第八百五十五章 修习四神足成为世间的圣者
相应部51相应7经/比丘经(神足相应/大篇/修多罗)
有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园,有一天,佛陀对出家弟子们说:“比丘们(出家人),凡是过去世已经灭尽烦恼和痛苦,已经亲自体验到各种清净境界,已经彻底开启完全的解脱智慧,进入心解脱、慧解脱境界的圣者们,他们都已经亲自的修习过四神足了(四神足解释,见第八百五十一章),是四神足引导、指引他们进入心解脱、慧解脱境界之中的(心解脱、慧解脱解释,见第七百九十八章)。
凡是现在世已经灭尽烦恼和痛苦,已经亲自体验到各种清净境界,已经彻底开启完全的解脱智慧,进入心解脱、慧解脱境界的圣者们,他们都已经亲自的修习过四神足了(四神足解释,见第八百五十一章),是四神足引导、指引他们进入心解脱、慧解脱境界之中的(心解脱、慧解脱解释,见第七百九十八章)。
凡是未来世已经灭尽烦恼和痛苦,已经亲自体验到各种清净境界,已经彻底开启完全的解脱智慧,进入心解脱、慧解脱境界的圣者们,他们都已经亲自的修习过四神足了(四神足解释,见第八百五十一章),是四神足引导、指引他们进入心解脱、慧解脱境界之中的(心解脱、慧解脱解释,见第七百九十八章)。
比丘们,是哪四种神足呢?即是欲三摩地断行成就神足、心三摩地断行成就神足、勤三摩地断行成就神足、观三摩地断行成就神足,这四种神足(四神足解释,见第八百五十一章)。
比丘们,世间人或众生经常修习欲三摩地断行成就神足、心三摩地断行成就神足、勤三摩地断行成就神足、观三摩地断行成就神足,这四种神足中的其中一种神足,就能灭尽烦恼和痛苦,就能亲自体验到各种清净境界,就能彻底开启完全的解脱智慧,进入心解脱、慧解脱的境界之中成为世间的圣者。
也就是世间人或众生或者修习欲三摩地断行成就神足,或者修习心三摩地断行成就神足,或者修习勤三摩地断行成就神足,或者修习观三摩地断行成就神足。选择经常修习四种神足中的任意一种神足,都能灭尽烦恼和痛苦,都能亲自体验到各种清净境界,都能彻底开启完全的解脱智慧,进入心解脱、慧解脱的境界之中成为世间的圣者。”
佛陀说法后,听法的出家弟子们都再次的顶礼佛陀,随喜赞叹佛陀说法的无量功德,他们都按着佛陀所说的法去修行。
巴利语原版经文
SN.51.7/(7) Bhikkhusuttaṃ
819. “Ye hi keci, bhikkhave, atītamaddhānaṃ bhikkhū āsavānaṃ khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja vihariṃsu, sabbe te catunnaṃ iddhipādānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā. Ye hi keci, bhikkhave, anāgatamaddhānaṃ bhikkhū āsavānaṃ khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharissanti, sabbe te catunnaṃ iddhipādānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā. Ye hi keci, bhikkhave, etarahi bhikkhū āsavānaṃ khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharanti, sabbe te catunnaṃ iddhipādānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā.
“Katamesaṃ catunnaṃ? Idha, bhikkhave, bhikkhu chandasamādhi-ppadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāveti, vīriyasamādhi …pe… cittasamādhi …pe… vīmaṃsāsamādhippadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāveti. Ye hi keci, bhikkhave, atītamaddhānaṃ bhikkhū āsavānaṃ khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja vihariṃsu sabbe te imesaṃyeva catunnaṃ iddhipādānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā. Ye hi keci, bhikkhave, anāgatamaddhānaṃ bhikkhū āsavānaṃ khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharissanti, sabbe te imesaṃyeva catunnaṃ iddhipādānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā. Ye hi keci, bhikkhave, etarahi bhikkhū āsavānaṃ khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharanti, sabbe te imesaṃyeva catunnaṃ iddhipādānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā”ti. Sattamaṃ.