第八百七十三章 身体的疾病与内心的疾病
相应部52相应10经/重病经(阿那律相应/大篇/弟子记说)
有个时候,阿那律尊者住在舍卫城的安陀林,有一段时间阿那律尊者患上了重病,众多的出家人去探望他。这些出家人中的其中一位出家人对阿那律尊者说:“尊者,当身患重病的时候,修习什么方法能够让病痛不拷打、折磨身体呢?”
阿那律尊者说:“学友们,身患重病的时候就应该吃药治病,好好的调理身体,这样病痛自然会慢慢的消退。
学友们,烦恼和痛苦分成两种:一种是身体的烦恼和痛苦,这种烦恼和痛苦是肉体的痛苦,是由生病,或是身体受到伤害引起的烦恼和痛苦,是由身体生起的烦恼和痛苦。
另一种是内心的烦恼和痛苦,这种烦恼和痛苦是由贪欲、渴爱、忧虑、愤怒、无智愚痴、喜怒哀乐、执着、挂念等等引起的烦恼和痛苦,是由内心生起的烦恼和痛苦。
身体的疾病、损伤痛苦,需要用草药、药物来治愈。
而内心的痛苦,就需要用心药来治愈了,什么是心药呢?世尊所说的四念住就是心药(四念住解释,见第七百三十五章)。
四念住治疗的是内心的疾病,是哪些内心的疾病呢?是贪欲、渴爱、忧虑、愤怒、无智愚痴、喜怒哀乐、执着、挂念等等由内心生起的疾病。
学友们,我现在患的是身体的疾病,需要用草药、药物来治疗,待我身体的疾病治愈后,就可以继续修习四念住,以此来治愈我内心的疾病了。
学友们,同样的,当你们身患重病的时候,也要先将身体的疾病治好后,再去继续的修习四念住,因为重病对身体折磨的那种痛苦是难以忍受的,在这种情况下势必是无法集中精力去修习四念住的,就算去修习四念住也会被身体的痛苦转移注意力。当然如果身体生一些小病,生一些不太严重的疾病,可以边吃药治疗,边修习四念住,因为这些小病,这些不严重的病产生的身体痛苦还可以忍受,还影响不到四念住的修习。
学友们,你们要记住:身体生病的时候就要尽快的去治疗,由身体疾病生起的烦恼和痛苦需要用草药、药物来熄灭、平息、灭尽,而由贪欲、渴爱、忧虑、愤怒、无智愚痴、喜怒哀乐、执着、挂念等等生起的内心烦恼和痛苦就需要依靠修习四念住去熄灭、平息、灭尽了。”
阿那律尊者说法后,听法的出家人们都虔诚的顶礼阿那律尊者,随喜赞叹阿那律尊者说法的无量功德,他们都按着阿那律尊者所说的法去修行。
巴利语原版经文
SN.52.10/(10) Bāḷhagilānasuttaṃ
908. Ekaṃ samayaṃ āyasmā anuruddho sāvatthiyaṃ viharati andhavanasmiṃ ābādhiko dukkhito bāḷhagilāno. Atha kho sambahulā bhikkhū yenāyasmā anuruddho tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ anuruddhaṃ etadavocuṃ–
“Katamenāyasmato anuruddhassa vihārena viharato uppannā sārīrikā dukkhā vedanā cittaṃ na pariyādāya tiṭṭhantī”ti? “Catūsu kho me, āvuso, satipaṭṭhānesu suppatiṭṭhitacittassa viharato uppannā sārīrikā dukkhā vedanā cittaṃ na pariyādāya tiṭṭhanti. Katamesu catūsu? Idhāhaṃ, āvuso, kāye kāyānupassī viharāmi …pe… vedanāsu …pe… citte …pe… dhammesu dhammānupassī viharāmi ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ– imesu kho me, āvuso, catūsu satipaṭṭhānesu suppatiṭṭhitacittassa viharato uppannā sārīrikā dukkhā vedanā cittaṃ na pariyādāya tiṭṭhantī”ti. Dasamaṃ.
Rahogatavaggo paṭhamo.
Tassuddānaṃ–
Rahogatena dve vuttā, sutanu kaṇḍakī tayo.
Taṇhakkhayasalaḷāgāraṃ, ambapāli ca gilānanti.