第八百四十三章 受持好戒律是修习四正勤的基础
3.力量所作品
相应部49相应 23-34经/力量所作等经十二则(正勤相应/大篇/修多罗)
有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园,有一天,佛陀对出家弟子们说:“比丘们(出家人),如同世间人或众生要做任何的工作与事业都要脚踏在大地上一样,都要依靠大地一样。不依靠大地,不踏在大地上,世间任何的工作与事业就无法开始,就无法开展与完成。只有依靠大地,只有脚踏在大地上,世间人或众生才有力量去工作,才有力量去做各项事业。同样的,比丘们,世间人或众生要依靠受持戒律,以戒律作为修行的立足点,才能经常的去修习四正勤(四正勤解释,见第八百四十二章)。受持戒律就相当于四正勤的基础,受持戒律就相当于世间人或众生做各项工作与事业需要依靠大地,需要脚踏在大地上一样,受持戒律就是四正勤安立、安住的大地。
比丘们,世间人或众生是如何依靠受持戒律,以戒律作为修行的立足点去经常修习四正勤的呢?
世间人或众生受持戒律,以此管束好自己的行为、言语、念想不胡作非为,不胡言乱语,不胡思乱想;用戒律约束自己不做恶行,不说恶言,不生恶念;用戒律鼓励自己做善行,说善言,生善念。他们受持好戒律,就能让他们还没有生起的恶法不再生起,就能让他们已经生起的恶法断除、灭尽,就能让他们还没有生起的善法生起,就能让他们已经生起的善法保持、增长、扩大、圆满。
比丘们,世间人或众生就是这样依靠受持戒律,以戒律作为修行的立足点去经常修习四正勤的。”
佛陀说法后,听法的出家弟子们都再次的顶礼佛陀,随喜赞叹佛陀说法的无量功德,他们都按着佛陀所说的法去修行。
巴利语原版经文
3. Balakaraṇīyavaggo
SN.49.23- 34/(1- 12) Balakaraṇīyādisuttadvādasakaṃ
673-684. “Seyyathāpi bhikkhave, ye keci balakaraṇīyā kammantā kayiranti, sabbe te pathaviṃ nissāya pathaviyaṃ patiṭṭhāya evamete balakaraṇīyā kammantā kayiranti; evameva kho, bhikkhave, bhikkhu sīlaṃ nissāya sīle patiṭṭhāya cattāro sammappadhāne bhāveti, cattāro sammappadhāne bahulīkaroti. Kathañca, bhikkhave, bhikkhu sīlaṃ nissāya sīle patiṭṭhāya cattāro sammappadhāne bhāveti, cattāro sammappadhāne bahulīkaroti? Idha, bhikkhave, bhikkhu anuppannānaṃ pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ anuppādāya chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati …pe… uppannānaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ ṭhitiyā asammosāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati. Evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu sīlaṃ nissāya sīle patiṭṭhāya cattāro sammappadhāne bhāveti, cattāro sammappadhāne bahulīkarotī”ti. (evaṃ balakaraṇīyavaggo sammappadhānavasena vitthāretabbo). Dvādasamaṃ.
Balakaraṇīyavaggo tatiyo.
Tassuddānaṃ–
Balaṃ bījañca nāgo ca, rukkho kumbhena sūkiyā;
Ākāsena ca dve meghā, nāvā āgantukā nadīti.