第九十九章 二、三滴海水多吗?
相应部13相应8经/海洋经第二(现观相应/因缘篇/如来记说)
有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园。有一天,佛陀对出家弟子们说:“弟子们,如果从大海中取出二、三滴水保存下来,其余的大海水全部都干涸、干枯了,弟子们你们现在是怎么想的?是保存下来的二、三滴水更多,还是大海里已经全部干涸、干枯的水更多?”
出家弟子们回答:“世尊,当然是大海里全部干涸、干枯的水更多,保存下来的二、三滴水更少。大海里已经全部干涸、干枯的水是保存下来二、三滴水的百倍、千倍、十万倍、无数倍。保存下来的二、三滴水与大海里已经全部干涸、干枯的水相比可以忽略不计。”
佛陀说:“同样的道理,弟子们,具足正确见解,已经证悟初果(初果解释,见第七十章)及以上果位的圣弟子们,他们灭尽、灭除的烦恼和痛苦很多,他们灭尽的烦恼和痛苦就如同大海里已经全部干涸、干枯的水那样多,他们残留的烦恼和痛苦非常的少,他们残留的烦恼和痛苦就如同保存下来的二、三滴水那样少。弟子们,也就是说已经证悟初果的圣弟子们,他们残留的烦恼和痛苦比不上他们灭尽烦恼和痛苦的百分之一、千分之一、十万分之一,他们残留的烦恼和痛苦与他们灭尽的烦恼和痛苦相比可以忽略不计。这些已经证悟初果的圣弟子们,他们最多在人间和天界往返七次,就能永远的从生死轮回中解脱出来,也就是说已经证悟初果的圣弟子们,他们最多再有七次的生死轮回,就能除灭一切的烦恼和痛苦,就能从这个世间永远的解脱出来,就能从生死轮回中永远的解脱出来。弟子们,具足正确的见解,证悟初果就能获得这么大的功德利益,明白了如来所说的正法,就能获得这么大的功德利益。”
佛陀说法后,听法的出家弟子们都再次的顶礼佛陀,随喜赞叹佛陀说法的无量功德,他们都按着佛陀所说的法去修行。
巴利语原版经文
SN.13.8. Dutiyasamuddasuttaṃ
81. Sāvatthiyaṃ viharati …pe… “seyyathāpi, bhikkhave, mahāsamuddo parikkhayaṃ pariyādānaṃ gaccheyya, ṭhapetvā dve vā tīṇi vā udakaphusitāni. Taṃ kiṃ maññatha, bhikkhave, katamaṃ nu kho bahutaraṃ, yaṃ vā mahāsamudde udakaṃ parikkhīṇaṃ pariyādinnaṃ yāni vā dve vā tīṇi vā udakaphusitāni avasiṭṭhānī”ti?
“Etadeva, bhante, bahutaraṃ mahāsamudde udakaṃ, yadidaṃ parikkhīṇaṃ pariyādiṇṇaṃ; appamattakāni dve vā tīṇi vā udakaphusitāni avasiṭṭhāni. Neva satimaṃ kalaṃ upenti na sahassimaṃ kalaṃ upenti na satasahassimaṃ kalaṃ upenti mahāsamudde udakaṃ parikkhīṇaṃ pariyādiṇṇaṃ upanidhāya dve vā tīṇi vā udakaphusitāni avasiṭṭhānī”ti. “Evameva kho bhikkhave …pe… dhammacakkhupaṭilābho”ti. Aṭṭhamaṃ.