第八百六十章 修习四神足进入心解脱、慧解脱境界
相应部51相应18经/比丘经(神足相应/大篇/修多罗)
有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园,有一天,佛陀对出家弟子们说:“比丘们(出家人),已经经常修习四神足的世间人或众生(四神足解释,见第八百五十一章),当他们灭尽了一切的烦恼和痛苦,开启了完全的智慧,证悟了解脱果位的时候,他们就能在这一世、这一生就进入没有烦恼和痛苦的心解脱、慧解脱境界(心解脱、慧解脱解释,见第七百九十八章)。
是哪四种神足呢?即是欲三摩地断行成就神足、心三摩地断行成就神足、勤三摩地断行成就神足、观三摩地断行成就神足,这四种神足。
比丘们,经常修习欲三摩地断行成就神足、心三摩地断行成就神足、勤三摩地断行成就神足、观三摩地断行成就神足,这四种神足的世间人或众生,他们就能灭尽一切的烦恼和痛苦,开启完全的智慧,证悟解脱的果位,他们就能在这一世、这一生就进入没有烦恼和痛苦的心解脱、慧解脱境界。”
佛陀说法后,听法的出家弟子们都再次的顶礼佛陀,随喜赞叹佛陀说法的无量功德,他们都按着佛陀所说的法去修行。
巴利语原版经文
SN.51.18/(8) Bhikkhusuttaṃ
830. “Catunnaṃ, bhikkhave, iddhipādānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā bhikkhu āsavānaṃ khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati.
“Katamesaṃ catunnaṃ? Idha, bhikkhave, bhikkhu chandasamādhippadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāveti, vīriyasamādhi …pe… cittasamādhi …pe… vīmaṃsāsamādhippadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāveti. Imesaṃ kho, bhikkhave, catunnaṃ iddhipādānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā bhikkhu āsavānaṃ khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharatī”ti. Aṭṭhamaṃ.