:“比丘们(出家人)!如来现在要教导你们什么是束缚捆绑之法?在什么情形、情况下就是被束缚捆绑了?你们要认真的听,你们要仔细的思考,如来要开始说法了。”
出家弟子们说:“世尊,我们会认真听您说法的,我们会仔细思考的,恭请世尊您为我们说法。”
佛陀说:“比丘们,眼睛与看见的物质事物是束缚捆绑之法,如果对眼睛与看见的物质事物生起贪欲、渴爱,就会被眼睛与看见的物质事物束缚捆绑。
比丘们,同样的道理,耳朵与听到的声音,鼻子与闻到的气味,舌头与尝到的味道,身体与触摸感觉到的触觉、领纳到的环境变化感觉(冷热、舒适等等),内心与想到的念想、思想、见解是束缚捆绑之法,如果对耳朵与听到的声音,鼻子与闻到的气味,舌头与尝到的味道,身体与触摸感觉到的触觉、领纳到的环境变化感觉,内心与想到的念想、思想、见解生起贪欲、渴爱,就会被耳朵与听到的声音,鼻子与闻到的气味,舌头与尝到的味道,身体与触摸感觉到的触觉、领纳到的环境变化感觉,内心与想到的念想、思想、见解束缚捆绑。
比丘们,这就是束缚捆绑之法,被束缚捆绑的法义。”
佛陀说法后,听法的出家弟子们都再次的顶礼佛陀,随喜赞叹佛陀说法的无量功德,他们都按着佛陀所说的法去修行。
巴利语原版经文
SN.35.109/(6). Saṃyojaniyasuttaṃ
109. “Saṃyojaniye ca, bhikkhave, dhamme desessāmi saṃyojanañca. Taṃ suṇātha. Katame ca, bhikkhave, saṃyojaniyā dhammā, katamañca saṃyojanaṃ? Cakkhuṃ, bhikkhave, saṃyojaniyo dhammo. Yo tattha chandarāgo, taṃ tattha saṃyojanaṃ …pe… jivhā saṃyojaniyo dhammo …pe… mano saṃyojaniyo dhammo. Yo tattha chandarāgo, taṃ tattha saṃyojanaṃ. Ime vuccanti, bhikkhave, saṃyojaniyā dhammā, idaṃ saṃyojanan”ti. Chaṭṭhaṃ.