第三百七十七章 世间的一切都是出生之法

4.生法品

相应部35相应33-42经/生法等经十则(处相应/处篇/修多罗)


有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园,有一天,佛陀对出家弟子们说:“比丘们(出家人)!世间一切都是出生之法,衰老之法,疾病之法,忧愁之法,污染之法,灭亡之法,消散之法,生起之法,灭尽之法。比丘们!世间的什么是出生之法,衰老之法,疾病之法,忧愁之法,污染之法,灭亡之法,消散之法,生起之法,灭尽之法呢?


比丘们!眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、内心是出生之法,衰老之法,疾病之法,忧愁之法,污染之法,灭亡之法,消散之法,生起之法,灭尽之法;


眼识、耳识、鼻识、舌识、身识、意识是出生之法,衰老之法,疾病之法,忧愁之法,污染之法,灭亡之法,消散之法,生起之法,灭尽之法(眼识、耳识、鼻识、舌识、身识、意识解释,见第一百八十八章);


眼触、耳触、鼻触、舌触、身触、意触是出生之法,衰老之法,疾病之法,忧愁之法,污染之法,灭亡之法,消散之法,生起之法,灭尽之法(眼触、耳触、鼻触、舌触、身触、意触解释,见第一百八十九章);


物质事物、物质身体、声音、气味、味道、触觉、环境变化感觉(冷热、舒适等等)、思想、见解、念想是出生之法,衰老之法,疾病之法,忧愁之法,污染之法,灭亡之法,消散之法,生起之法,灭尽之法;


由眼触、耳触、鼻触、舌触、身触、意触生起的快乐、痛苦、不苦不乐等等喜怒哀乐的感受是出生之法,衰老之法,疾病之法,忧愁之法,污染之法,灭亡之法,消散之法,生起之法,灭尽之法;


为什么呢?因为眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、内心、眼识、耳识、鼻识、舌识、身识、意识、眼触、耳触、鼻触、舌触、身触、意触、物质事物、物质身体、声音、气味、味道、触觉、环境变化感觉(冷热、舒适等等)、思想、见解、念想是随时在变化,无法永远存在,无法永恒保持不变,无法永远拥有的,由眼触、耳触、鼻触、舌触、身触、意触生起的快乐、痛苦、不苦不乐等等喜怒哀乐的感受是随时在变化,无法永远存在,无法永恒保持不变,无法永远拥有的。


眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、内心是会生病、衰老、丧失功能的,眼识、耳识、鼻识、舌识、身识、意识、眼触、耳触、鼻触、舌触、身触、意触是会消退、灭尽、消失的,物质事物是会衰败、灭亡、消失的,物质身体是会生病、衰老、死亡的,声音、气味、味道、触觉、环境变化感觉(冷热、舒适等等)、思想、见解、念想是会消退、灭尽、消失的。由眼触、耳触、鼻触、舌触、身触、意触生起的快乐、痛苦、不苦不乐等等喜怒哀乐的感受是会消退、灭尽、消失的。


比丘们!当你们有了这个正确的见解,那就是已经受到了如来的教导。已经受到如来教导的圣弟子们,他们不会执着和挂念眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、内心,不会执着和挂念物质事物、物质身体、声音、气味、味道、触觉、环境变化感觉(冷热、舒适等等)、思想、见解、念想,不会执着和挂念眼识、耳识、鼻识、舌识、身识、意识,不会执着和挂念眼触、耳触、鼻触、舌触、身触、意触,不会执着和挂念由眼触、耳触、鼻触、舌触、身触、意触生起的或者快乐、或者痛苦、或者不苦不乐的感受。


当他们不执着和挂念眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、内心,不执着和挂念物质事物、物质身体、声音、气味、味道、触觉、环境变化感觉(冷热、舒适等等)、思想、见解、念想,不执着和挂念眼识、耳识、鼻识、舌识、身识、意识,不执着和挂念眼触、耳触、鼻触、舌触、身触、意触,不执着和挂念由眼触、耳触、鼻触、舌触、身触、意触生起的或者快乐、或者痛苦、或者不苦不乐的感受,的时候,就不会被眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、内心束缚捆绑,就不会被物质事物、物质身体、声音、气味、味道、触觉、环境变化感觉(冷热、舒适等等)、思想、见解、念想束缚捆绑,就不会被眼识、耳识、鼻识、舌识、身识、意识束缚捆绑,就不会被眼触、耳触、鼻触、舌触、身触、意触束缚捆绑,就不会被由眼触、耳触、鼻触、舌触、身触、意触生起的或者快乐、或者痛苦、或者不苦不乐的感受束缚捆绑。


就不会因为眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、内心胡思乱想、胡作非为,就不会因为物质事物、物质身体、声音、气味、味道、触觉、环境变化感觉(冷热、舒适等等)、思想、见解、念想胡思乱想、胡作非为,就不会因为眼识、耳识、鼻识、舌识、身识、意识胡思乱想、胡作非为,就不会因为眼触、耳触、鼻触、舌触、身触、意触胡思乱想、胡作非为,就不会因为由眼触、耳触、鼻触、舌触、身触、意触生起的或者快乐、或者痛苦、或者不苦不乐的感受胡思乱想、胡作非为。


就不会让眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、内心污染自己内心清净安宁的境界,就不会让物质事物、物质身体、声音、气味、味道、触觉、环境变化感觉(冷热、舒适等等)、思想、见解、念想污染自己内心清净安宁的境界,就不会让眼识、耳识、鼻识、舌识、身识、意识污染自己内心清净安宁的境界,就不会让眼触、耳触、鼻触、舌触、身触、意触污染自己内心清净安宁的境界,就不会让由眼触、耳触、鼻触、舌触、身触、意触生起的或者快乐、或者痛苦、或者不苦不乐的感受污染自己内心清净安宁的境界。


当他们彻底从眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、内心中解脱出来的时候,当他们彻底从物质事物、物质身体、声音、气味、味道、触觉、环境变化感觉(冷热、舒适等等)、思想、见解、念想中解脱出来的时候,当他们彻底从眼识、耳识、鼻识、舌识、身识、意识中解脱出来的时候,当他们彻底从眼触、耳触、鼻触、舌触、身触、意触中解脱出来的时候,当他们彻底从由眼触、耳触、鼻触、舌触、身触、意触生起的或者快乐、或者痛苦、或者不苦不乐的感受中解脱出来的时候,当他们除灭一切贪欲、渴爱的时候,当他们彻底的灭尽一切烦恼和痛苦的时候,他们就开启了解脱的智慧,他们就证悟了解脱的果位,他们自己就明白了:「从这一世开始已经不会再出生在世间了。行为、言语、念想的修行已经圆满,应该做的事情已经做好,不会再有喜怒哀乐等等烦恼和痛苦的轮回状态了,不会再出生在世间了,已经彻底从生死轮回中解脱出来。」”


佛陀说法后,听法的出家弟子们都再次的顶礼佛陀,随喜赞叹佛陀说法的无量功德,他们都按着佛陀所说的法去修行。 


巴利语原版经文


4. Jātidhammavaggo

SN.35.33- 42/(1- 10). Jātidhammādisuttadasakaṃ

   33. Sāvatthinidānaṃ Tatra kho …pe… “sabbaṃ, bhikkhave, jātidhammaṃ. Kiñca, bhikkhave, sabbaṃ jātidhammaṃ? Cakkhu, bhikkhave, jātidhammaṃ. Rūpā… cakkhuviññāṇaṃ… cakkhusamphasso jātidhammo. Yampidaṃ cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tampi jātidhammaṃ …pe… jivhā… rasā… jivhāviññāṇaṃ… jivhāsamphasso… yampidaṃ jivhāsamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tampi jātidhammaṃ. Kāyo …pe.. mano jātidhammo, dhammā jātidhammā, manoviññāṇaṃ jātidhammaṃ, manosamphasso jātidhammo. Yampidaṃ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tampi jātidhammaṃ. Evaṃ passaṃ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako cakkhusmimpi nibbindati, rūpesupi… cakkhuviññāṇepi… cakkhusamphassepi …pe… nāparaṃ itthattāyāti pajānātī”ti. Paṭhamaṃ.

   34. “Sabbaṃ bhikkhave, jarādhammaṃ …pe… saṃkhittaṃ. Dutiyaṃ.

   35. “Sabbaṃ, bhikkhave, byādhidhammaṃ …pe…. Tatiyaṃ.

   36. “Sabbaṃ, bhikkhave, maraṇadhammaṃ …pe…. Catutthaṃ.

   37. “Sabbaṃ, bhikkhave, sokadhammaṃ …pe…. Pañcamaṃ.

   38. “Sabbaṃ, bhikkhave, saṃkilesikadhammaṃ …pe…. Chaṭṭhaṃ.

   39. “Sabbaṃ bhikkhave, khayadhammaṃ …pe…. Sattamaṃ.

   40. “Sabbaṃ, bhikkhave, vayadhammaṃ …pe…. Aṭṭhamaṃ.

   41. “Sabbaṃ, bhikkhave, samudayadhammaṃ …pe…. Navamaṃ.

   42. “Sabbaṃ, bhikkhave, nirodhadhammaṃ …pe…. Dasamaṃ.

   Jātidhammavaggo catuttho.

   Tassuddānaṃ–

   Jātijarābyādhimaraṇaṃ, soko ca saṃkilesikaṃ;

   Khayavayasamudayaṃ, nirodhadhammena te dasāti.


“第三百七十七章 世间的一切都是出生之法” 的相关文章

第六章 富有后能够管束好自己的人很少

相应部3相应6经/少经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王来到佛陀的住所,顶礼佛陀后,波斯匿王在一旁坐下,他对佛陀说:“世尊,我独自静坐的时候,内心生起这样的念想:在世间获得大量财富、富甲天下的人,他们在获得巨额财富后,不沉迷享受,不放任自己胡作非为,不贪求对欲望的满足,不侵害别...

第二十一章 世间有四种人

3.第三品相应部3相应21经/人经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王来到佛陀的住所,顶礼佛陀后,他在一旁坐下,佛陀对波斯匿王说:“大王,世间有四种人,是那四种人呢?就是从黑暗走到黑暗的人,从黑暗走到光明的人,从光明走到黑暗的人,从光明走到光明的人。”大王,什么是从黑暗走到黑暗的...

第二十八章 如何让怒火熄灭?

相应部7相应3经/阿修罗王经(婆罗门相应/有偈篇/祇夜)有个时候,佛陀住在王舍城栗鼠饲养处的竹林中,阿修罗王听说婆罗堕婆阇婆罗门已经皈依佛陀,出家修行后,就勃然大怒,他带着几百个士兵来到佛陀的住所。阿修罗王命令士兵们对佛陀无礼的谩骂,恶意的中伤。波斯匿王得知阿修罗王的行为后,就立刻派出两千多名士兵将...

第二十九章 愤怒只会伤害到自己

相应部7相应4经/酸粥经(婆罗门相应/有偈篇/祇夜)有一次,佛陀住在王舍城栗鼠饲养处的竹林中,阿修罗王皈依佛陀后,与佛陀和波斯匿王一同进餐,在阿修罗王旁边站立的毗兰耆迦婆罗门横眉怒目、咬牙切齿。他一言不发,默默的独自生着闷气,他心里想:「这个秃头既然哄骗了大王,大王已经皈依他了,我现在也不好去反驳他...

第三十七章 多次的播种才能多次的收获果实

相应部7相应12经/优达亚经(婆罗门相应/有偈篇/祇夜)有个时候,佛陀中午穿好法衣,拿着饭钵,进入舍卫城挨家挨户,不分贫富贵贱的化缘饭食,有个叫优陀亚的婆罗门看见佛陀来到自己的住处,就将佛陀的饭钵盛满米饭和斋菜。几天后,佛陀第二次来到优陀亚婆罗门的住处,优陀亚婆罗门又恭敬的供养给佛陀可口的饭菜。又过...

第四十四章 孝顺奉养父母的果报

相应部7相应19经/扶养母亲者经(婆罗门相应/有偈篇/祇夜)有个时候,有一个婆罗门来到佛陀的住所,他顶礼佛陀后,对佛陀说:“世尊,我用别人施舍、布施给我的饮食来奉养父母可以吗?我这样做能够为自己种植下很多福德吗?”佛陀说:“婆罗门,孝顺奉养父母是你应该做的事情,只要你不违反所在国家的法律,不管是别人...