第三百三十八章 感受的生起

相应部26相应5经/触所生经(生相应/蕴篇/如来记说)

相应部26相应6经/想经(生相应/蕴篇/如来记说)

相应部26相应7经/思经(生相应/蕴篇/如来记说)

相应部26相应8经/渴爱经(生相应/蕴篇/如来记说)


有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园,有一天,佛陀对出家弟子们说:“比丘们(出家人),由眼触生起的感受,由耳触生起的感受,由鼻触生起的感受,由舌触生起的感受,由身触生起的感受,由意触生起的感受,等等各种感受的生起、存续、变化、显现、再次生起、循环出现,就是痛苦的生起,疾病的存续,衰老、死亡的出现、显现,就是烦恼、痛苦、出生、生病、衰老、死亡的再次生起、循环出现(眼触、耳触、鼻触、舌触、身触、意触解释,见第一百八十九章)。


比丘们,由眼触生起的感受,由耳触生起的感受,由鼻触生起的感受,由舌触生起的感受,由身触生起的感受,由意触生起的感受,等等各种感受的熄灭、平息、灭尽、消失,就是痛苦的熄灭,疾病的平息,衰老、死亡的灭尽、消失,就是烦恼、痛苦、出生、生病、衰老、死亡的灭尽、消失。


比丘们,由物质事物生起的念想,由声音生起的念想,由气味生起的念想,由味道生起的念想,由触觉、环境变化感觉(冷热、舒适等等)生起的念想,由思想、见解生起的念想,等等各种念想的生起、存续、变化、显现、再次生起、循环出现,就是痛苦的生起,疾病的存续,衰老、死亡的出现、显现,就是烦恼、痛苦、出生、生病、衰老、死亡的再次生起、循环出现。


比丘们,由物质事物生起的念想,由声音生起的念想,由气味生起的念想,由味道生起的念想,由触觉、环境变化感觉(冷热、舒适等等)生起的念想,由思想、见解生起的念想,等等各种念想的熄灭、平息、灭尽、消失,就是痛苦的熄灭,疾病的平息,衰老、死亡的灭尽、消失,就是烦恼、痛苦、出生、生病、衰老、死亡的灭尽、消失。


比丘们,由物质事物生起的思维、思想、意向,由声音生起的思维、思想、意向,由气味生起的思维、思想、意向,由味道生起的思维、思想、意向,由触觉、环境变化感觉(冷热、舒适等等)生起的思维、思想、意向,由思想、见解、念想生起的思维、思想、意向,等等各种思维、思想、意向的生起、存续、变化、显现、再次生起、循环出现,就是痛苦的生起,疾病的存续,衰老、死亡的出现、显现,就是烦恼、痛苦、出生、生病、衰老、死亡的再次生起、循环出现。


比丘们,由物质事物生起的思维、思想、意向,由声音生起的思维、思想、意向,由气味生起的思维、思想、意向,由味道生起的思维、思想、意向,由触觉、环境变化感觉(冷热、舒适等等)生起的思维、思想、意向,由思想、见解、念想生起的思维、思想、意向,等等各种思维、思想、意向的熄灭、平息、灭尽、消失,就是痛苦的熄灭,疾病的平息,衰老、死亡的灭尽、消失,就是烦恼、痛苦、出生、生病、衰老、死亡的灭尽、消失。


比丘们,对物质事物生起的贪欲、渴爱,对声音生起的贪欲、渴爱,对气味生起的贪欲、渴爱,对味道生起的贪欲、渴爱,对触觉、环境变化感觉生起的贪欲、渴爱,对思想、见解、念想生起的贪欲、渴爱,等等各种贪欲、渴爱的生起、存续、变化、显现、再次生起、循环出现,就是痛苦的生起,疾病的存续,衰老、死亡的出现、显现,就是烦恼、痛苦、出生、生病、衰老、死亡的再次生起、循环出现。


比丘们,对物质事物生起的贪欲、渴爱,对声音生起的贪欲、渴爱,对气味生起的贪欲、渴爱,对味道生起的贪欲、渴爱,对触觉、环境变化感觉生起的贪欲、渴爱,对思想、见解、念想生起的贪欲、渴爱,等等各种贪欲、渴爱的熄灭、平息、灭尽、消失,就是痛苦的熄灭,疾病的平息,衰老、死亡的灭尽、消失,就是烦恼、痛苦、出生、生病、衰老、死亡的灭尽、消失。”


佛陀说法后,听法的出家弟子们都再次的顶礼佛陀,随喜赞叹佛陀说法的无量功德,他们都按着佛陀所说的法去修行。


巴利语原版经文


SN.26.5. Samphassajasuttaṃ

   316. Sāvatthinidānaṃ. “Yo kho, bhikkhave, cakkhusamphassajāya vedanāya uppādo ṭhiti …pe… jarāmaraṇassa pātubhāvo …pe….

   Yo manosamphassajāya vedanāya uppādo ṭhiti …pe… jarāmaraṇassa pātubhāvo. Yo ca kho, bhikkhave, cakkhusamphassajāya vedanāya nirodho vūpasamo …pe… jarāmaraṇassa atthaṅgamo …pe… yo manosamphassajāya vedanāya nirodho vūpasamo atthaṅgamo, dukkhasseso nirodho, rogānaṃ vūpasamo, jarāmaraṇassa atthaṅgamo”ti. Pañcamaṃ.


SN.26.6. Saññāsuttaṃ

   317. Sāvatthinidānaṃ. “Yo kho, bhikkhave, rūpasaññāya uppādo ṭhiti …pe… jarāmaraṇassa pātubhāvo …pe… yo dhammasaññāya uppādo ṭhiti abhinibbatti pātubhāvo, dukkhasseso uppādo, rogānaṃ ṭhiti, jarāmaraṇassa pātubhāvo. Yo ca kho, bhikkhave, rūpasaññāya nirodho …pe… jarāmaraṇassa atthaṅgamo …pe… yo dhammasaññāya nirodho vūpasamo atthaṅgamo, dukkhasseso nirodho, rogānaṃ vūpasamo, jarāmaraṇassa atthaṅgamo”ti. Chaṭṭhaṃ.


SN.26.7. Sañcetanāsuttaṃ

   318. Sāvatthinidānaṃ “Yo kho, bhikkhave, rūpasañcetanāya uppādo ṭhiti …pe… jarāmaraṇassa pātubhāvo …pe… yo dhammasañcetanāya uppādo ṭhiti abhinibbatti pātubhāvo, dukkhasseso uppādo, rogānaṃ ṭhiti, jarāmaraṇassa pātubhāvo. Yo ca kho, bhikkhave, rūpasañcetanāya nirodho …pe… jarāmaraṇassa atthaṅgamo …pe… yo dhammasañcetanāya nirodho vūpasamo atthaṅgamo, dukkhasseso nirodho, rogānaṃ vūpasamo, jarāmaraṇassa atthaṅgamo”ti. Sattamaṃ.


SN.26.8. Taṇhāsuttaṃ

   319. Sāvatthinidānaṃ “Yo kho, bhikkhave, rūpataṇhāya uppādo ṭhiti …pe… jarāmaraṇassa pātubhāvo …pe… yo dhammataṇhāya uppādo ṭhiti abhinibbatti pātubhāvo, dukkhasseso uppādo, rogānaṃ ṭhiti, jarāmaraṇassa pātubhāvo. Yo ca kho, bhikkhave, rūpataṇhāya nirodho …pe… jarāmaraṇassa atthaṅgamo …pe… yo dhammataṇhāya nirodho vūpasamo atthaṅgamo, dukkhasseso nirodho, rogānaṃ vūpasamo, jarāmaraṇassa atthaṅgamo”ti. Aṭṭhamaṃ.


“第三百三十八章 感受的生起” 的相关文章

第四章 谁才是让别人喜欢和拥护的人?

相应部3相应4经/可爱经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王来到佛陀的住所,顶礼佛陀后,波斯匿王在一旁坐好,他对佛陀说:“世尊,我独自静坐的时候,心里面生起了这样的念想:「什么样的人是让大家喜欢和拥护的人?什么样的人是让大家不喜欢、厌恶的人?」世尊,我自己是这样来回答这个问题的:...

第十一章 不可随便相信人

2.第二品相应部3相应11经/七位结髮者经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有一天,佛陀住在舍卫城的东园鹿母讲堂,傍晚的时候,佛陀停止静坐观想,起座来到屋外安坐,那时,骄萨罗国的波斯匿王来到佛陀的住所,他顶礼佛陀后,在一旁坐下。这时,有七位留着头发修行的人,有七位尼乾陀教徒,有七位裸体修行人,有七位只穿一...

第十八章 要与善友、善人、善的群体在一起

相应部3相应18经/善友经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王,来到佛陀的住所,顶礼佛陀后,他在一旁坐下,波斯匿王对佛陀说:“世尊,我独自静坐的时候,心中生起了这样的念想:世尊您曾经说过,要与善的团体、善的朋友、善的伴侣、善人在一起,不要与恶的团体、恶的朋友、恶的伴侣、恶人在一起...

第三十五章 丢失十四头牛的忧愁

相应部7相应10经/许多女儿经(婆罗门相应/有偈篇/祇夜)有个时候,佛陀住在骄萨罗国的某个密林中。那个时候,有个婆罗门丢失了十四头牛,他到处寻找这些自己丢失的牛,不知不觉的来到佛陀的住所,他看见佛陀正在密林中静坐。就对静坐中的佛陀说到:“我的十四头牛在六天前丢失了,我心急如焚、愁眉苦脸。然而在这里打...

第三十六章 耕种解脱的田地

2.优婆塞品相应部7相应11经/耕田婆罗堕若经(婆罗门相应/有偈篇/祇夜)有个时候,佛陀住在摩揭陀国一那罗的村庄中,有一天,婆罗堕若婆罗门正在让仆人赶着五百头牛犁地,播种。那时,佛陀中午前穿好法衣,拿着饭钵,来到婆罗堕若婆罗门耕田的地方化缘饭食。到了饭点,农作的仆人们拿着盆碗打菜吃饭。婆罗堕若婆罗门...

第三十九章 不孝的孩子不如拐杖

相应部7相应14经/大财富者经(婆罗门相应/有偈篇/祇夜)有个时候,舍卫城中一位家财万贯的婆罗门,他穿着破烂的衣服,灰头土脸的来到佛陀的住所,顶礼佛陀后这位婆罗门在一旁坐下。佛陀对这位婆罗门说:“婆罗门,你穿的衣服为何如此的破烂?如来看你好像很久都没有洗过澡了。你应该是舍卫城中的富翁吧,你怎么会变成...