第九百八十章 挖走如同喜马拉雅大雪山那样多的烦恼

相应部56相应50经/须弥山山王经第二(谛相应/大篇/修多罗)


有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园,有一天,佛陀对众多的出家人说:“比丘们(比丘解释:受持具足戒的男出家人;具足戒解释:受持如来制定的所有戒律,比丘受持二百五十戒),如果将七颗绿豆大小的小石粒放在喜马拉雅大雪山的山脚下,这时有众生要将喜马拉雅大雪山移走,他们要将喜马拉雅大雪山挖平,那么他们挖平、移走喜马拉雅大雪山的土石数量与七颗绿豆大小的小石粒所包含的土石数量哪个更多(众生解释,见第三百八十八章)?”


一位比丘回答:“世尊,当然是挖平、移走喜马拉雅大雪山的土石数量更多哦,七颗绿豆大小的小石粒所包含的土石数量简直太少了,连喜马拉雅大雪山土石数量的零头都比不上,喜马拉雅大雪山的土石数量是七颗小石粒土石数量的几千倍、几万倍,甚至更多倍,多的无法计数。”


佛陀说:“比丘们,同样的道理,那些具有正确见解,已经证悟初果的圣弟子们(初果解释,见第七十章),他们已经熄灭、平息、灭尽的烦恼和痛苦就如同挖平、移走喜马拉雅大雪山的土石数量那样的多,他们残留的烦恼和痛苦就如同七颗绿豆大的小石粒所包含的土石数量那样的少。这些已经证悟初果的圣弟子们,他们残余的烦恼和痛苦数量与他们已经灭尽的烦恼和痛苦数量相比连零头都比不上,他们已经灭尽的烦恼和痛苦数量是他们残余烦恼和痛苦数量的几千倍、几万倍、无数倍,甚至更多倍,他们已经灭尽的烦恼和痛苦数量多的无法计数。这些已经证悟初果的圣弟子们,他们最多在人间和天界往返七次,就能永远的从生死轮回中解脱出来(天界解释,见第八百零五章;生死轮回解释,见第五百七十八章),也就是说已经证悟初果的圣弟子们,他们最多再有七次的生死轮回,就能除灭一切的烦恼和痛苦,就能从这个世间永远的解脱出来,就能从生死轮回中永远的解脱出来,到达没有烦恼,没有痛苦,没有执着,没有挂念,没有念想的涅槃彼岸。


比丘们,这些已经证悟初果的圣弟子们,他们知道和明白四圣谛,他们知道和明白苦圣谛、苦集圣谛、苦灭圣谛、灭苦之道圣谛,这四种圣谛。


他们知道和明白:「出生在世间的众生是很痛苦的」这是「苦圣谛」的法义;


他们知道和明白:「痛苦的根源是贪爱」这是「苦集圣谛」的法义;


他们知道和明白:「只有先灭除了贪爱才能灭除痛苦」这是「苦灭圣谛」的法义;


他们知道和明白:「灭除痛苦的方法就是修习八正道(八正道解释,见第九百三十二章)」这是「灭苦之道圣谛」的法义。


比丘们,你们要彻底弄明白四圣谛的法义,你们要持之以恒、坚持不懈的去忆念、回想四圣谛,你们要按着道谛中灭尽苦的方法去修行(道谛中灭尽苦的方法解释,即是八正道;八正道解释,见第九百三十二章)。”


佛陀说法后,听法的出家弟子们都再次的顶礼佛陀,随喜赞叹佛陀说法的无量功德,他们都按着佛陀所说的法去修行。


巴利语原版经文


SN.56.50/(10) Dutiyasinerupabbatarājasuttaṃ

   1120. “Seyyathāpi, bhikkhave, sinerupabbatarājāyaṃ parikkhayaṃ pariyādānaṃ gaccheyya, ṭhapetvā satta muggamattiyo pāsāṇasakkharā. Taṃ kiṃ maññatha, bhikkhave, katamaṃ nu kho bahutaraṃ – yaṃ vā sinerussa pabbatarājassa parikkhīṇaṃ pariyādinnaṃ, yā vā satta muggamattiyo pāsāṇasakkharā avasiṭṭhā”ti? “Etadeva, bhante, bahutaraṃ sinerussa pabbatarājassa yadidaṃ parikkhīṇaṃ pariyādinnaṃ; appamattikā satta muggamattiyo pāsāṇasakkharā avasiṭṭhā. Saṅkhampi na upenti, upanidhampi na upenti, kalabhāgampi na upenti sinerussa pabbatarājassa parikkhīṇaṃ pariyādinnaṃ upanidhāya satta muggamattiyo pāsāṇasakkharā avasiṭṭhā”ti. “Evameva kho, bhikkhave, ariyasāvakassa diṭṭhisampannassa puggalassa abhisametāvino etadeva bahutaraṃ dukkhaṃ yadidaṃ parikkhīṇaṃ pariyādinnaṃ; appamattakaṃ avasiṭṭhaṃ. Saṅkhampi na upeti, upanidhampi na upeti, kalabhāgampi na upeti, purimaṃ dukkhakkhandhaṃ parikkhīṇaṃ pariyādinnaṃ upanidhāya yadidaṃ sattakkhattuparamatā; yo ‘idaṃ dukkhan’ti yathābhūtaṃ pajānāti …pe… ‘ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yathābhūtaṃ pajānāti”.

   “Tasmātiha, bhikkhave, ‘idaṃ dukkhan’ti yogo karaṇīyo …pe… ‘ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yogo karaṇīyo”ti. Dasamaṃ.

   Papātavaggo pañcamo.

   Tassuddānaṃ–

   Cintā papāto pariḷāho, kūṭaṃ vālandhakāro ca;

   Chiggaḷena ca dve vuttā, sineru apare duveti.


“第九百八十章 挖走如同喜马拉雅大雪山那样多的烦恼” 的相关文章

第三章 世间有谁可以不衰老和死亡?

相应部3相应3经/老死经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候骄萨罗国的波斯匿王来到佛陀的住所,顶礼佛陀后,波斯匿王对佛陀说:“世尊,已经出生在世间的人或者有生命的众生,有哪一个是可以永远不衰老、永远不死的呢?有那种出生在世间可以免除衰老和死亡的人或者众生吗?”佛陀说:“大王,只要出生在世间,任何的人...

第八章 爱自己胜过爱其他人

相应部3相应8经/茉莉经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王与茉莉王后在王宫中最高的楼阁顶层眺望远方,波斯匿王这时对茉莉王后说:“茉莉,我现在有个问题想要问你,你如实的回答我,好吗?”茉莉王后回答:“大王,您有什么问题要问我,请说。”波斯匿王说:“茉莉,对于你来说,你对世间任何人...

第十章 什么才是世间最大的捆绑和束缚?

相应部3相应10经/繫缚经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,有一大群罪犯被骄萨罗国的波斯匿王下令抓捕,这些罪犯一些人的身体被绳子捆绑,一些人的脚上被套上脚链,一些人全身都被套上锁链,他们垂头丧气的被官差押赴监狱关押。那个时候,有很多出家人在中午前穿好法衣,拿着饭钵到舍卫城中化缘饭食,他们看见了被...

第十八章 要与善友、善人、善的群体在一起

相应部3相应18经/善友经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王,来到佛陀的住所,顶礼佛陀后,他在一旁坐下,波斯匿王对佛陀说:“世尊,我独自静坐的时候,心中生起了这样的念想:世尊您曾经说过,要与善的团体、善的朋友、善的伴侣、善人在一起,不要与恶的团体、恶的朋友、恶的伴侣、恶人在一起...

第三十章 如何做到真正的不害?

相应部7相应5经/无害经(婆罗门相应/有偈篇/祇夜)有个时候,不害婆罗门来到佛陀的住所,顶礼佛陀后,他在一旁坐下,不害婆罗门对佛陀说:“世尊,我的名字叫做不害,请您为我说法。”佛陀说:“婆罗门,你的名字叫不害,什么才是名副其实的不害呢?也就是身体行为做善事,口说善言,内心生起善念,不伤害别人这才是真...

第三十三章 佛陀说法随顺因缘,不为利养

相应部7相应8经/拜火经(婆罗门相应/有偈篇/祇夜)有个时候,佛陀住在王舍城栗鼠饲养处的竹林中,那个时候,有个拜火教的婆罗门正在为火供做准备,他煮好奶酪乳粥,放置好各种祭火的供品,准备举行拜火祭祀的仪式。这时,佛陀在中午前穿好法衣,拿着饭钵,进入舍卫城不分贫富贵贱挨家挨户的化缘饭食。当佛陀化缘来到拜...