第六百五十六章 什么是五取蕴?
相应部45相应179经/取蕴经(道相应/大篇/修多罗)
有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园,有一天,佛陀对出家弟子们说:“比丘们(出家人),有五种取蕴,是哪五种取蕴呢?色取蕴、受取蕴、想取蕴、行取蕴、识取蕴。
由物质事物、物质身体生起的烦恼就称为「色取蕴」;
由感受生起的烦恼就称为「受取蕴」;
由念想生起的烦恼就称为「想取蕴」;
由行为生起的烦恼就称为「行取蕴」;
由认识、分别、判断生起的烦恼就称为「识取蕴」。
比丘们,这就是五种取蕴的法义。
比丘们,如何直接体会和领悟五种「取蕴」呢?如何彻底完全的明白和理解五种「取蕴」呢?如何舍离、除灭、灭尽五种「取蕴」呢?修习八正道就能直接体会和领悟五种「取蕴」(八正道解释,见第五百八十九章),修习八正道就能彻底完全的明白和理解五种「取蕴」,修习八正道就能舍离、除灭、灭尽五种「取蕴」。
比丘们,你们要修习八正道,这样你们就能直接体会和领悟五种「取蕴」,这样你们就能彻底完全的明白和理解五种「取蕴」,这样你们就能舍离、除灭、灭尽五种「取蕴」,最终让自己进入清净涅槃的境界,这就是如来今天对你们的教导。”
佛陀说法后,听法的出家弟子们都再次的顶礼佛陀,随喜赞叹佛陀说法的无量功德,他们都按着佛陀所说的法去修行。
巴利语原版经文
SN.45.179/(8) Upādānakkhandhasuttaṃ
179. “Pañcime, bhikkhave, upādānakkhandhā. Katame pañca? Seyyathidaṃ– rūpupādānakkhandho vedanupādānakkhandho saññupādānakkhandho, saṅkhārupādānakkhandho, viññāṇupādānakkhandho. Ime kho, bhikkhave, pañcupādānakkhandhā. Imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ upādānakkhandhānaṃ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya …pe… ayaṃ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo bhāvetabbo”ti. Aṭṭhamaṃ.