第一百四十八章 什么人才是精进修行的人?
相应部16相应2经/无愧者经(迦叶相应/因缘篇/如来记说)
有个时候,迦叶尊者和舍利弗尊者住在波罗奈的鹿野苑,有一天,舍利弗尊者静坐后,就来到迦叶尊者的住处,他们互相问候后,就坐在地上,这时,舍利弗尊者对迦叶尊者说:“迦叶学友,什么样的人是懈怠修行的人?什么样的人是精进修行的人?什么样的人是需要忏悔的人?什么样的人是不需要忏悔的人?”
迦叶尊者说:“舍利弗学友,当一个人他的身体行为做恶事,口说恶言,内心生起恶念的时候,他不知道立刻停止自己的恶行、恶言、恶念的时候,这个人就是懈怠修行的人!这个人就是需要忏悔的人。
当一个人他的身体行为做善事,口说善言,内心生起善念的时候,他不能持之以恒、长久的保持善行、善言、善念继续进行下去的时候,这个人就是懈怠修行的人!这个人就是需要忏悔的人。
当一个人他的身体行为,口说言语,内心念想本来没有做恶事,可是当他被外界的事物诱惑产生贪欲的时候,却生起了恶行、恶言、恶念,这个人就是懈怠修行的人!这个人就是需要忏悔的人。
当一个人他的身体行为,口说言语,内心念想还没有开始去做善事的时候,他却因为外界的事物、各种阻碍、原因而不去做善事,不去生起善行、善言、善念,这个人就是懈怠修行的人!这个人就是需要忏悔的人。
舍利弗学友,当一个人他的身体行为做恶事,口说恶言,内心生起恶念的时候,他知道立刻停止自己的恶行、恶言、恶念的时候,这个人就是精进修行的人!这个人就是不需要忏悔的人。
当一个人他的身体行为做善事,口说善言,内心生起善念的时候,他能够持之以恒、长久的保持善行、善言、善念继续进行下去的时候,这个人就是精进修行的人!这个人就是不需要忏悔的人。
当一个人他的身体行为,口说言语,内心念想没有做恶事,当他被外界的事物诱惑产生贪欲的时候,他自己知道立刻除灭贪欲,由此不去生起恶行、恶言、恶念,这个人就是精进修行的人!这个人就是不需要忏悔的人。
当一个人他的身体行为,口说言语,内心念想还没有开始去做善事的时候,他不会因为外界的事物、各种阻碍、原因而不去做善事,他会排除万难立刻的去做善事,他会立刻的生起善行、善言、善念,这个人就是精进修行的人!这个人就是不需要忏悔的人。
舍利弗学友,您要知道,这样一个精进修行的人,这样一个行为、言语、念想都做善事的人,他一定能由此种植下无量的功德,他一定能够除灭一切的烦恼和痛苦,他一定能够让自己的内心清净安宁,他一定能够从生死轮回中永远的解脱出来,他一定能够最终达到不生不灭涅槃的境界。”
迦叶尊者说法后,舍利弗尊者随喜赞叹他说法的无量功德,并按着他所说的法去修行。
巴利语原版经文
SN.16.2. Anottappīsuttaṃ
145. Evaṃ me sutaṃ– ekaṃ samayaṃ āyasmā ca mahākassapo āyasmā ca sāriputto bārāṇasiyaṃ viharanti isipatane migadāye. Atha kho āyasmā sāriputto sāyanhasamayaṃ paṭisallānā vuṭṭhito yenāyasmā mahākassapo tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmatā mahākassapena saddhiṃ sammodi. Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā sāriputto āyasmantaṃ mahākassapaṃ etadavoca– “vuccati hidaṃ, āvuso kassapa, anātāpī anottappī abhabbo sambodhāya abhabbo nibbānāya abhabbo anuttarassa yogakkhemassa adhigamāya; ātāpī ca kho ottappī bhabbo sambodhāya bhabbo nibbānāya bhabbo anuttarassa yogakkhemassa adhigamāyā”ti.
“Kittāvatā nu kho, āvuso, anātāpī hoti anottappī abhabbo sambodhāya abhabbo nibbānāya abhabbo anuttarassa yogakkhemassa adhigamāya; kittāvatā ca panāvuso, ātāpī hoti ottappī bhabbo sambodhāya bhabbo nibbānāya bhabbo anuttarassa yogakkhemassa adhigamāyā”ti? “Idhāvuso, bhikkhu ‘anuppannā me pāpakā akusalā dhammā uppajjamānā anatthāya saṃvatteyyun’ti na ātappaṃ karoti, ‘uppannā me pāpakā akusalā dhammā appahīyamānā anatthāya saṃvatteyyun’ti na ātappaṃ karoti, ‘anuppannā me kusalā dhammānuppajjamānā anatthāya saṃvatteyyun’ti na ātappaṃ karoti, ‘uppannā me kusalā dhammā nirujjhamānā anatthāya saṃvatteyyun’ti na ātappaṃ karoti. Evaṃ kho, āvuso, anātāpī hoti”.
“Kathañcāvuso, anottappī hoti? Idhāvuso, bhikkhu ‘anuppannā me pāpakā akusalā dhammā uppajjamānā anatthāya saṃvatteyyun’ti na ottappati, ‘uppannā me pāpakā akusalā dhammā appahīyamānā anatthāya saṃvatteyyun’ti na ottappati, ‘anuppannā me kusalā dhammānuppajjamānā anatthāya saṃvatteyyun’ti na ottappati, ‘uppannā me kusalā dhammā nirujjhamānā anatthāya saṃvatteyyun’ti na ottappati. Evaṃ kho, āvuso, anottappī hoti. Evaṃ kho, āvuso, anātāpī anottappī abhabbo sambodhāya abhabbo nibbānāya abhabbo anuttarassa yogakkhemassa adhigamāya.
“Kathañcāvuso, ātāpī hoti? Idhāvuso, bhikkhu ‘anuppannā me pāpakā akusalā dhammā uppajjamānā anatthāya saṃvatteyyun’ti ātappaṃ karoti, ‘uppannā me pāpakā akusalā dhammā appahīyamānā anatthāya saṃvatteyyun’ti ātappaṃ karoti, anuppannā me kusalā dhammā …pe… ātappaṃ karoti. Evaṃ kho, āvuso, ātāpī hoti.
“Kathañcāvuso, ottappī hoti? Idhāvuso, bhikkhu ‘anuppannā me pāpakā akusalā dhammā uppajjamānā anatthāya saṃvatteyyun’ti ottappati, ‘uppannā me pāpakā akusalā dhammā appahīyamānā anatthāya saṃvatteyyun’ti ottappati, ‘anuppannā me kusalā dhammā anuppajjamānā anatthāya saṃvatteyyu’nti ottappati, ‘uppannā me kusalā dhammā nirujjhamānā anatthāya saṃvatteyyun’ti ottappati. Evaṃ kho, āvuso, ottappī hoti. Evaṃ kho, āvuso, ātāpī ottappī bhabbo sambodhāya bhabbo nibbānāya bhabbo anuttarassa yogakkhemassa adhigamāyā”ti. Dutiyaṃ.